Фандом: Гарри Поттер. Кто вы, мистер Х?
7 мин, 31 сек 16074
«И зачем я только его взяла?» — с тоской подумала Пиквери. За прошедшую неделю глава отдела по надзору за артефактами распугал гоблинов из одной из гоблинских банд и отнял у них вещь, о которой Пиквери не хотела знать, чуть не отправил на тот свет престарелую пару — и отнял у них какое-то древнее перо, и на всю жизнь сделал заиками троих учеников Ильверморни, которые на каникулах по глупости собрались провести не совсем законный ритуал с вызовом разных нежелательных на этом свете элементов — и, разумеется, отнял, отнял у них обсидиановый нож, принадлежавший то ли ацтекам, то ли майя. В общем, многоуважаемый Гвидо Герд был в ударе.
И сейчас, пока за них обоих отдувался Грейвз, сочиняющий уже пятую страницу отчёта по разгону гоблинов, мистер Герд устроился в кабинете Пиквери за чашкой чая и хохотал в голос, рассказывая, как перепугались школьники.
«Свалился же на мою голову», — размышляла Пиквери, глядя то на Герда, то на нож, который так и лежал на столе.
Герд бежал из Австрии — от Гриндевальда, как сам объяснил на собеседовании при приёме на работу. Брать в министерство иностранца Пиквери в другое время поостереглась бы, но сейчас выбирать не приходилось, талантливый знаток артефактов был нужен позарез. Несмотря на то, что про Гриндевальда уже год не было слышно, и все немного выдохнули, перестав думать о войне. Герда проверял лично Грейвз — и остался удовлетворён. Нового специалиста приняли. Через месяц он реформировал отдел, через два — прислал Пиквери замечания, совершенно не касавшиеся его профиля, через три — устроил заварушку в Гарлеме, после чего объяснил, что ему скучно на кабинетной работе, прикомандировал самого себя к Грейвзу и разрешил самому себе отправляться на самые опасные вызовы вместе с ним. Даже приказы не поленился оформить.
— А вдруг там какой-то вредный артефакт? — спросил он, невинно пожимая плечами, когда Пиквери, рассвирепев, вызвала его на ковёр. — При всём уважении к мистеру Грейвзу, это не его профиль.
И на следующий же день лично поймал контрабандиста, который пытался провезти в Америку некий африканский порошок для наведения порчи на врагов.
Пиквери сверлила холодным взглядом, плевалась, скрипела зубами, но терпела в министерстве неугомонного австрийца. Он был полезен.
Но последняя неделя была чересчур даже для него.
— Школьники-то чем вам помешали? — устало спросила она.
— Дорогая Серафина, на такие ножи обычно накладывали весьма неприятные проклятия, — охотно отозвался Герд. Называл он её исключительно Серафиной — с тех пор как она прикрыла его от одного из таких проклятий, запущенных у дверей министерства неизвестным бандитом. — Лучше пусть будут заиками, чем по очереди расстанутся с руками и ногами, правда?
— Вам ваша работа… не кажется слишком уж… активной? — осторожно подбирая слова, спросила Пиквери.
— Активной? — удивился Герд. — Ну что вы. Вот раньше… хотя стоит ли об этом! Теперь я пугаю школьников и отбираю семейные реликвии у почтенных пар. Впрочем, это перо упоминается в каталогах как пропавшее в тысяча пятьсот восемьдесят третьем году и имеет свойства…
О свойствах пера Пиквери точно слышать не хотела.
— Меня больше интересуют гоблины, — поспешно сказала она.
— Перси долго пишет отчёты, — согласился Герд, — особенно когда не знает, что писать.
— Так что же там всё-таки было? — полюбопытствовала Пиквери. — На самом деле?
Герд снисходительно посмотрел на неё из-за чашки.
— Вот уж не надо, — сказал он. — Что было — то было, прочитаете отчёт и хватит на этом.
— Вы швырялись Непростительными во все стороны? — предположила Пиквери.
— И убил главаря банды. Банда пока молчит об этом, но я заверил, что мне понравилось и я приду за следующим, — сказал Герд. Не было понятно, шутит он или нет, за год общения с ним Пиквери так и не научилась различать. — Может, Перси дома отчёт допишет? А я прослежу. Всё же уже вечер, всем хочется домой…
— Не выйдет, — не сдалась Пиквери. — И не смотрите на меня так жалобно. И без этого за вас его пишет Грейвз.
— Что поделаешь, у него это лучше получается, — развёл руками Герд. Пиквери жестом подозвала к себе чашку, взмахнула палочкой, наполнила чашку чаем и положила палочку на стол рядом с собой.
— Вы заставляете его делать вашу работу и всячески эксплуатируете? — осведомилась она. — Учтите, я такого не потерплю под моим началом.
Спрашивала она просто так, чтобы прощупать почву. Сами разберутся, не маленькие.
Едва только Герд появился в Америке, поселился он по знакомству у Грейвза, да и потом переезжать не стал. Когда по министерству поползли слухи, Пиквери вызвала Грейвза и спросила прямо. Чего она не ждала, так это того, что Грейвз зардеется, как мальчишка вместо того, чтобы прямо ответить «да, мы с ним спим».
— Не ждала от тебя такой сентиментальности, — призналась Пиквери и отпустила влюблённого Грейвза с миром.
И сейчас, пока за них обоих отдувался Грейвз, сочиняющий уже пятую страницу отчёта по разгону гоблинов, мистер Герд устроился в кабинете Пиквери за чашкой чая и хохотал в голос, рассказывая, как перепугались школьники.
«Свалился же на мою голову», — размышляла Пиквери, глядя то на Герда, то на нож, который так и лежал на столе.
Герд бежал из Австрии — от Гриндевальда, как сам объяснил на собеседовании при приёме на работу. Брать в министерство иностранца Пиквери в другое время поостереглась бы, но сейчас выбирать не приходилось, талантливый знаток артефактов был нужен позарез. Несмотря на то, что про Гриндевальда уже год не было слышно, и все немного выдохнули, перестав думать о войне. Герда проверял лично Грейвз — и остался удовлетворён. Нового специалиста приняли. Через месяц он реформировал отдел, через два — прислал Пиквери замечания, совершенно не касавшиеся его профиля, через три — устроил заварушку в Гарлеме, после чего объяснил, что ему скучно на кабинетной работе, прикомандировал самого себя к Грейвзу и разрешил самому себе отправляться на самые опасные вызовы вместе с ним. Даже приказы не поленился оформить.
— А вдруг там какой-то вредный артефакт? — спросил он, невинно пожимая плечами, когда Пиквери, рассвирепев, вызвала его на ковёр. — При всём уважении к мистеру Грейвзу, это не его профиль.
И на следующий же день лично поймал контрабандиста, который пытался провезти в Америку некий африканский порошок для наведения порчи на врагов.
Пиквери сверлила холодным взглядом, плевалась, скрипела зубами, но терпела в министерстве неугомонного австрийца. Он был полезен.
Но последняя неделя была чересчур даже для него.
— Школьники-то чем вам помешали? — устало спросила она.
— Дорогая Серафина, на такие ножи обычно накладывали весьма неприятные проклятия, — охотно отозвался Герд. Называл он её исключительно Серафиной — с тех пор как она прикрыла его от одного из таких проклятий, запущенных у дверей министерства неизвестным бандитом. — Лучше пусть будут заиками, чем по очереди расстанутся с руками и ногами, правда?
— Вам ваша работа… не кажется слишком уж… активной? — осторожно подбирая слова, спросила Пиквери.
— Активной? — удивился Герд. — Ну что вы. Вот раньше… хотя стоит ли об этом! Теперь я пугаю школьников и отбираю семейные реликвии у почтенных пар. Впрочем, это перо упоминается в каталогах как пропавшее в тысяча пятьсот восемьдесят третьем году и имеет свойства…
О свойствах пера Пиквери точно слышать не хотела.
— Меня больше интересуют гоблины, — поспешно сказала она.
— Перси долго пишет отчёты, — согласился Герд, — особенно когда не знает, что писать.
— Так что же там всё-таки было? — полюбопытствовала Пиквери. — На самом деле?
Герд снисходительно посмотрел на неё из-за чашки.
— Вот уж не надо, — сказал он. — Что было — то было, прочитаете отчёт и хватит на этом.
— Вы швырялись Непростительными во все стороны? — предположила Пиквери.
— И убил главаря банды. Банда пока молчит об этом, но я заверил, что мне понравилось и я приду за следующим, — сказал Герд. Не было понятно, шутит он или нет, за год общения с ним Пиквери так и не научилась различать. — Может, Перси дома отчёт допишет? А я прослежу. Всё же уже вечер, всем хочется домой…
— Не выйдет, — не сдалась Пиквери. — И не смотрите на меня так жалобно. И без этого за вас его пишет Грейвз.
— Что поделаешь, у него это лучше получается, — развёл руками Герд. Пиквери жестом подозвала к себе чашку, взмахнула палочкой, наполнила чашку чаем и положила палочку на стол рядом с собой.
— Вы заставляете его делать вашу работу и всячески эксплуатируете? — осведомилась она. — Учтите, я такого не потерплю под моим началом.
Спрашивала она просто так, чтобы прощупать почву. Сами разберутся, не маленькие.
Едва только Герд появился в Америке, поселился он по знакомству у Грейвза, да и потом переезжать не стал. Когда по министерству поползли слухи, Пиквери вызвала Грейвза и спросила прямо. Чего она не ждала, так это того, что Грейвз зардеется, как мальчишка вместо того, чтобы прямо ответить «да, мы с ним спим».
— Не ждала от тебя такой сентиментальности, — призналась Пиквери и отпустила влюблённого Грейвза с миром.
Страница 1 из 3