Фандом: Изумрудный город. Все дороги ведут в Изумрудный город.
135 мин, 33 сек 5078
Импровизация, — объявил Ниле, помешивая в котелке густое варево. — Куда вы рыбу тащите, у меня тут всё пропахнет! Говорил же, рыбу разделывайте сразу у речки! Вот не дам вам ни капли, узнаете, как главного повара не слушаться!
— Шёл бы ты сам на речку, — посоветовали ему, — а мы без тебя справимся.
Их беззлобный смех и подтрунивания Лон-Гор слушал как что-то непривычное и потому завораживающее.
— Не пойду, — проворчал Ниле. — Там геологи. Заставят ещё по камышам бегать с измерительными инструментами, раз пришёл.
Сказано было с уважением. Лон-Гор вспомнил, как заворожённо смотрели они на то, как он разделывает рыбу скальпелем. Кажется, профессиональные навыки здесь ценили все и у всех.
— Лечебное голодание полезно, — вздохнул Лон-Гор, когда всю собранную на обед еду разделили примерно поровну. — Только не тащите в рот всё, что видите.
Предварительно он отнял у Солдона какой-то подозрительный белый клубень, которым тот с аппетитом хрустел, и проанализировал. Клубень, к счастью, оказался съедобным, ещё и с повышенным содержанием крахмала.
— Оно там росло, я выкопал — вкусно оказалось, — оправдывался Солдон. — Но если хотите, я его сварю и посмотрю, что будет!
Ко второй половине дня Лон-Гор чувствовал себя посередине разноцветного гомонящего хоровода, не смолкающего ни на минуту. Его почти не оставляли одного, советовались, предлагали помощь или просили её сами, просто разговаривали, и ему уже хотелось самому забиться в ельник и не выходить до ночи. Арзаки это всё делали не со зла, просто присущая им экстраверсия не могла проявляться иначе, и одиночка Лон-Гор начинал от них уставать.
— Он проснулся! — с криком примчался Киор, кинул свой ненужный сачок под дерево и заметался в поисках Лон-Гора. — Где док, караул!
— Без паники! — велел тот, беря дело в свои руки. — Неадекватен?
— Ещё как!
— Давайте мы его поселим в шатре, всё равно я уже выздоровел, — предложил Айстан, в который раз машинально трогая шрам. — Если поможет, конечно.
— Я пойду с вами, — вызвался Мевир. — Уж если успокаивать и утешать — так всем вместе!
— Чем больше народу утешает, тем лучше, — подтвердил Ниле.
Лон-Гор собирался оспорить этот постулат с медицинской точки зрения, но не было времени. Он захватил сканер и сумку с тем, что могло понадобиться в первую очередь. Дорогу до нужного места преодолели быстро. Айстан едва не рухнул в грязевую жижу, Солдон набрал воды в ботинки, но в целом они добрались без приключений.
— Будьте готовы ко всему, — предупредил Лон-Гор и первым раздвинул плотно растущие кусты.
Ойно стоял с растерянным видом, явно не зная, что делать, а Эйгард сидел под кустом, наполовину скрытый ветками, и обнимал себя за плечи.
— Вот, — сказал Киор, показывая на него.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Лон-Гор, беря сканер на изготовку. Эйгард попытался отодвинуться, но места позади него больше не было.
— Дайте руку, пожалуйста, — попросил Лон-Гор — и снова безрезультатно. Дело было плохо, а приводить Эйгарда в порядок следовало любыми средствами, в том числе и самыми радикальными.
— Тогда смотрите мне в глаза.
Позади него раздался шум короткой борьбы: кто-то кинулся Эйгарду на выручку, кто-то силой удержал.
Противиться Эйгард не смог. Когда он поднял голову, его взгляд стал бессмысленным, как всегда становился у арзаков, уже загипнотизированных, но ещё не получивших приказ.
— Всё хорошо, вы в безопасности, — вместо того, чтобы приказать дать руку, сказал Лон-Гор. Приказом это не было, но убеждением — вполне. — Всё плохое закончилось…
Было дико смотреть вот так в глаза ещё одному, теперь не тайно, а в присутствии свидетелей. Эйгард осоловело кивнул. Сейчас он был готов согласиться со всем, что скажет Лон-Гор. Конечно, господин всегда прав…
— Ваши мысли текут спокойно, вы не задерживаетесь ни на одной из них… — продолжил Лон-Гор. Бесполезный сканер лёг в траву. Эйгард смотрел, почти не моргая.
— Сосредоточьтесь и вглядитесь внутрь себя…
Для каждого слова были своими, и каждый раз он шёл наугад. Ещё тогда, когда он экспериментировал на Рамерии, слова приходилось подбирать иногда по часу. Ильсор провалился в свой подвал со второго раза, и это можно было считать непревзойдённой удачей.
— Найдите в себе то, что причиняет вам боль, и попытайтесь полностью погрузиться в это ощущение…
Эйгард снова кивнул, его брови страдальчески изогнулись, видимо, получилось с первого раза.
— Как выглядит это место? — спросил Лон-Гор, осторожно усаживаясь на траву напротив него. — Где вы находитесь?
— В пустыне, — без заминки ответил Эйгард.
— Опишите её, — попросил Лон-Гор. Он не оглядывался, боясь разорвать зрительный контакт надолго, но слышал, что остальные рассаживаются позади него.
— Шёл бы ты сам на речку, — посоветовали ему, — а мы без тебя справимся.
Их беззлобный смех и подтрунивания Лон-Гор слушал как что-то непривычное и потому завораживающее.
— Не пойду, — проворчал Ниле. — Там геологи. Заставят ещё по камышам бегать с измерительными инструментами, раз пришёл.
Сказано было с уважением. Лон-Гор вспомнил, как заворожённо смотрели они на то, как он разделывает рыбу скальпелем. Кажется, профессиональные навыки здесь ценили все и у всех.
— Лечебное голодание полезно, — вздохнул Лон-Гор, когда всю собранную на обед еду разделили примерно поровну. — Только не тащите в рот всё, что видите.
Предварительно он отнял у Солдона какой-то подозрительный белый клубень, которым тот с аппетитом хрустел, и проанализировал. Клубень, к счастью, оказался съедобным, ещё и с повышенным содержанием крахмала.
— Оно там росло, я выкопал — вкусно оказалось, — оправдывался Солдон. — Но если хотите, я его сварю и посмотрю, что будет!
Ко второй половине дня Лон-Гор чувствовал себя посередине разноцветного гомонящего хоровода, не смолкающего ни на минуту. Его почти не оставляли одного, советовались, предлагали помощь или просили её сами, просто разговаривали, и ему уже хотелось самому забиться в ельник и не выходить до ночи. Арзаки это всё делали не со зла, просто присущая им экстраверсия не могла проявляться иначе, и одиночка Лон-Гор начинал от них уставать.
— Он проснулся! — с криком примчался Киор, кинул свой ненужный сачок под дерево и заметался в поисках Лон-Гора. — Где док, караул!
— Без паники! — велел тот, беря дело в свои руки. — Неадекватен?
— Ещё как!
— Давайте мы его поселим в шатре, всё равно я уже выздоровел, — предложил Айстан, в который раз машинально трогая шрам. — Если поможет, конечно.
— Я пойду с вами, — вызвался Мевир. — Уж если успокаивать и утешать — так всем вместе!
— Чем больше народу утешает, тем лучше, — подтвердил Ниле.
Лон-Гор собирался оспорить этот постулат с медицинской точки зрения, но не было времени. Он захватил сканер и сумку с тем, что могло понадобиться в первую очередь. Дорогу до нужного места преодолели быстро. Айстан едва не рухнул в грязевую жижу, Солдон набрал воды в ботинки, но в целом они добрались без приключений.
— Будьте готовы ко всему, — предупредил Лон-Гор и первым раздвинул плотно растущие кусты.
Ойно стоял с растерянным видом, явно не зная, что делать, а Эйгард сидел под кустом, наполовину скрытый ветками, и обнимал себя за плечи.
— Вот, — сказал Киор, показывая на него.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Лон-Гор, беря сканер на изготовку. Эйгард попытался отодвинуться, но места позади него больше не было.
— Дайте руку, пожалуйста, — попросил Лон-Гор — и снова безрезультатно. Дело было плохо, а приводить Эйгарда в порядок следовало любыми средствами, в том числе и самыми радикальными.
— Тогда смотрите мне в глаза.
Позади него раздался шум короткой борьбы: кто-то кинулся Эйгарду на выручку, кто-то силой удержал.
Противиться Эйгард не смог. Когда он поднял голову, его взгляд стал бессмысленным, как всегда становился у арзаков, уже загипнотизированных, но ещё не получивших приказ.
— Всё хорошо, вы в безопасности, — вместо того, чтобы приказать дать руку, сказал Лон-Гор. Приказом это не было, но убеждением — вполне. — Всё плохое закончилось…
Было дико смотреть вот так в глаза ещё одному, теперь не тайно, а в присутствии свидетелей. Эйгард осоловело кивнул. Сейчас он был готов согласиться со всем, что скажет Лон-Гор. Конечно, господин всегда прав…
— Ваши мысли текут спокойно, вы не задерживаетесь ни на одной из них… — продолжил Лон-Гор. Бесполезный сканер лёг в траву. Эйгард смотрел, почти не моргая.
— Сосредоточьтесь и вглядитесь внутрь себя…
Для каждого слова были своими, и каждый раз он шёл наугад. Ещё тогда, когда он экспериментировал на Рамерии, слова приходилось подбирать иногда по часу. Ильсор провалился в свой подвал со второго раза, и это можно было считать непревзойдённой удачей.
— Найдите в себе то, что причиняет вам боль, и попытайтесь полностью погрузиться в это ощущение…
Эйгард снова кивнул, его брови страдальчески изогнулись, видимо, получилось с первого раза.
— Как выглядит это место? — спросил Лон-Гор, осторожно усаживаясь на траву напротив него. — Где вы находитесь?
— В пустыне, — без заминки ответил Эйгард.
— Опишите её, — попросил Лон-Гор. Он не оглядывался, боясь разорвать зрительный контакт надолго, но слышал, что остальные рассаживаются позади него.
Страница 21 из 39