CreepyPasta

Тайное становится явным

Фандом: Гарри Поттер. Северус с минуту, словно завороженный, смотрел, как мерцают и вспыхивают руны по ободку кольца, и, пока он смотрел, в его глазах разгоралось понимание, а скулы заливал кирпичный нездоровый румянец. Он дернул ворот своей мантии, точно ему стало дурно, а потом враз севшим от напряжения голосом спросил: Что это?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
18 мин, 5 сек 10601
— Можешь пить спокойно, Северус. Здесь нет никакой Амортенции, — ехидно сказал Гарри. Нет, все-таки пятнадцать лет жизни со мной не прошли даром для Поттера. Сарказм и язвительность оказались весьма заразны и, похоже, передавались половым путем. Сделав порядочный глоток зелья, я все же сумел разлепить тяжелые, словно налитые свинцом, веки и бросил непроизвольный взгляд в сторону камина.

— Даже не мечтай! Я запечатал камин, — усмехнулся Гарри. — Больше сбежать тебе не удастся.

— Вообще-то, Поттер, для побега еще существует дверь.

— Ее сторожит Кричер.

Да! Видимо, я все же переоценил способность Гарри к всепрощению. Вероятно, таким нехитрым способом он демонстрировал мне, что еще сердится за мой «маленький» обман.

— Я что, под арестом? — бровь попыталась удивленно дернуться, но голову при этом опять прошила боль, и я решил оставить выразительную мимику до лучших времен. Если, конечно, они когда-либо наступят.

— Пока я не удостоверюсь, что ты не натворишь новых глупостей — да. Я, между прочим, чуть с ума вчера не сошел, когда ты исчез. К твоему сведению, пока ты спал, я отменил назначенную на сегодня встречу с премьер-министром магглов, — мысленно я поблагодарил Мерлина за то, что вместо страдавшего пагубной тягой к мужчинам Роберта на этом ответственном посту теперь находился человек гораздо более консервативных взглядов. — Так что мы с тобой на ближайшие три дня — в отпуске. В Министерстве уже в курсе.

— И что ты собираешься со мной делать? — осторожно спросил я.

— Любить, — коротко ответил Гарри, — пока ты не поверишь, что для этого мне не нужна Амортенция.

— Мне нравится такой план, только…

— Что? — «господин Министр» моментально насторожился. Разумеется, он все еще не до конца понял, чего от меня следует ожидать.

— … Надеюсь, ты позволишь мне до начала его осуществления посетить ванную комнату?

Я запер за собой дверь и присел на бортик старинной ванны. Мысли в голове метались, как стая обезумевших пикси. Итак, Гарри, похоже, простил меня, а судя по тому, что его кольцо-артефакт лежало на прикроватном столике, решил полностью довериться мне.

А вдруг то, что я намеревался предпринять сейчас, снова подорвет его доверие? Хотя… Мы ведь уже не раз и не два обсуждали возможность родить второго ребенка. Гарри мечтал о сестричке или братике для нашего Алана и даже попросил меня приготовить для него порцию Зелья мужской беременности. Я, естественно, выполнил его пожелание. Три пузырька с плотно притертыми пробками давно хранились в моем кабинете. Я просто еще не успел сообщить Гарри о том, что зелье уже готово. Я внезапно понял, как загладить свою вину перед Гарри за все те годы, что обманывал его. Я возьму это бремя на себя. В прошлый раз Поттер хорохорился и утверждал, что вынашивание ребенка — пара пустяков, но меня, в отличие от прессы и общественности, он провести не мог. Я замечал и растущую не по дням, а по часам усталость, и бессонницу, и физический дискомфорт. И я твердо вознамерился избавить Гарри от всего этого. Пускай себе спокойно руководит магической Британией, предоставив беременность и роды мне. С моей репутацией сотрудники Министерства не посмеют зубоскалить у меня за спиной, да и плевать я хотел на чужое мнение! Многие — как в Отделе тайн, так и за его пределами — знали о моих ментальных способностях, поэтому сплетни про «влюбленного идиота, решившегося в пятьдесят пять лет стать всеобщим посмешищем и носиться с огромным животом», пусть даже и не высказанные вслух, мне не грозили.

На аппарацию в мой личный кабинет, прием первой порции зелья и приведения себя в относительно приличный вид после вчерашних возлияний ушло не менее четверти часа. Когда я, облаченный в мой любимый, подаренный Люциусом халат, вновь появился в комнате, Гарри уже лежал в постели. Судя по его довольному лицу, он вовсю предвкушал сладость нашего примирения. Наивный Поттер! За пятнадцать лет брака он все еще не понял, с кем имеет дело!

Чтобы усыпить бдительность Гарри и как следует возбудить, я решил не торопиться. Я не спешил раздевать его. Это было частью излюбленной нами игры. Мои руки стискивали его ягодицы и ласкали член, твердевший с каждой минутой все больше и больше, сквозь ткань пижамных штанов. Гарри глухо постанывал и толкался мне в ладонь, а я непрерывно целовал его, дожидаясь подходящего момента. Когда он невербально избавился от пижамы и вложил мне в руку баночку с лубрикантом, я соблазнительно шепнул ему в самое ухо:

— Я хочу, чтобы сегодня сверху был ты.

Гарри на секунду замер от неожиданности. А потом тихо произнес:

— Хорошо.

Поттера не надо было учить — что и как делать. Возможно, он волновался, ведь для нас двоих смена позиций происходила впервые. Он готовил меня долго и бережно. Его губы сомкнулись вокруг моего члена, и, пока я млел от наслаждения, он начал растягивать меня. Я не чувствовал ни малейшего дискомфорта.
Страница 4 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии