CreepyPasta

Час волка

Фандом: Гарри Поттер. Иногда нам в жизни нужно больше того, что может в ней быть. И кто сказал, что нельзя иметь всё и сразу? Кто сказал — тому и нельзя. А Гермиона такого никогда не говорила и даже не думала. Ну а для Скабиора эта мысль вообще слишком сложна.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
52 мин, 34 сек 1099
— Миссис Уизли? — говорит тем временем председатель. — Вы что-то можете показать по данному делу?

— Да, могу.

Она слышит свой голос будто со стороны. Прости, Рон. Все простите. Но позволить посадить человека без вины я не могу. Чем бы и кому ни пришлось заплатить после за это…

— Прошу вас, — с удивлением говорит председатель. — Вы знаете, где был или что делал обвиняемый в означенную ночь? Откуда, позвольте спросить?

Скабиор дёргается, пытается перебить её в последней попытке остановить, но никто не даёт ему слова — напротив, просто накладывают Силенцио.

— Знаю, — кивает она. — Он был вместе со мной, ваша честь.

Она умолкает, облизывая пересохшие губы, и набирает побольше воздуха в грудь. Ну, что ж поделать. Вот так всё закончится…

— Ваша честь!

Это… Гарри. Он встаёт и поднимает руку, привлекая к себе всеобщее внимание.

— Ваша честь, миссис Уизли связана обещанием не раскрывать обстоятельства этого дела, — говорит он.

Что?!

Она непонимающе глядит на него. Что он несёт?

— Мистер Поттер? — не менее удивлённо переспрашивает его председатель.

— Миссис Уизли участвует в одной из секретных операций аврората, — говорит он. — Надеюсь, присутствующие меня поймут, если я откажусь пока раскрывать все детали — тем более, они не имеют никакого отношения к слушающемуся здесь сейчас делу. Надеюсь, суду будет достаточно моего свидетельства? Я готов подтвердить, что в означенную ночь обвиняемый был совсем в другом месте и в другой компании.

— Вы в этом уверены, мистер Поттер? — с трудом перекрикивая стоящий в зале гомон, спрашивает председатель.

— Абсолютно. Я свидетель, — твёрдо кивает Гарри.

Она пытается поймать его взгляд, но Гарри смотрит исключительно на председателя Визенгамота, и ей это никак не удаётся. Чувствуя, что вот-вот просто упадёт в обморок, она опускается на скамью и переводит глаза на обвиняемого — и даже несмотря на своё состояние, слегка улыбается: она и не думала никогда, что его лицо может иметь настолько ошарашенное выражение. Он, в общем, прекрасно держится, но она-то видит и его слегка отвисшую челюсть, и растерянность и недоверчивое непонимание в непривычно лишённых своей вечной чёрной подводки глазах, и слегка подрагивающие губы…

— Ну, если вы так говорите, — неуверенно и неохотно тянет председатель.

— Да. Говорю, — с уверенной улыбкой кивает Гарри. — Мы найдём нападавшего. Но чуть позже. Я прошу прощения, что не сказал ничего раньше — я надеялся, что обвиняемый сумеет оправдаться без нашей помощи. Но мы, разумеется, не можем позволить посадить невиновного — даже в интересах расследования.

— Разумеется, — кисло говорит председатель. — Итак… кто за то, чтобы…

Конечно же, обвиняемого полностью оправдывают и отпускают…

И когда все расходятся, Гермиона подходит к Гарри, но прежде чем она успевает открыть рот, он говорит:

— Я не хочу знать. Никогда.

Потом улыбается ей, и они обнимаются и пару секунд так стоят — а потом она еле слышно шепчет ему:

— Спасибо.

Это всё… Больше никогда в жизни они не вспомнят об этом — будто бы не было такого заседания никогда.

А вечером она, не в силах сразу вернуться домой, аппарирует на Оркнеи.

К нему.

Он встречает её на пороге — сидит на ступеньках в своём потрёпанном кожаном пальто и в вечных этих своих клетчатых пижонских штанах, заправленных в высокие тяжёлые ботинки… Ждёт.

Поднимается при её появлении, подходит, берёт её лицо в ладони, смотрит в глаза и говорит очень серьёзно:

— Больше никогда так не делай.

— Я надеюсь, и не придётся, — пытается пошутить она, обнимая его.

— У тебя два детёныша, — говорит он. — Не смей предавать их. Клянись.

— Я не…

— Моя мать умерла, когда я стал оборотнем. Мне было шестнадцать. Она была паршивейшей матерью — но я всё равно предпочёл бы, чтобы она была жива. А твои ещё совсем мелкие. Ты моя, — говорит он, сжимая пальцами её щёки. — И я не желаю, чтобы моя женщина предавала своих детёнышей. Ты поняла?

Они смотрят друг другу в глаза. Потом она, наконец, кивает. Он улыбается и прижимает её к себе, гладит по голове, целует в макушку.

— Жизнь самки всегда ценнее, — говорит он с лёгкой усмешкой. — Если тебе снова придётся выбирать между нами — даже не думай.

— Я бы не умерла, — говорит она тихо.

— Ты бы сломала себе всю жизнь. И им заодно. Я-то знаю.

— А ты бы сел в Азкабан.

— Да. И быстренько умер, — он неожиданно веселится.

Она вздрагивает и поднимает на него взгляд:

— Почему?

— Потому что оборотни не живут в Азкабане, — легко поясняет он. — Три-пять трансформаций — и волк разбивает себе башку об стену. Это все знают. Так что я бы мучился не так долго, — он подмигивает ей и впивается губами в её губы.
Страница 10 из 14
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии