Фандом: Гарри Поттер. Взрыв котла в классе зельеваренья может привести…
8 мин, 35 сек 18859
Они долго разглядывали друг друга, а потом мальчишка спросил:
— Ты анимаг?
Люциус завертел головой, как бы отрицая, но потом задумался, а что, если зелье и в правду сделало его анимагом, а значит, ему надо всего-навсего вспомнить формулу обратного превращения. Он так увлёкся, что не заметил, как мальчишка к нему приблизился.
— А можно тебя погладить?
Люциус хотел крикнуть: «Нет», но противный ребёнок уже опустил на него свою руку, проводя пальцами от головы вниз по шее к туловищу.
— Ты очень красивый. А хвост можешь распустить?
Люциус оглянулся, словно хотел убедиться в наличии хвоста, тот и в правду был. Он хотел было немного приподнять его, чтоб попытался разобраться, как им пользоваться, но, видать, инстинкты взяли своё, и хвост сам по себе раскрылся.
— Класс! — восторженный крик мальчишки и приведения его немного смутили, но он не подал виду. Лишь ещё выше задрав клюв продефилировал до двери и обратно, но, дойдя обратно, он потерял сознание и очнулся в больничном крыле.
Люциус не знал, ни как превратился обратно, ни как оказался на больничной койке. И тем более забыл о первокурснике, а тот видать хорошо его запомнил.
Мадам Помфри отказывалась отвечать на вопросы. Как выяснилось потом, колдомедик опасалась, что Люциус нажалуется на неё, ведь она должна была проследить за ним, а не отпускать. Люциус тогда лишь вздохнул с облегчением, что его превращение осталось незамеченным другими студентами, самое главное, он вернул себе своё тело, а остальное потом.
— Ты анимаг?
Люциус завертел головой, как бы отрицая, но потом задумался, а что, если зелье и в правду сделало его анимагом, а значит, ему надо всего-навсего вспомнить формулу обратного превращения. Он так увлёкся, что не заметил, как мальчишка к нему приблизился.
— А можно тебя погладить?
Люциус хотел крикнуть: «Нет», но противный ребёнок уже опустил на него свою руку, проводя пальцами от головы вниз по шее к туловищу.
— Ты очень красивый. А хвост можешь распустить?
Люциус оглянулся, словно хотел убедиться в наличии хвоста, тот и в правду был. Он хотел было немного приподнять его, чтоб попытался разобраться, как им пользоваться, но, видать, инстинкты взяли своё, и хвост сам по себе раскрылся.
— Класс! — восторженный крик мальчишки и приведения его немного смутили, но он не подал виду. Лишь ещё выше задрав клюв продефилировал до двери и обратно, но, дойдя обратно, он потерял сознание и очнулся в больничном крыле.
Люциус не знал, ни как превратился обратно, ни как оказался на больничной койке. И тем более забыл о первокурснике, а тот видать хорошо его запомнил.
Мадам Помфри отказывалась отвечать на вопросы. Как выяснилось потом, колдомедик опасалась, что Люциус нажалуется на неё, ведь она должна была проследить за ним, а не отпускать. Люциус тогда лишь вздохнул с облегчением, что его превращение осталось незамеченным другими студентами, самое главное, он вернул себе своё тело, а остальное потом.
Страница 3 из 3