Фандом: One Piece. AU. Агентство Пинкертона. Девятый отдел для особых поручений. В тихом омуте, уж право слово, наверняка полным-полно чертей.
76 мин, 36 сек 3326
И — не кое-как согретый апрель для первого вдоха, а холодный, драно кровоточащий северный март: земля викингов, чёрная и почти бесплодная, оголяется под мокрым, дождём исхлёстанным снегом.
Серая радость. Как фамилия-то легла хорошо.
Глазам и пальцам у глаз становится горячо и мокро.
— Ладно тебе. Выживет, так выживет. Не выживет — ещё потом родишь…
Тело, спина и изножье особенно, болит так, как будто изнутри кто-то рвал стальными когтями наживо, и молодая женщина кусает губы.
Сквозь муть и тягость Несса слышит слабый детский писк, взлетающий громче — то, что ни с чем нельзя спутать, — и тупая, толком не заглушённая боль мгновенно начинает казаться не такой уж горькой и злой.
— Дайте его мне.
— Несса, окстись, ты с простынью одного цвета.
— Пожалуйста!
— Успокойся!
— Я так сказала!
Несса почти садится было — и без сил ложится: не падает, осторожно ложится, хоть и вновь в глазах мутно, — молча, без жалоб и вскрика боли.
— Какая же ты упрямая, — вздыхает Юэ.
Ребёнок в больничной простыне, распоротой на пеленание, такой беззащитный, маленький и тихий — будто не кричал несколько минут назад, вырывая право на жизнь, — и Несса, боясь обнять его крепче, улыбается и почти плачет, дыша в полную силу и неловко целуя дитя как придётся — грудь под рубашкой трёт и колет от молока, а слёзы щекотно сползают к ушам и сбившимся прядям на висках.
— Спандайн, гляди, это мальчик.
— Уже понял. Не придурок же.
Несса не видит — чувствует: Спандайн, в неснятом пальто прислонясь к косяку, смотрит на неё сквозь полумрак и устало улыбается.
— Командир Луччи, это здесь?
— Да, здесь. — Тощий, воронье-чёрный — не по крови, лишь по ветру и солнцу — одноухий армейский, сощурясь, оглядывает измятое грязное место.
Лассе — самый младший, новобранец, позавчерашний хуторянин, державший хорошее ружьё разве только на учениях, — шмыгает носом и отворачивается.
— Неженка! — фыркает сосед и морщится. — Иди и гляди, что сейчас они творят. Чего ради надел форму?
Лассе молчит. Что ему ответить?
Либо грабь в послевоенные годы да смотри, как бы не зависнуть в пеньковых бусах, либо чахни на земле, подыхай под чужими штыками — эй, и смотри-ка, не поднимай глаза, лучше деньги или воду отдай, — либо иди в государственную охрану, где дважды в день кормят и выдают синюю форму, фуражку, винтовку, патроны и длинный удобный нож. Невелик выбор.
Лассе — с хутора при границе. Мягкий обманчиво Лассе много видел, даром что только восемнадцатое лето — идёт, прикладом небрежно отворачивая мёртвые лица, глядит на заколотых, порезанных мертвецов и снова равнодушно поднимает взгляд, переступая через ноги и руки. Больно охота снова на такое любоваться.
Командир плюёт злобно и с хрустом топчет каблуком сапога завалявшийся с зимы жёлудь.
— Не успели. Погрызли они друг друга. Твою мать.
У простецких баррикад при деревушке, кроме прибывших, никого живого нет. Только птица вдалеке, над синим горным хребтом, щебечет длинной трелью.
И пищит что-то, как котёнок.
— Лассе! Пс!
Парень оборачивается: глазастый Ингенссен, ещё сильнее таращась и обнимая винтовку, тычет пальцем в сплетённые узлами корневища.
— Гляди, что тут.
— Котёнок, что ль?
— Почти.
Лассе мельком смотрит на лицо мёртвой женщины в изножье дерева — задушили, видать, ремнем; губы искусаны, а левая рука, уже окоченевшая, железной хваткой сжимает пистолет без патронов, и покойница, совсем не скандинавка внешне, дочерна смуглая, со шрамом поперёк лба и кое-как подрезанными смоляными кудрями, теперь так бледна и измучена, жалко: видать, красавица была — и переводит взгляд.
В крови и порохе шевелится и что-то пищит чумазый некрасивый новорождённый, ещё связанный воедино с давно не дышащей матерью.
— Лассе, это плохой знак, он от покойницы.
— И что, его прикончить теперь?
— Одно дело, не жилец.
— Ингенссен, отставить!
Командир резво — так, как позволяет не зажившая ещё толком щиколотка — подгребает в их сторону.
— Ребёнок, сэр! — спохватывается Ингенссен, автоматически беря под козырёк.
— Вижу, что не щенок. Лассе, да не празднуй рыбу! Дай зажигалку!
Лассе торопливо суёт металлическое огниво — командир хватает не глядя и, наспех обжигая лезвие ножа, пережимает и режет пуповину.
— Гляди, и это знание пригодилось…
Лассе снова шмыгает носом и хочет было попросить зажигалку — да не осмеливается: старший громко и деловито подгоняет Ингенссена, «держи-ка, я ейный подол, который цел, срежу», а потом сдёргивает пальто и стягивает гимнастёрку.
Серая радость. Как фамилия-то легла хорошо.
Глазам и пальцам у глаз становится горячо и мокро.
— Ладно тебе. Выживет, так выживет. Не выживет — ещё потом родишь…
Тело, спина и изножье особенно, болит так, как будто изнутри кто-то рвал стальными когтями наживо, и молодая женщина кусает губы.
Сквозь муть и тягость Несса слышит слабый детский писк, взлетающий громче — то, что ни с чем нельзя спутать, — и тупая, толком не заглушённая боль мгновенно начинает казаться не такой уж горькой и злой.
— Дайте его мне.
— Несса, окстись, ты с простынью одного цвета.
— Пожалуйста!
— Успокойся!
— Я так сказала!
Несса почти садится было — и без сил ложится: не падает, осторожно ложится, хоть и вновь в глазах мутно, — молча, без жалоб и вскрика боли.
— Какая же ты упрямая, — вздыхает Юэ.
Ребёнок в больничной простыне, распоротой на пеленание, такой беззащитный, маленький и тихий — будто не кричал несколько минут назад, вырывая право на жизнь, — и Несса, боясь обнять его крепче, улыбается и почти плачет, дыша в полную силу и неловко целуя дитя как придётся — грудь под рубашкой трёт и колет от молока, а слёзы щекотно сползают к ушам и сбившимся прядям на висках.
— Спандайн, гляди, это мальчик.
— Уже понял. Не придурок же.
Несса не видит — чувствует: Спандайн, в неснятом пальто прислонясь к косяку, смотрит на неё сквозь полумрак и устало улыбается.
Дитя человеческое
В воздухе плавает запах крови, смерти, пороха, потрохов и — совсем чуть — разлитого, кажется, мясного супа. Так и есть — вон котёл на кострище перевернут, всё мясо пролилось с травами и бульоном.— Командир Луччи, это здесь?
— Да, здесь. — Тощий, воронье-чёрный — не по крови, лишь по ветру и солнцу — одноухий армейский, сощурясь, оглядывает измятое грязное место.
Лассе — самый младший, новобранец, позавчерашний хуторянин, державший хорошее ружьё разве только на учениях, — шмыгает носом и отворачивается.
— Неженка! — фыркает сосед и морщится. — Иди и гляди, что сейчас они творят. Чего ради надел форму?
Лассе молчит. Что ему ответить?
Либо грабь в послевоенные годы да смотри, как бы не зависнуть в пеньковых бусах, либо чахни на земле, подыхай под чужими штыками — эй, и смотри-ка, не поднимай глаза, лучше деньги или воду отдай, — либо иди в государственную охрану, где дважды в день кормят и выдают синюю форму, фуражку, винтовку, патроны и длинный удобный нож. Невелик выбор.
Лассе — с хутора при границе. Мягкий обманчиво Лассе много видел, даром что только восемнадцатое лето — идёт, прикладом небрежно отворачивая мёртвые лица, глядит на заколотых, порезанных мертвецов и снова равнодушно поднимает взгляд, переступая через ноги и руки. Больно охота снова на такое любоваться.
Командир плюёт злобно и с хрустом топчет каблуком сапога завалявшийся с зимы жёлудь.
— Не успели. Погрызли они друг друга. Твою мать.
У простецких баррикад при деревушке, кроме прибывших, никого живого нет. Только птица вдалеке, над синим горным хребтом, щебечет длинной трелью.
И пищит что-то, как котёнок.
— Лассе! Пс!
Парень оборачивается: глазастый Ингенссен, ещё сильнее таращась и обнимая винтовку, тычет пальцем в сплетённые узлами корневища.
— Гляди, что тут.
— Котёнок, что ль?
— Почти.
Лассе мельком смотрит на лицо мёртвой женщины в изножье дерева — задушили, видать, ремнем; губы искусаны, а левая рука, уже окоченевшая, железной хваткой сжимает пистолет без патронов, и покойница, совсем не скандинавка внешне, дочерна смуглая, со шрамом поперёк лба и кое-как подрезанными смоляными кудрями, теперь так бледна и измучена, жалко: видать, красавица была — и переводит взгляд.
В крови и порохе шевелится и что-то пищит чумазый некрасивый новорождённый, ещё связанный воедино с давно не дышащей матерью.
— Лассе, это плохой знак, он от покойницы.
— И что, его прикончить теперь?
— Одно дело, не жилец.
— Ингенссен, отставить!
Командир резво — так, как позволяет не зажившая ещё толком щиколотка — подгребает в их сторону.
— Ребёнок, сэр! — спохватывается Ингенссен, автоматически беря под козырёк.
— Вижу, что не щенок. Лассе, да не празднуй рыбу! Дай зажигалку!
Лассе торопливо суёт металлическое огниво — командир хватает не глядя и, наспех обжигая лезвие ножа, пережимает и режет пуповину.
— Гляди, и это знание пригодилось…
Лассе снова шмыгает носом и хочет было попросить зажигалку — да не осмеливается: старший громко и деловито подгоняет Ингенссена, «держи-ка, я ейный подол, который цел, срежу», а потом сдёргивает пальто и стягивает гимнастёрку.
Страница 3 из 22