Фандом: Гарри Поттер. Профессор Снейп по праву считается одним из самых суровых преподавателей в Хогвартсе. Но даже ему бывает не чуждо сочувствие к ученику. Хотя Снейп, разумеется, сделает всё, чтобы сам ученик об этом никогда не узнал…
13 мин, 9 сек 9694
Это была идущая вдоль теплиц узкая аллея, обсаженная почти сплошным забором из высоких кустов, за которыми скрывались небольшие лужайки со скамейками, крохотными фонтанчиками и прочими приятными парковыми мелочами для отдыха студентов. Сейчас, в теплые сентябрьские дни, тут бывало много учеников, которые приходили сюда с учебниками — позаниматься на свежем воздухе. Однако тем двум, беседу которых он нечаянно подслушал, было явно не до учебы. Снейп собирался было пройти мимо, но прозвучала интересная фамилия — и он невольно замедлил шаг…
— А как же Финниган? — запинаясь, спросил мужской голос. По тону явственно ощущалось, что младшего из братьев Уизли сейчас обуревают противоречивые чувства.
— Симус? А при чем тут он? — с притворным недоумением отозвался нежный женский голос. Если бы существовало заклинание, способное превращать звуки в материальные предметы, то голос Лаванды Браун можно было бы мазать на хлеб вместо меда.
— Ну… Вы же с ним вроде как… дружите, — Рон явно жалел о том, что затронул эту тему. Голос его звучал как-то обреченно.
— Да, вот именно что дружим. И что здесь такого? — теперь голос Лаванды лился сладчайшим ликером. — Но с тобой, Ронни, у меня совсем другое! Понимаешь?
Рон смущенно кашлянул и начал было:
— Но ты же ему нравишься…
Однако Лаванда решительно перебила его, буквально растекаясь сахарным сиропом:
— А мне нравишься ты, дурачок…
Рон успел только придушенно сказать:
— Ты мне то…
И голос его прервался. Снейп без труда понял, почему — Лаванда явно перешла в наступление. Он фыркнул и прибавил шагу.
Остаток пути до подземелий профессор шел в такой глубокой задумчивости, что чуть не выронил банку с волосами единорога. Войдя к себе, он первым делом убрал это драгоценное приобретение в шкаф для компонентов. Затем сел за стол, взял лист, на котором были записаны вопросы для завтрашней проверочной работы, и пробежался взглядом по строчкам.
Первый вопрос: «Особенности процесса сбора ядовитого плюща и его дальнейшей заготовки». Второй вопрос: «Магические и лечебные свойства шерла (черного турмалина) как компонента зелий». И третий вопрос, самый сложный: «Рецепт зелья от бессонницы и особенности употребления этого зелья».
Что ж, Малфою все это будет вполне по силам. Чего никак не скажешь о Финнигане… Вот пусть Малфою и достанется этот вариант.
Финниган — ирландец, не так ли? Ирландия, Ирландия… Ну-ка, что у нас там?
Профессор подумал немного, потом взял чистый лист пергамента, придвинул чернильницу и принялся за дело. Очень скоро у него был готов еще один вариант проверочной работы. Первый вопрос: «Разница в свойствах таких компонентов зелий, как трехлистный и четырехлистный клевер». Второй вопрос: «Правила сбора дубовых листьев на Самайн». Третий вопрос: «Рецепт зелья для отмены действия гейса (зарока)».
Уж это-то все Финниган, как сын ирландской ведьмы, должен знать как свои пять пальцев. Если он не знает даже этого — что ж, сам виноват. Он, Снейп, сделал все, что мог, для этого глупого мальчишки.
Но мальчишка никогда не узнает, что профессор сделал это не только и не столько ради него самого, а в память об одном засохшем лепестке лилии…
— А как же Финниган? — запинаясь, спросил мужской голос. По тону явственно ощущалось, что младшего из братьев Уизли сейчас обуревают противоречивые чувства.
— Симус? А при чем тут он? — с притворным недоумением отозвался нежный женский голос. Если бы существовало заклинание, способное превращать звуки в материальные предметы, то голос Лаванды Браун можно было бы мазать на хлеб вместо меда.
— Ну… Вы же с ним вроде как… дружите, — Рон явно жалел о том, что затронул эту тему. Голос его звучал как-то обреченно.
— Да, вот именно что дружим. И что здесь такого? — теперь голос Лаванды лился сладчайшим ликером. — Но с тобой, Ронни, у меня совсем другое! Понимаешь?
Рон смущенно кашлянул и начал было:
— Но ты же ему нравишься…
Однако Лаванда решительно перебила его, буквально растекаясь сахарным сиропом:
— А мне нравишься ты, дурачок…
Рон успел только придушенно сказать:
— Ты мне то…
И голос его прервался. Снейп без труда понял, почему — Лаванда явно перешла в наступление. Он фыркнул и прибавил шагу.
Остаток пути до подземелий профессор шел в такой глубокой задумчивости, что чуть не выронил банку с волосами единорога. Войдя к себе, он первым делом убрал это драгоценное приобретение в шкаф для компонентов. Затем сел за стол, взял лист, на котором были записаны вопросы для завтрашней проверочной работы, и пробежался взглядом по строчкам.
Первый вопрос: «Особенности процесса сбора ядовитого плюща и его дальнейшей заготовки». Второй вопрос: «Магические и лечебные свойства шерла (черного турмалина) как компонента зелий». И третий вопрос, самый сложный: «Рецепт зелья от бессонницы и особенности употребления этого зелья».
Что ж, Малфою все это будет вполне по силам. Чего никак не скажешь о Финнигане… Вот пусть Малфою и достанется этот вариант.
Финниган — ирландец, не так ли? Ирландия, Ирландия… Ну-ка, что у нас там?
Профессор подумал немного, потом взял чистый лист пергамента, придвинул чернильницу и принялся за дело. Очень скоро у него был готов еще один вариант проверочной работы. Первый вопрос: «Разница в свойствах таких компонентов зелий, как трехлистный и четырехлистный клевер». Второй вопрос: «Правила сбора дубовых листьев на Самайн». Третий вопрос: «Рецепт зелья для отмены действия гейса (зарока)».
Уж это-то все Финниган, как сын ирландской ведьмы, должен знать как свои пять пальцев. Если он не знает даже этого — что ж, сам виноват. Он, Снейп, сделал все, что мог, для этого глупого мальчишки.
Но мальчишка никогда не узнает, что профессор сделал это не только и не столько ради него самого, а в память об одном засохшем лепестке лилии…
Страница 4 из 4