Фандом: Ведьмак. Когда Беренгар идёт по следам остатков Саламандр, то решает, что скоя'таэли тоже заинтересованы в их уничтожении…
17 мин, 52 сек 2176
— Почему мы должны доверять тебе, человек? — в голосе эльфа никакого доверия слышно не было.
— Вы и не обязаны, — буркнул Беренгар. — Но есть сведения, которые я сообщу только вашему командиру, — он вздохнул. — Или тому, кто у вас за него.
— Тогда можешь положить на землю оружие, закрыть глаза и не двигаться, — последовала пауза. — И руки держать перед собой.
Беренгар подчинился. Он медленно положил на землю мечи, топорик, ножи и даже длинное шило, сделал длинный шаг в сторону, вытянул руки и закрыл глаза. Через несколько мгновений один эльф завязал их шёлковой повязкой, а другой поднял всё его оружие, и они направились к лагерю. Эльфам почти не приходилось направлять Беренгара — он умел хорошо ориентироваться на слух, да и ведьмачье чутьё ему помогало. Идти пришлось недолго: семьдесят два шага на северо-запад, ещё сто сорок шесть — на северо-северо-восток, перешагнуть поваленный ствол (ведьмак с этим справился не хуже эльфов) — и вот они уже на месте. Небольшая полянка, на которой расположился весь отряд скоя'таэлей.
— Ведьмак? — донёсся до него удивлённый возглас. Голос был знакомым, и в следующий момент он сказал, что Беренгару можно развязать глаза и вернуть вещи (по крайней мере, так понял сам Беренгар, Старшую речь знавший весьма посредственно), что и было сделано. Предположения о знакомстве подтвердились: перед ведьмаком определённо стояла Торувьель.
— Я думал, ты погибла там… — он запнулся, не договорив до конца. — Рад узнать, что это не так.
— Я тоже так думала, — Торувьель пожала плечами. Видимо, эту привычку она у людей всё же переняла. — Но как видишь, я жива, всё ещё, — она поморщилась. — Хотя не могу сказать, что в полном порядке.
— Одно ранение в живот — и его наверняка пришлось лечить магией — правое ребро… — он задумался — девятой пары, да? — и с любопытством уставился на эльфку. Её лицо, лишившееся одной из косичек, казалось каким-то неправильным, но к ранениям это точно не относилось.
— И левое плечо вдобавок, но это уже мелочь — основное ты угадал. Не буду спрашивать, как ты смог — лучше располагайся у костра, — она взмахнула рукой (видимо, здоровой) в его сторону в приглашающем жесте, — и продолжим разговор.
Левое плечо до сих пор ныло и у Беренгара. Он повредил его в бою с Азаром Яведом, а потом приходилось нагружать его, когда оно ещё не успело зажить. Впрочем, такую травму нельзя было назвать сложной — но она всё ещё давала о себе знать.
— Если это возможно, я бы хотел поговорить как-нибудь более… уединённо, — сказал Беренгар, в ответ наткнувшись на подозрительный и даже возмущённый взгляд эльфки. — Просто не люблю, когда на меня смотрят с выражением «что за мудак тут всё портит», — пришлось пояснить ему.
— На эльфов так смотрят везде в ваших землях, между прочим, — возразила Торувьель.
— Как и на ведьмаков. Поэтому я и стараюсь пореже общаться с людьми.
Она не стала возражать, и они направились в палатку.
— К слову, разговор вообще не предназначен для лишних ушей, — заметил Беренгар. Торувьель только фыркнула.
— Собираешься поведать мне о своих секретных похождениях?
— И об этом тоже, — пожал плечами ведьмак; неосмотрительно — в левом плече кольнуло. — Но я пришёл сюда не только повидаться с тобой, а… не пойми неправильно, — Беренгар не привык пояснять свои слова, но постоянных собеседников, с которыми он бы мог нормально общаться, было всего ничего, а потому он для себя решил, что надо бы их расположением дорожить, — я очень рад тебя видеть, но понятия не имел до сего момента, жива ли ты и где тебя искать, а сюда пришёл немного с другой целью.
— Можешь не распинаться, — прервала его Торувьель. — Раньше ты отличался от других людей в том числе тем, что говорил в основном по делу, а не растекался в пустой болтовне, — припечатала она.
— Хорошо. Вкратце: я знаю, куда направились остатки Саламандр и той части Ордена, что с ними контактировала, — перешёл он к делу. — Если не вдаваться в детали, то они пошли вверх по Понтару в сторону Флотзама, но я думаю, — он внимательно посмотрел на собеседницу, — что немногие остановятся там. Думаю, они пойдут к самым истокам Понтара. Там, в руинах Лок Муинне и Эст Хэмлет, они и планируют окончательно обосноваться. Как тебе такая информация?
— Ты всерьёз считаешь, что они посмеют обосноваться между Дол Блатанна и Бан Ард? — удивилась Торувьель.
— Да. А что в этом неправильного? Это не самые удачные места для контрабандистов, это правда, — согласился Беренгар. — Зато там несложно сделать себе базу, там нет ни вас, ни людей…
— И негде развернуться, — закончила за него Торувьель. — Нет, если у них нет другого выхода, то возможно.
— Ещё у них там есть связи. По крайней мере, так мне удалось выпытать.
— Допустим, добить их, если подвернётся возможность, было бы для нас полезно, — подтвердила эльфка.
— Вы и не обязаны, — буркнул Беренгар. — Но есть сведения, которые я сообщу только вашему командиру, — он вздохнул. — Или тому, кто у вас за него.
— Тогда можешь положить на землю оружие, закрыть глаза и не двигаться, — последовала пауза. — И руки держать перед собой.
Беренгар подчинился. Он медленно положил на землю мечи, топорик, ножи и даже длинное шило, сделал длинный шаг в сторону, вытянул руки и закрыл глаза. Через несколько мгновений один эльф завязал их шёлковой повязкой, а другой поднял всё его оружие, и они направились к лагерю. Эльфам почти не приходилось направлять Беренгара — он умел хорошо ориентироваться на слух, да и ведьмачье чутьё ему помогало. Идти пришлось недолго: семьдесят два шага на северо-запад, ещё сто сорок шесть — на северо-северо-восток, перешагнуть поваленный ствол (ведьмак с этим справился не хуже эльфов) — и вот они уже на месте. Небольшая полянка, на которой расположился весь отряд скоя'таэлей.
— Ведьмак? — донёсся до него удивлённый возглас. Голос был знакомым, и в следующий момент он сказал, что Беренгару можно развязать глаза и вернуть вещи (по крайней мере, так понял сам Беренгар, Старшую речь знавший весьма посредственно), что и было сделано. Предположения о знакомстве подтвердились: перед ведьмаком определённо стояла Торувьель.
— Я думал, ты погибла там… — он запнулся, не договорив до конца. — Рад узнать, что это не так.
— Я тоже так думала, — Торувьель пожала плечами. Видимо, эту привычку она у людей всё же переняла. — Но как видишь, я жива, всё ещё, — она поморщилась. — Хотя не могу сказать, что в полном порядке.
— Одно ранение в живот — и его наверняка пришлось лечить магией — правое ребро… — он задумался — девятой пары, да? — и с любопытством уставился на эльфку. Её лицо, лишившееся одной из косичек, казалось каким-то неправильным, но к ранениям это точно не относилось.
— И левое плечо вдобавок, но это уже мелочь — основное ты угадал. Не буду спрашивать, как ты смог — лучше располагайся у костра, — она взмахнула рукой (видимо, здоровой) в его сторону в приглашающем жесте, — и продолжим разговор.
Левое плечо до сих пор ныло и у Беренгара. Он повредил его в бою с Азаром Яведом, а потом приходилось нагружать его, когда оно ещё не успело зажить. Впрочем, такую травму нельзя было назвать сложной — но она всё ещё давала о себе знать.
— Если это возможно, я бы хотел поговорить как-нибудь более… уединённо, — сказал Беренгар, в ответ наткнувшись на подозрительный и даже возмущённый взгляд эльфки. — Просто не люблю, когда на меня смотрят с выражением «что за мудак тут всё портит», — пришлось пояснить ему.
— На эльфов так смотрят везде в ваших землях, между прочим, — возразила Торувьель.
— Как и на ведьмаков. Поэтому я и стараюсь пореже общаться с людьми.
Она не стала возражать, и они направились в палатку.
— К слову, разговор вообще не предназначен для лишних ушей, — заметил Беренгар. Торувьель только фыркнула.
— Собираешься поведать мне о своих секретных похождениях?
— И об этом тоже, — пожал плечами ведьмак; неосмотрительно — в левом плече кольнуло. — Но я пришёл сюда не только повидаться с тобой, а… не пойми неправильно, — Беренгар не привык пояснять свои слова, но постоянных собеседников, с которыми он бы мог нормально общаться, было всего ничего, а потому он для себя решил, что надо бы их расположением дорожить, — я очень рад тебя видеть, но понятия не имел до сего момента, жива ли ты и где тебя искать, а сюда пришёл немного с другой целью.
— Можешь не распинаться, — прервала его Торувьель. — Раньше ты отличался от других людей в том числе тем, что говорил в основном по делу, а не растекался в пустой болтовне, — припечатала она.
— Хорошо. Вкратце: я знаю, куда направились остатки Саламандр и той части Ордена, что с ними контактировала, — перешёл он к делу. — Если не вдаваться в детали, то они пошли вверх по Понтару в сторону Флотзама, но я думаю, — он внимательно посмотрел на собеседницу, — что немногие остановятся там. Думаю, они пойдут к самым истокам Понтара. Там, в руинах Лок Муинне и Эст Хэмлет, они и планируют окончательно обосноваться. Как тебе такая информация?
— Ты всерьёз считаешь, что они посмеют обосноваться между Дол Блатанна и Бан Ард? — удивилась Торувьель.
— Да. А что в этом неправильного? Это не самые удачные места для контрабандистов, это правда, — согласился Беренгар. — Зато там несложно сделать себе базу, там нет ни вас, ни людей…
— И негде развернуться, — закончила за него Торувьель. — Нет, если у них нет другого выхода, то возможно.
— Ещё у них там есть связи. По крайней мере, так мне удалось выпытать.
— Допустим, добить их, если подвернётся возможность, было бы для нас полезно, — подтвердила эльфка.
Страница 1 из 5