Фандом: Ориджиналы. Медиобактерии — прорыв в мерхианской медицине. Однако Седьмая лаборатория на спутнике Мерхии, где их исследуют и разводят, почему-то пользуется дурной славой. Кураторы проекта отправляются на спутник, чтобы развеять мифы. Но внезапно обнаруживается, что слухи, циркулирующие среди местных жителей, не лишены под собой основания…
26 мин, 21 сек 17803
Сейчас это помещение было набито людьми, но всё равно не казалось тесным. Жители разместились на скамьях, как и полагалось в подобных ситуациях, — инструкции каждый здесь знал назубок, — но паника нарастала, а директор подливал масла в огонь.
— Бактерии!
— Это они вырвались на свободу!
— Боксы повреждены, питательная среда вылилась в подземный океан, они уже там!
— Они проделали путь наружу! Если нас не спасут, они атакуют каждого!
Гул голосов оглушал. Нервозность пронизывала воздух почти видимыми разрядами, сгущалась тучами, клубилась метановыми облаками, как там, в атмосфере, поглотившей воздух под разрушенным куполом. Фелесси было не до жителей, его пальцы отчаянно бегали по панели пульта, иногда срываясь на яростные удары вместо прикосновений, и тогда система не срабатывала, так что приходилось повторять действия. Темерси бегло взглянул на дисплей — заведующий пытался выйти на связь с Мерхией и вызвать спасателей, но с планеты пока не отвечали. Хоть связь не пропала. На директора надежды не было, а Деворан в одиночку не мог перекричать истерию. Да и не с того он начал, по мнению главы ГКБ.
— Во-первых, были трещины в куполе, — произнёс Скэнте, повысив голос. Сначала никто не слушал, но он продолжал: — Купол был разрушен намеренно. Обыкновенное преступление, бактерии здесь ни при чём! А теперь прошу вашего внимания. Кто не успел добраться до убежища? Присмотритесь, все на месте?
Толпа чуть притихла. Отлично. Любого паникёра прежде всего нужно заставить думать рационально, о чём-то реальном, а не мучиться неизвестностью и строить предположения. Пусть для начала пересчитают друг друга, и неважно, что камера наблюдения может сделать это намного быстрее и выдать мгновенный точный результат.
— Кажется, все на месте, — сказал один из активистов чуть спустя. — Но нужно проверить каждого, нет ли у них на руках сбежавших бактерий, они могут инфицировать…
— Стоп. Ничего они не могут. Второй вопрос: когда вы шли к убежищу, вы видели кого-нибудь или что-нибудь подозрительное на северо-восточном краю купола? Именно оттуда пошли трещины, из точки сразу над поверхностью. А в подземной части был поджог, тогда бактерии действительно могли попасть в подпочвенный океан. Кто работал в той части помещений, где начался пожар? — продолжил Темерси.
— Зря вы это сказали, они же сейчас… — начал Деворан, стоявший рядом перед аудиторией, но его прервала новая волна шума.
— Вот видите, значит, они всё-таки сбежали! — выкрикнул кто-то. Его слова подхватили ещё десятки голосов. Темерси молчал. Молчал и ждал, пока активистам надоест кричать. И как ни странно, те вскоре притихли и внимательно уставились на мерхианских кураторов.
Отлично, начинают понимать, что конструктивный диалог результативнее бессмысленных криков…
— Допустим. Но убежище герметично. В него они всё равно не попадут. Итак, северо-восточный сектор. Вы видели что-нибудь странное в той стороне?
Жители снова начали переговариваться. На сей раз намного спокойнее. Деловитее. Наконец-то мерхианцы начинают превращаться в мерхианцев, а не в зазомбированных землян.
— Нет. Никто ничего не видел, — произнёс наконец всё тот же активист.
— Мы не обратили внимания, — призналась какая-то женщина в костюме сотрудника вивария. — Мы спешили. А пожар погас сам собой, как только в помещение попала вода.
— Значит, это бактерии! Нас же предупреждали, что они могут вырваться! Они атакуют убежище и ворвутся в него! — опять выкрикнули из средних рядов. Снова поднялся шум. Но он уже не оглушал. Тише, намного тише. Кто-то всё же пытается думать.
— Сейчас узнаем, куда делись бактерии и смогут ли они кого-то атаковать, — спокойно сказал Темерси и повернулся к Деворану. — Отвлеките их пока. Узнаю, доступен ли бактериологический анализ внешней среды.
— Вы что же, сами поверили, что бактерии могут атаковать? — изумился директор Биоинститута.
— Перестаньте, Деворан. Сканирование нужно провести в любом случае, чтобы оценить масштабы разрушений.
Скэнте отошёл к Фелесси, который уже успел связаться с Мерхией и теперь сосредоточенно всматривался в размытые чёрно-буро-синие пятна на голограмме и бегущие по ним полосы с цифрами. Так, значит, внешнее сканирование уже запущено. Хоть кто-то разумный есть в этом оазисе. Он взглянул на Миота, директора лаборатории, который по-хорошему и должен был сейчас успокаивать и отвлекать жителей, сдерживая их панику. Тот горой жира возвышался у края скамей и выглядел встревоженным.
Даже не бесполезный бездельник, а самый настоящий вредитель. Теперь Темерси был почти уверен, что львиная доля вины за сплетни, панику и дурную славу Седьмой лаборатории лежала на её директоре. А поскольку трудно было поверить в возможность существования среди мерхианцев настолько убеждённого глупца, то подозрения возникали нехорошие. Очень нехорошие.
— Бактерии!
— Это они вырвались на свободу!
— Боксы повреждены, питательная среда вылилась в подземный океан, они уже там!
— Они проделали путь наружу! Если нас не спасут, они атакуют каждого!
Гул голосов оглушал. Нервозность пронизывала воздух почти видимыми разрядами, сгущалась тучами, клубилась метановыми облаками, как там, в атмосфере, поглотившей воздух под разрушенным куполом. Фелесси было не до жителей, его пальцы отчаянно бегали по панели пульта, иногда срываясь на яростные удары вместо прикосновений, и тогда система не срабатывала, так что приходилось повторять действия. Темерси бегло взглянул на дисплей — заведующий пытался выйти на связь с Мерхией и вызвать спасателей, но с планеты пока не отвечали. Хоть связь не пропала. На директора надежды не было, а Деворан в одиночку не мог перекричать истерию. Да и не с того он начал, по мнению главы ГКБ.
— Во-первых, были трещины в куполе, — произнёс Скэнте, повысив голос. Сначала никто не слушал, но он продолжал: — Купол был разрушен намеренно. Обыкновенное преступление, бактерии здесь ни при чём! А теперь прошу вашего внимания. Кто не успел добраться до убежища? Присмотритесь, все на месте?
Толпа чуть притихла. Отлично. Любого паникёра прежде всего нужно заставить думать рационально, о чём-то реальном, а не мучиться неизвестностью и строить предположения. Пусть для начала пересчитают друг друга, и неважно, что камера наблюдения может сделать это намного быстрее и выдать мгновенный точный результат.
— Кажется, все на месте, — сказал один из активистов чуть спустя. — Но нужно проверить каждого, нет ли у них на руках сбежавших бактерий, они могут инфицировать…
— Стоп. Ничего они не могут. Второй вопрос: когда вы шли к убежищу, вы видели кого-нибудь или что-нибудь подозрительное на северо-восточном краю купола? Именно оттуда пошли трещины, из точки сразу над поверхностью. А в подземной части был поджог, тогда бактерии действительно могли попасть в подпочвенный океан. Кто работал в той части помещений, где начался пожар? — продолжил Темерси.
— Зря вы это сказали, они же сейчас… — начал Деворан, стоявший рядом перед аудиторией, но его прервала новая волна шума.
— Вот видите, значит, они всё-таки сбежали! — выкрикнул кто-то. Его слова подхватили ещё десятки голосов. Темерси молчал. Молчал и ждал, пока активистам надоест кричать. И как ни странно, те вскоре притихли и внимательно уставились на мерхианских кураторов.
Отлично, начинают понимать, что конструктивный диалог результативнее бессмысленных криков…
— Допустим. Но убежище герметично. В него они всё равно не попадут. Итак, северо-восточный сектор. Вы видели что-нибудь странное в той стороне?
Жители снова начали переговариваться. На сей раз намного спокойнее. Деловитее. Наконец-то мерхианцы начинают превращаться в мерхианцев, а не в зазомбированных землян.
— Нет. Никто ничего не видел, — произнёс наконец всё тот же активист.
— Мы не обратили внимания, — призналась какая-то женщина в костюме сотрудника вивария. — Мы спешили. А пожар погас сам собой, как только в помещение попала вода.
— Значит, это бактерии! Нас же предупреждали, что они могут вырваться! Они атакуют убежище и ворвутся в него! — опять выкрикнули из средних рядов. Снова поднялся шум. Но он уже не оглушал. Тише, намного тише. Кто-то всё же пытается думать.
— Сейчас узнаем, куда делись бактерии и смогут ли они кого-то атаковать, — спокойно сказал Темерси и повернулся к Деворану. — Отвлеките их пока. Узнаю, доступен ли бактериологический анализ внешней среды.
— Вы что же, сами поверили, что бактерии могут атаковать? — изумился директор Биоинститута.
— Перестаньте, Деворан. Сканирование нужно провести в любом случае, чтобы оценить масштабы разрушений.
Скэнте отошёл к Фелесси, который уже успел связаться с Мерхией и теперь сосредоточенно всматривался в размытые чёрно-буро-синие пятна на голограмме и бегущие по ним полосы с цифрами. Так, значит, внешнее сканирование уже запущено. Хоть кто-то разумный есть в этом оазисе. Он взглянул на Миота, директора лаборатории, который по-хорошему и должен был сейчас успокаивать и отвлекать жителей, сдерживая их панику. Тот горой жира возвышался у края скамей и выглядел встревоженным.
Даже не бесполезный бездельник, а самый настоящий вредитель. Теперь Темерси был почти уверен, что львиная доля вины за сплетни, панику и дурную славу Седьмой лаборатории лежала на её директоре. А поскольку трудно было поверить в возможность существования среди мерхианцев настолько убеждённого глупца, то подозрения возникали нехорошие. Очень нехорошие.
Страница 4 из 9