Фандом: Гарри Поттер. «Из всех глупостей мира, стоит делать только те, что ведут к деньгам и оргазмам». Неизвестно, возможна ли такая история на самом деле, но вряд ли найдется более трогательный сюжет, чем сюжет о любви двух разочарованных в жизни циников.
242 мин, 0 сек 9228
Подхватив со стула халат, Оливер завернулся в него и решил проверить свой тайник: осторожно снял крышку сливного бачка и нащупал спрятанную там мыльницу. Однако и тут его ждало разочарование: на десять долларов особо не пошикуешь. Оливер тяжело вздохнул и посмотрел на себя в зеркало.
— Сегодня придется поработать, — он уставился на свое хмурое выражение лица и криво улыбнулся. — Детка, ты не должен выглядеть таким угрюмым, иначе на тебя никто не клюнет, — саркастично протянул Оливер и фыркнул, а отражение задорно подмигнуло ему.
Вернувшись в комнату, он принялся собираться. Для начала он с трудом влез в кожаные черные штаны, обтянувшие его ноги и задницу так, что воображению не оставалось простора. И не только воображению. Для трусов там места тоже не нашлось. Короткий топик, почти обнажавший живот, немного прикрыла надетая им сверху жилетка. Закрасив черным маркером царапину на платформе высоких сапог, Оливер натянул их на ноги, сразу прибавив в росте. Прищурив один глаз и открыв рот, он старательно нарисовал черную линию подводкой на веке и повторил эту манипуляцию со вторым глазом, затем, вытянув «уточкой» губы, щедро намазал их блеском и причмокнул. Гель для волос, придавший им«лоск и гламурность», завершил образ. Раньше он предпочитал одеваться скромно. Теперь его гардеробу скорее подходило слово «вычурно». Но, как философски рассудил Оливер, у каждой профессии есть свои минусы.
— Перед тобой точно кто-нибудь не устоит сегодня, — Оливер скептически оглядел себя в зеркале и решительно подошел к окну, чтобы выбраться на улицу через пожарную лестницу. Ему не хотелось, чтобы соседи видели скромного мальчика — на этот раз Чака, — в таком виде.
Оливер четко знал, куда он направляется. Прежде чем переехать в Лос-Анджелес, он тщательно прошерстил все возможные источники информации, чтобы выяснить, где «мальчик» вроде него может иметь успех. Голливудский бульвар находился в нескольких кварталах от его дома, поэтому Оливер быстро добрался туда. Местные проститутки были не только опасными конкурентками, но еще и могли надавать по шее, поэтому действовать надо было предельно быстро. Заметив притормозившую у обочины дорогую тачку, он, не мешкая, кинулся к ней, сразу придавая своей походке необходимую манерность.
— Тебе мальчик не нужен? — томно спросил он, наклонившись к открытому окну, но его лицо тут же вытянулось от удивления.
За рулем сидел Маркус Флинт.
Нью-Йорк, октябрь, 1991
Оливер переложил уже ненужные учебники из сумки на верхнюю полку шкафчика и захлопнул дверцу. Не успел он повернуться, как чья-то рука толкнула его в затылок с такой силой, что он, приложившись лбом о шкафчик, на секунду выпал из реальности — в ушах зазвенело, перед глазами поплыло.
— Ты испортил мою машину, уебок, — раздалось совсем рядом яростное шипение Флинта.
— Что? — от неожиданности в первую секунду Оливер и правда не понял, в чем его обвиняют. Но усилившаяся хватка на шее и ощущение под щекой холодной поверхности металлической дверцы, к которой его продолжали прижимать, заставило его осознать свое положение в полной мере. — С чего ты взял, что это я? Я и близко не подходил к твоей труповозке.
— Это не труповозка, а джип, придурок. Но, вполне возможно, он скоро ей станет, потому что тебя, считай, уже нет, — рыкнул Флинт.
— У тебя немотивированный приступ агрессии? Съел что-то не то с утра? — привычно огрызнулся Оливер.
— Сейчас проверим, насколько немотивированный, — угрожающе пообещал Флинт и, продолжая удерживать Оливера за шкирку, оттащил его в сторону, чтобы по-хозяйски распахнуть дверцу его шкафчика.
— Эй-эй, это частная собственность, — возмутился Оливер, неловко размахивая руками, пытаясь освободиться от хватки Флинта.
— Этот хлам мог назвать собственностью только старьевщик вроде тебя, — презрительно протянул тот, разглядывая содержимое шкафчика. — Даже дотрагиваться противно, ты что, на помойке это все нашел? — но в противовес своим словам Флинт запустил руку внутрь и стал методично выгребать вещи Оливера прямо на пол, нисколько не заботясь об их сохранности.
— Сука, — процедил Оливер сквозь зубы и снова дернулся, а когда на пол упал баллончик с краской, понял, что отпираться дальше бесполезно, и зло выкрикнул: — Зато теперь все знают, что ты пидорас!
Флинт неожиданно хмыкнул и, казалось, даже успокоился.
— Как там написано? «Беру в рот недорого»? — процитировал он наигранно мягким тоном и добавил, насмешливо покосившись на Оливера: — А может, это была самореклама, Вудди?
— Пошел в жопу, — негодующе воскликнул тот. — Мудак!
— Даже так? — продолжал издеваться Флинт. — Может, скинешь мне, как старому знакомому, пару-тройку баксов? Хотя чего это я? Уверен, у тебя и полная цена столько не превышает.
Оливер уже не пытался вырваться.
— Сегодня придется поработать, — он уставился на свое хмурое выражение лица и криво улыбнулся. — Детка, ты не должен выглядеть таким угрюмым, иначе на тебя никто не клюнет, — саркастично протянул Оливер и фыркнул, а отражение задорно подмигнуло ему.
Вернувшись в комнату, он принялся собираться. Для начала он с трудом влез в кожаные черные штаны, обтянувшие его ноги и задницу так, что воображению не оставалось простора. И не только воображению. Для трусов там места тоже не нашлось. Короткий топик, почти обнажавший живот, немного прикрыла надетая им сверху жилетка. Закрасив черным маркером царапину на платформе высоких сапог, Оливер натянул их на ноги, сразу прибавив в росте. Прищурив один глаз и открыв рот, он старательно нарисовал черную линию подводкой на веке и повторил эту манипуляцию со вторым глазом, затем, вытянув «уточкой» губы, щедро намазал их блеском и причмокнул. Гель для волос, придавший им«лоск и гламурность», завершил образ. Раньше он предпочитал одеваться скромно. Теперь его гардеробу скорее подходило слово «вычурно». Но, как философски рассудил Оливер, у каждой профессии есть свои минусы.
— Перед тобой точно кто-нибудь не устоит сегодня, — Оливер скептически оглядел себя в зеркале и решительно подошел к окну, чтобы выбраться на улицу через пожарную лестницу. Ему не хотелось, чтобы соседи видели скромного мальчика — на этот раз Чака, — в таком виде.
Оливер четко знал, куда он направляется. Прежде чем переехать в Лос-Анджелес, он тщательно прошерстил все возможные источники информации, чтобы выяснить, где «мальчик» вроде него может иметь успех. Голливудский бульвар находился в нескольких кварталах от его дома, поэтому Оливер быстро добрался туда. Местные проститутки были не только опасными конкурентками, но еще и могли надавать по шее, поэтому действовать надо было предельно быстро. Заметив притормозившую у обочины дорогую тачку, он, не мешкая, кинулся к ней, сразу придавая своей походке необходимую манерность.
— Тебе мальчик не нужен? — томно спросил он, наклонившись к открытому окну, но его лицо тут же вытянулось от удивления.
За рулем сидел Маркус Флинт.
Нью-Йорк, октябрь, 1991
Оливер переложил уже ненужные учебники из сумки на верхнюю полку шкафчика и захлопнул дверцу. Не успел он повернуться, как чья-то рука толкнула его в затылок с такой силой, что он, приложившись лбом о шкафчик, на секунду выпал из реальности — в ушах зазвенело, перед глазами поплыло.
— Ты испортил мою машину, уебок, — раздалось совсем рядом яростное шипение Флинта.
— Что? — от неожиданности в первую секунду Оливер и правда не понял, в чем его обвиняют. Но усилившаяся хватка на шее и ощущение под щекой холодной поверхности металлической дверцы, к которой его продолжали прижимать, заставило его осознать свое положение в полной мере. — С чего ты взял, что это я? Я и близко не подходил к твоей труповозке.
— Это не труповозка, а джип, придурок. Но, вполне возможно, он скоро ей станет, потому что тебя, считай, уже нет, — рыкнул Флинт.
— У тебя немотивированный приступ агрессии? Съел что-то не то с утра? — привычно огрызнулся Оливер.
— Сейчас проверим, насколько немотивированный, — угрожающе пообещал Флинт и, продолжая удерживать Оливера за шкирку, оттащил его в сторону, чтобы по-хозяйски распахнуть дверцу его шкафчика.
— Эй-эй, это частная собственность, — возмутился Оливер, неловко размахивая руками, пытаясь освободиться от хватки Флинта.
— Этот хлам мог назвать собственностью только старьевщик вроде тебя, — презрительно протянул тот, разглядывая содержимое шкафчика. — Даже дотрагиваться противно, ты что, на помойке это все нашел? — но в противовес своим словам Флинт запустил руку внутрь и стал методично выгребать вещи Оливера прямо на пол, нисколько не заботясь об их сохранности.
— Сука, — процедил Оливер сквозь зубы и снова дернулся, а когда на пол упал баллончик с краской, понял, что отпираться дальше бесполезно, и зло выкрикнул: — Зато теперь все знают, что ты пидорас!
Флинт неожиданно хмыкнул и, казалось, даже успокоился.
— Как там написано? «Беру в рот недорого»? — процитировал он наигранно мягким тоном и добавил, насмешливо покосившись на Оливера: — А может, это была самореклама, Вудди?
— Пошел в жопу, — негодующе воскликнул тот. — Мудак!
— Даже так? — продолжал издеваться Флинт. — Может, скинешь мне, как старому знакомому, пару-тройку баксов? Хотя чего это я? Уверен, у тебя и полная цена столько не превышает.
Оливер уже не пытался вырваться.
Страница 2 из 68