Фандом: Гарри Поттер. Иногда на жизненном пути могут встретиться непростые, но очень нужные вещи — и очень, очень непростые места.
11 мин, 5 сек 16674
Целью следующего налета Пожиратели Смерти решили сделать книжный магазинчик, открытый у магглов парой предприимчивых грязнокровок. Долохов, планировавший налет, сразу заявил, что Эйвери там и близко не будет (тот упал в обморок не то от счастья, не то от ужасного кощунства — громить КНИЖНЫЙ магазин, пусть даже маггловский!), рявкнул на сунувшегося к другу Мальсибера и быстро назвал участников:
— Лестрейнджи. Все трое. Крэбб и Гойл. Трэверс… — он обвел взглядом членов Ближнего круга, выбирая, кого можно еще взять с собой.
— Куда ещё-то? — спросил Родольфус. — И так семеро на один магазин. Мы же туда просто не поместимся, — пошутил он.
— Волк и семеро козлят, — заржал Роули.
— Восьмым будешь, — немедленно решил Долохов. — Должен же быть среди нас хоть один козёл.
— Мэ-э-э, — тотчас же проблеял Роули, а Трэверс глубокомысленно изрек:
— Я всегда подозревал, что в твоей родословной явно отметились фавны.
— Чо? — удивился Крэбб. — Кто у него отметился? Нет у нас в Британии никаких этих… Фавнов.
— Дак проездом были, — пожал плечами Гойл. — Вот и отметились.
— Фавны — это полукозлы-полулюди, — просветил их довольный освобождением от рейда МакНейр. — Обитают, по большей частью, на юге Европы, в горах Греции и Италии. Относятся к разряду волшебных существ четвёртого класса опасности. В Англии не встречаются. Говорят, что они весьма сексуальны и не имеют ничего против межвидовых связей.
— О, ну точно, родня Роули! — обрадовался Крэбб. — Тот вечно из борделей не вылазит. И опасный.
— Козёл и есть! — радостно поддержал друга Гойл. — Лизелотта потому только коз и держит — говорит, зачем нам ещё козёл?
— А чо, ты Роули к козам запускал? — изумился Крэбб. — Он же породу испортит!
Долохов, слушая этот разговор, беззвучно смеялся, делая знаки остальным помалкивать — впрочем, нужды в этом не было, беседа приятелей явно доставляла окружающим настоящее удовольствие.
— Да не! — в свою очередь, удивился Гойл. — Зачем Роули? Нам же козлята были нужны, а не эти… как их… фазны… фавны! На кой нам полулюди с копытами? — очень разумно спросил он.
— Прекратить базар! — не выдержал, наконец, Долохов, обездвиживая разъяренного Роули и накладывая Силенцио на Крэбба и Гойла. — Генетики, мать-перемать!
— Пойдёмте уже, — сказал, посмеиваясь, Родольфус. — Выспаться хочется.
И все разошлись, чтобы наутро отправиться на место действия — маленький маггловский городишко на юге Англии.
— Ну и дыра, — прокомментировал Роули, оглядываясь.
— Ничего не дыра, — почему-то возмутился вдруг Рабастан. — Смотри, как всё аккуратно и чистенько — прямо как на картинке в детской книжке.
— Ничего, — оскалилась Белла, — сейчас здесь все будет грязно и кроваво! — и подняла было палочку, но Рабастан ее неожиданно остановил:
— Подожди, я хочу посмотреть, что там!
— На что там смотреть? — фыркнула Белла, а Родольфус, обрадованный тем, что пребывавший в депрессии брат впервые с момента выхода из Азкабана захотел хоть чего-то, открыл дверь не Бомбардой, а Алохоморой и первым вошел в магазин. Остальные последовали за ним: кто недоуменно пожав плечами, кто равнодушно, кто откровенно недоумевая — чего там смотреть, у жалких магглов?
Однако же спорить с Родольфусом не рискнул даже Долохов — да и не было в этом необходимости. Пусть посмотрят…
Внутри магазинчик, расположенный в старинном маленьком домике, выглядел больше, чем казался снаружи — впрочем, волшебников это ни капли не удивило. Напротив входа к стене была прикреплена старинная медная табличка с нанесённой на неё схемой расположения стеллажей, проходы между которыми были довольно узкими и позволяли удобно разместиться лишь одному человеку. Пахло здесь бумагой, типографской краской и ещё чем-то, что никто из пришедших не взялся определить — то ли какими-то фруктами, то ли цветами… Неподалёку от входа, прямо перед окном располагался старинный прилавок со старинным кассовым аппаратом и белым фарфоровым блюдечком, на которое, вероятно, полагалось класть деньги.
Пока Лестрейндж-старший зачаровывал окна, чтобы с улицы нельзя было увидеть, что происходит внутри магазина, Рабастан, не задумывавшийся о таких мелочах, зажёг на кончике палочки огонёк и, освещая им книжные полки, вдруг потянулся, взял одну книгу и с любопытством открыл её.
— Чо там? — сунулся было к нему любопытный Гойл, но Рабастан только отмахнулся, буркнув:
— Не мешай! — и тогда Гойл, тоже пробормотав «Люмос!» отправился бродить по магазину, осматривая заставленные книгами полки, и вдруг радостно заорал:
— Нашел!
— Эврика! — захихикал Трэверс, в свою очередь подвесивший шарик света под потолком и с интересом осматривающийся.
— Какого Эврика? — стал озираться по сторонам Крэбб. — Где ты его нашел? Нету же никого!
— Лестрейнджи. Все трое. Крэбб и Гойл. Трэверс… — он обвел взглядом членов Ближнего круга, выбирая, кого можно еще взять с собой.
— Куда ещё-то? — спросил Родольфус. — И так семеро на один магазин. Мы же туда просто не поместимся, — пошутил он.
— Волк и семеро козлят, — заржал Роули.
— Восьмым будешь, — немедленно решил Долохов. — Должен же быть среди нас хоть один козёл.
— Мэ-э-э, — тотчас же проблеял Роули, а Трэверс глубокомысленно изрек:
— Я всегда подозревал, что в твоей родословной явно отметились фавны.
— Чо? — удивился Крэбб. — Кто у него отметился? Нет у нас в Британии никаких этих… Фавнов.
— Дак проездом были, — пожал плечами Гойл. — Вот и отметились.
— Фавны — это полукозлы-полулюди, — просветил их довольный освобождением от рейда МакНейр. — Обитают, по большей частью, на юге Европы, в горах Греции и Италии. Относятся к разряду волшебных существ четвёртого класса опасности. В Англии не встречаются. Говорят, что они весьма сексуальны и не имеют ничего против межвидовых связей.
— О, ну точно, родня Роули! — обрадовался Крэбб. — Тот вечно из борделей не вылазит. И опасный.
— Козёл и есть! — радостно поддержал друга Гойл. — Лизелотта потому только коз и держит — говорит, зачем нам ещё козёл?
— А чо, ты Роули к козам запускал? — изумился Крэбб. — Он же породу испортит!
Долохов, слушая этот разговор, беззвучно смеялся, делая знаки остальным помалкивать — впрочем, нужды в этом не было, беседа приятелей явно доставляла окружающим настоящее удовольствие.
— Да не! — в свою очередь, удивился Гойл. — Зачем Роули? Нам же козлята были нужны, а не эти… как их… фазны… фавны! На кой нам полулюди с копытами? — очень разумно спросил он.
— Прекратить базар! — не выдержал, наконец, Долохов, обездвиживая разъяренного Роули и накладывая Силенцио на Крэбба и Гойла. — Генетики, мать-перемать!
— Пойдёмте уже, — сказал, посмеиваясь, Родольфус. — Выспаться хочется.
И все разошлись, чтобы наутро отправиться на место действия — маленький маггловский городишко на юге Англии.
— Ну и дыра, — прокомментировал Роули, оглядываясь.
— Ничего не дыра, — почему-то возмутился вдруг Рабастан. — Смотри, как всё аккуратно и чистенько — прямо как на картинке в детской книжке.
— Ничего, — оскалилась Белла, — сейчас здесь все будет грязно и кроваво! — и подняла было палочку, но Рабастан ее неожиданно остановил:
— Подожди, я хочу посмотреть, что там!
— На что там смотреть? — фыркнула Белла, а Родольфус, обрадованный тем, что пребывавший в депрессии брат впервые с момента выхода из Азкабана захотел хоть чего-то, открыл дверь не Бомбардой, а Алохоморой и первым вошел в магазин. Остальные последовали за ним: кто недоуменно пожав плечами, кто равнодушно, кто откровенно недоумевая — чего там смотреть, у жалких магглов?
Однако же спорить с Родольфусом не рискнул даже Долохов — да и не было в этом необходимости. Пусть посмотрят…
Внутри магазинчик, расположенный в старинном маленьком домике, выглядел больше, чем казался снаружи — впрочем, волшебников это ни капли не удивило. Напротив входа к стене была прикреплена старинная медная табличка с нанесённой на неё схемой расположения стеллажей, проходы между которыми были довольно узкими и позволяли удобно разместиться лишь одному человеку. Пахло здесь бумагой, типографской краской и ещё чем-то, что никто из пришедших не взялся определить — то ли какими-то фруктами, то ли цветами… Неподалёку от входа, прямо перед окном располагался старинный прилавок со старинным кассовым аппаратом и белым фарфоровым блюдечком, на которое, вероятно, полагалось класть деньги.
Пока Лестрейндж-старший зачаровывал окна, чтобы с улицы нельзя было увидеть, что происходит внутри магазина, Рабастан, не задумывавшийся о таких мелочах, зажёг на кончике палочки огонёк и, освещая им книжные полки, вдруг потянулся, взял одну книгу и с любопытством открыл её.
— Чо там? — сунулся было к нему любопытный Гойл, но Рабастан только отмахнулся, буркнув:
— Не мешай! — и тогда Гойл, тоже пробормотав «Люмос!» отправился бродить по магазину, осматривая заставленные книгами полки, и вдруг радостно заорал:
— Нашел!
— Эврика! — захихикал Трэверс, в свою очередь подвесивший шарик света под потолком и с интересом осматривающийся.
— Какого Эврика? — стал озираться по сторонам Крэбб. — Где ты его нашел? Нету же никого!
Страница 1 из 4