Фандом: Гарри Поттер. Мальчик, который не погибает. Еще до поступления в Хогвартс он доставлял достаточно проблем крестному отцу — знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он попал в школу…
264 мин, 7 сек 10638
С одной стороны распевали что-то, судя по тону, непочтительное, про «Гриффиндор» и выкрикивали оскорбления нечистокровным. С другой, немного ближе, тоже что-то кричали, но более дружно и громко. Ребята расслышали:«Дави змей!».
— Там — Эйвери, еще не устал! — сразу определил Рики. — А другие кто же?
— Понятия не имею, — пожал плечами Лео.
Шум с обеих сторон приближался очень быстро. Рики хотел посмотреть, но Лео остановил его. И правильно сделал, поскольку через пару минут стало очевидно, что между группами завязалась драка. Причем от заклинаний перешли к рукопашной.
Рики с Лео прилипли к дверному стеклу, но ничего не могли разглядеть из-за искр, летящих во все стороны.
— Надеюсь, с нас не снимут баллы? — забеспокоился Лео.
Скоро с противоположного конца вагона раздался крик «Староста идет!». Вспышки и звуки драки немедленно прекратились. Мимо двери протопала толпа гриффиндорцев. И их плохо нарисованный плакат с гнусной символикой и надписью Рики не мог пережить спокойно. Он отодвинул дверь и вышел в коридор.
— Какой невозможный придурок написал вот это? — дружелюбно спросил он.
В толпе он заметил Уизли и Джордана и предположил, что революционная идея исходит от них. Но вперед протиснулся тот гриффиндорец-первокурсник, которого Рики заметил на первом уроке гербологии. Звали его Тони Филипс.
— Ну я, — ответил он, выставив вперед свою мохнатую голову и будто собираясь боднуть ею Рики.
Рики кожей ощутил, что толпа Френка Эйвери за спиной не рассосалась и бдительно следит за происходящим.
— А ты не пробовал для начала научиться писать? Слово «гадина» пишется через«и», — проинформировал Рики.
Филипс выхватил палочку. Видя, что Рики не торопится сделать то же самое, остальные гриффиндорцы ничего предпринимать не стали.
Рики напряженно думал. Отступить сейчас — значило навеки покрыть себя позором; после этого он не сможет смотреть в глаза собственному отражению, не то, что профессору Снейпу. Однако, он знал, что произойдет, воспользуйся он палочкой — она опять превратит его в сентиментального слюнтяя и, вполне возможно, он не окажет должного сопротивления Тони Филипсу. И опять же, не годится, чтоб это видела половина параллели.
Осторожно вынув палочку, Рики схватил ее за другой конец. Ничего. Тогда он сделал шаг вперед и легонько ткнул соперника тупым концом в центр живота.
От неожиданности тот потерял равновесие и рухнул на руки товарищей.
— Змеи тебе не по зубам, Пышная Грива, — сказал Рики. — Так что, киска, лови мышей!
Слизеринцы так и попадали от смеха. Но к тому моменту, как разъяренный Тони сумел встать на ноги, действительно появился староста — из «Равенкло», а значит, совершенно объективный, и гриффиндорцы убрались восвояси. А староста ничего неладного не заметил и спокойно себе проследовал из одного вагона в другой. После этого Рики собрался было вернуться обратно в купе, но у Френка Эйвери были другие планы.
— Неплохо, — надменно молвил он, — но не рассчитывай, что сможешь проникнуть в круг избранных, пока у тебя нет родословной и приличной фамилии, Макарони.
— По-моему, — вмешался Лео, — тебе не стоит еще больше позорить свою приличную фамилию, чем это сделал… твой дед, кажется?
Рики понял — речь шла о том, что один из Эйвери был Упивающимся Смертью. Он развернулся к толпе — некоторым, хотя и меньшинству, слова Лео мало понравились. И, надо признать, в этот раз усилия Френка принесли плоды — он сагитировал много народу. В рядах, собранных Эйвери, Рики заметил даже нескольких третьекурсников. Нет, Рики не мог допустить это безобразие! Он осуждающе взглянул на пребывающую от него в восторге Дору Нотт — она смутилась и отвела взгляд.
— Эйвери был очень убедителен? — спросил он. — Настолько, что вы побросали свои шахматы и шоколадушки и собрались, чтоб выкрикивать всякую ерунду, как гриффиндорская мафия? Было бы на кого равняться!
— Много ты понимаешь! — рявкнул второкурсник.
— Профессор Снейп мне кое-что объяснил, — согласно кивнул Рики, игнорируя его тон. — Настоящему слизеринцу важнее добиваться собственных целей, чем тратить свою энергию на всяких типов и выяснять, кто громче орет. Хотя, если вам делать нечего, ну тогда ладно.
Оттолкнув Эйвери плечом, Рики зашел в купе, уверенный, что дал им пищу для размышлений.
— Ну ты даешь! Они же могли тебя прибить! — тут же набросился Лео.
Однако через пару минут в коридоре уже не было никакой толпы.
— Похоже, я снова сорвал планы Эйвери, — ухмыльнулся Рики.
— Иногда ты бываешь очень неосторожен, — заметил Лео. — Знаешь, я который раз сталкиваюсь с этим: в некоторых ситуациях ты ведешь себя в точности как гриффиндорец. Взять хотя бы тот случай, когда ты ночью пошел разыскивать мистера Поттера.
— Ничего подобного, — возмутился Рики.
— Там — Эйвери, еще не устал! — сразу определил Рики. — А другие кто же?
— Понятия не имею, — пожал плечами Лео.
Шум с обеих сторон приближался очень быстро. Рики хотел посмотреть, но Лео остановил его. И правильно сделал, поскольку через пару минут стало очевидно, что между группами завязалась драка. Причем от заклинаний перешли к рукопашной.
Рики с Лео прилипли к дверному стеклу, но ничего не могли разглядеть из-за искр, летящих во все стороны.
— Надеюсь, с нас не снимут баллы? — забеспокоился Лео.
Скоро с противоположного конца вагона раздался крик «Староста идет!». Вспышки и звуки драки немедленно прекратились. Мимо двери протопала толпа гриффиндорцев. И их плохо нарисованный плакат с гнусной символикой и надписью Рики не мог пережить спокойно. Он отодвинул дверь и вышел в коридор.
— Какой невозможный придурок написал вот это? — дружелюбно спросил он.
В толпе он заметил Уизли и Джордана и предположил, что революционная идея исходит от них. Но вперед протиснулся тот гриффиндорец-первокурсник, которого Рики заметил на первом уроке гербологии. Звали его Тони Филипс.
— Ну я, — ответил он, выставив вперед свою мохнатую голову и будто собираясь боднуть ею Рики.
Рики кожей ощутил, что толпа Френка Эйвери за спиной не рассосалась и бдительно следит за происходящим.
— А ты не пробовал для начала научиться писать? Слово «гадина» пишется через«и», — проинформировал Рики.
Филипс выхватил палочку. Видя, что Рики не торопится сделать то же самое, остальные гриффиндорцы ничего предпринимать не стали.
Рики напряженно думал. Отступить сейчас — значило навеки покрыть себя позором; после этого он не сможет смотреть в глаза собственному отражению, не то, что профессору Снейпу. Однако, он знал, что произойдет, воспользуйся он палочкой — она опять превратит его в сентиментального слюнтяя и, вполне возможно, он не окажет должного сопротивления Тони Филипсу. И опять же, не годится, чтоб это видела половина параллели.
Осторожно вынув палочку, Рики схватил ее за другой конец. Ничего. Тогда он сделал шаг вперед и легонько ткнул соперника тупым концом в центр живота.
От неожиданности тот потерял равновесие и рухнул на руки товарищей.
— Змеи тебе не по зубам, Пышная Грива, — сказал Рики. — Так что, киска, лови мышей!
Слизеринцы так и попадали от смеха. Но к тому моменту, как разъяренный Тони сумел встать на ноги, действительно появился староста — из «Равенкло», а значит, совершенно объективный, и гриффиндорцы убрались восвояси. А староста ничего неладного не заметил и спокойно себе проследовал из одного вагона в другой. После этого Рики собрался было вернуться обратно в купе, но у Френка Эйвери были другие планы.
— Неплохо, — надменно молвил он, — но не рассчитывай, что сможешь проникнуть в круг избранных, пока у тебя нет родословной и приличной фамилии, Макарони.
— По-моему, — вмешался Лео, — тебе не стоит еще больше позорить свою приличную фамилию, чем это сделал… твой дед, кажется?
Рики понял — речь шла о том, что один из Эйвери был Упивающимся Смертью. Он развернулся к толпе — некоторым, хотя и меньшинству, слова Лео мало понравились. И, надо признать, в этот раз усилия Френка принесли плоды — он сагитировал много народу. В рядах, собранных Эйвери, Рики заметил даже нескольких третьекурсников. Нет, Рики не мог допустить это безобразие! Он осуждающе взглянул на пребывающую от него в восторге Дору Нотт — она смутилась и отвела взгляд.
— Эйвери был очень убедителен? — спросил он. — Настолько, что вы побросали свои шахматы и шоколадушки и собрались, чтоб выкрикивать всякую ерунду, как гриффиндорская мафия? Было бы на кого равняться!
— Много ты понимаешь! — рявкнул второкурсник.
— Профессор Снейп мне кое-что объяснил, — согласно кивнул Рики, игнорируя его тон. — Настоящему слизеринцу важнее добиваться собственных целей, чем тратить свою энергию на всяких типов и выяснять, кто громче орет. Хотя, если вам делать нечего, ну тогда ладно.
Оттолкнув Эйвери плечом, Рики зашел в купе, уверенный, что дал им пищу для размышлений.
— Ну ты даешь! Они же могли тебя прибить! — тут же набросился Лео.
Однако через пару минут в коридоре уже не было никакой толпы.
— Похоже, я снова сорвал планы Эйвери, — ухмыльнулся Рики.
— Иногда ты бываешь очень неосторожен, — заметил Лео. — Знаешь, я который раз сталкиваюсь с этим: в некоторых ситуациях ты ведешь себя в точности как гриффиндорец. Взять хотя бы тот случай, когда ты ночью пошел разыскивать мистера Поттера.
— Ничего подобного, — возмутился Рики.
Страница 34 из 76