CreepyPasta

Лабиринт

Фандом: Гарри Поттер. Лили Эванс попадает под Ступефай при исполнении обязанностей старосты и проваливается непонятно куда сквозь гобелен на стене коридора. Профессор ЗОТИ отправляется искать ее — и тоже пропадает. Разумеется, ни Мародеры, ни Снейп не собираются оставлять дело на самотек.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
127 мин, 20 сек 20012
Северус сел на кровать, спиной к ширме. Повертел в пальцах палочку.

Если опустить решетку и подождать, появится библиотека. Наверняка можно будет как-то оставить комнату там. А если и нет, то счистить надпись, взять записку. И тогда… тогда он сам найдет Лили. Один. Никакого Поттера. И даже неясно, смогут ли Мародеры отсюда выйти.

И нарушением клятвы это не будет, он ведь не обещал не отбиваться от группы. Просто не нападать. Так он и не нападет. Они сами виноваты, оставили его на дежурстве, непонятно почему доверились. Сначала воевать почти пять лет, а потом подставить спину и полагать, что он не ударит, когда появится возможность? Да с чего бы?

«Никакой еды», — писала Лили.

Он представил ее — две недели без еды, одну. И этих… Что, если он уйдет, а они не выйдут? Если директор Дамблдор не успеет? Он-то не знает, что здесь время идет быстрее. Он подождет профессора Уайта, изучит вопрос, неделю потратит — а здесь пройдет сколько? Месяц? Полтора? Два?

Северус вздохнул. Встал. И пошел будить придурков.

Глава 9. Блэк

Сириус проснулся от вспышки яркого света и сел, схватив палочку. С закрытыми глазами. Рядом взвыл Джеймс:

— Какого! Снейп, ты в уме?! Я сказал разбудить!

Снейп?

Сириус проморгался. Рядом с ними действительно стоял Сопливус в одеяле и с противной улыбочкой светил Люмосом Максима прямо в лицо.

— Я и бужу, — сказал он. — Я нашел указание, направление и умывальник. И туалет, между прочим, тоже.

Чего?

Сириус огляделся. Заметил поднятую решетку. Оттуда пахло пылью и тряпками. Жилая комната? Неплохо. От туалета, кстати, он бы не отказался…

— Там послание от Лили, — добавил Сопливус таким тоном, будто делал одолжение.

Сохатый, разумеется, сразу же вскочил и побежал. За ним ушел Сопливус и унес свет. Сириус засветил свой Люмос, зажал палочку в зубах, надел мантию. Рядом Ремус укладывал сумку, Сириус свернул одеяло и сунул ему.

— Нужно экономить еду, — сказал Ремус. — На завтрак будет только печенье.

— И отлично, — Сириус ухмыльнулся. — С детства мечтал питаться печеньем! А ты — нет?

— И я, — слабо улыбнулся Луни. На завтрак, как помнилось Сириусу, он всегда ел бекон с яичницей. И совсем мало сладкого.

Сириус поднялся, потянулся. Шея затекла страшно. Перекинуться бы сейчас и размяться как следует…

— Как тебе приключение, а?

— Неприятно, — ответил Ремус. Повернул голову. Его глаза казались почти черными, зрачок расширился. Луни отлично видел в темноте, Сириус этому немного завидовал. — Магическое железо — почти как серебро. Только я его еще и слышу, оно гудит немного. Совсем не выспался.

— Странное место, — сказал Сириус. — Что тут было, ты как думаешь?

— Зверинец. — Ремус встал. — Для темных тварей. Пойдем. Пихни меня под решетку, если я колебаться буду.

Сириус кивнул. И пихнул, потому что Луни действительно замялся. И чтобы войти, согнулся почти пополам и высоко поднимал ноги.

Сириус оглядел комнату — девятнадцатый век, будто в отчий дом вернулся, но слишком уж прибрано. Причем недавно, пыль явно не столетняя. Сохатый возил носом по ширме, а Сопливус как-то слишком гаденько ухмылялся, на него глядя.

— Сопливус, — сказал Сириус, — ты еще что-то нашел. А ну выкладывай. Эванс здесь жила?

Тот дернул плечом и вытащил записку из-под книги на столе.

— Жила, — кивнул. — Четыре дня.

— И ты молчал! — взвыл Сохатый, разворачиваясь.

Сопливус хмыкнул и закопался в свою сумку. Пока он доставал и зажигал свечу — вот ведь пригодились, — пока Джеймс с выражением читал послание Эванс вслух, Сириус думал. И думал он, что все оборачивается как-то погано. Четыре дня! Пока снаружи опомнятся, они здесь сдохнут, чего доброго.

— У меня предложение, — сказал он, когда Сохатый оторвался от записки. — Сейчас умываемся и так далее. Осматриваем здесь все, тащим все полезное. И идем до Эванс как можно быстрее. Кто «за»?

— Глупый вопрос, — сказал Джеймс. — Мы все «за». Верно?

— Разумеется, — кивнул Ремус.

— Снейп?

Сопливус поднял голову от книги, глазами захлопал.

— Чего?

— К тебе тоже относится. Ты согласен с Сириусом?

Сопливус скривился. И выдавил, будто лимон жевал:

— Да.

Вот уж спасибо, снизошел. Тьфу.

Сириус ушел за ширму, умылся, воспользовался горшком с Эванеско и почувствовал себя наконец-то собой, а не помойным псом. Сейчас бы еще чая и завтрак поплотнее… Но сойдет и печенье. А чай, кстати, может и найтись, если здесь кто-то жил — почему нет?

— Вы как думаете, — сказал он, выходя из-за ширмы и оглядывая комнату повнимательней, ища интересное, — чья это комната?

— Директора Тримбла, — сказал Ремус. Он рылся в ящике стола.

— Э? — удивился Джеймс.
Страница 17 из 38
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии