Фандом: Мстители. — Итак, всемирно известный хирург попадает в ужасную аварию, практически теряет руки, тратит все деньги на экспериментальное лечение, которое не помогает, пропадает на месяцы, а потом оказывается в Нью-Йорке и Гонконге именно тогда, когда начинают происходить странные вещи. Стивен вздыхает. — Это что, просветительская презентация? Старк наклоняется вперед. — Это я пытаюсь разгадать тебя, Стрэндж.
24 мин, 42 сек 14088
— Ну, звонила Пеппер, но всё равно…
Стивен помнит. Вначале ему снилась та ночь снова, и снова, и снова. Если бы он ответил на звонок к Роудсу, то остался бы на дороге? Принесла бы авария меньше повреждений? Или, может, больше? Он слышал, Роудс быстро восстанавливается.
— Да, — глухо говорит Стивен. — Я был занят.
Старк слабо улыбается и, спустя мгновение, обходит стул и снова садится.
— Итак.
— Итак, — отзывается Стивен.
— Расскажешь, с чего вдруг ты так внезапно изменился?
Стивен медлит. Он не собирается откровенничать перед Тони Старком.
— Могу спросить то же самое, Старк, — вместо этого говорит он. — Торговец оружием, который стал супергероем. Я был там в тот день, когда ты полетел с ядерной бомбой в прорыв. Видел, как ты упал. — Это конечно, ложь. Стивен был слишком занят в больнице, помогая перемещать пациентов в подвал, обрабатывая первые поступающие ранения. Пропадал в операционной, как сказала Кристин. Но он увидел это три дня спустя, когда, наконец, смог вернуться домой и обнаружить, что слишком устал, чтобы заснуть. Новости всё ещё крутили кадры, чуть трясущийся Старк с дикими глазами давал интервью.
— Ой, да ладно, Стрэндж, — говорит Старк. — Об этом есть целые книги. И документальный фильм, думаю, он в собственности Нетфликс, но если тебе и вправду так интересно, могу отправить пиратскую копию. Номинировался на Оскар. По-настоящему душещипательно.
Стивен негодующе смотрит на него.
Старк усмехается.
— Слышал, ты помогаешь Тору наконец-то разобраться в проблемах с папочкой.
«А», — думает Стивен.
— Он рассказал обо мне.
— На самом деле, это был Беннер. Последнее, что я слышал от большого парня, что какой-то австралиец пытается судиться с нами, потому что его уволили из-за Тора. Дэниел? Деррик? Что-то вроде того. В любом случае, ты не должен предложить мне выпить? Где твои манеры, Стрэндж?
Стивен откидывается на спинку стула и вытягивает из воздуха стакан воды. Старк глазом не моргает.
— А чего-то покрепче нет?
Вода преобразуется в скотч, и Старк ухмыляется, принимая стакан. Он качает им и делает пробный глоток. Стивен выбрал что-то дешевое, к чему тот, вероятно, даже не прикоснётся. Старк кривится.
— У тебя ужасный вкус в скотче.
Стивен улыбается.
— Ну, если бы ты заранее позвонил, я бы подготовился получше.
Старк усмехается, допивая стакан. Он поднимается и ставит пустой стакан на стол.
— Думаю, что занял достаточно вашего времени, мистер Стрэндж.
— Доктор.
— Конечно, — говорит Старк и бросает последний взгляд на офис.
— Должен ли я ожидать, что Стив Роджерс тоже явится сюда, чтобы меня завербовать? — спрашивает Стивен, прежде чем Старк может сказать что-то ещё.
— Оу, удар ниже пояса, Стрэндж. Сомневаюсь. В конце концов, наш патриотический друг по-прежнему в розыске. Кроме того, к твоему сведению, не думаю, что ты бы вписался в команду. Ты кажешься немного нестабильным. Самовлюбленным. Не думаю, что ты бы хорошо играл с другими.
Стивен не хочет присоединяться к Мстителям, он слишком занят, чтобы присоединяться к ним, но всё равно.
— Самовлюбленным, — бормочет он. — Ты понятия не имеешь о жертвах, которые я принёс.
— О, ерунда. Мы все летали с ядерным оружием в червоточины, Стрэндж. Ты не такой особенный, — он разворачивается к выходу, и Стивен закрывает глаза. Считает до десяти. Может быть, Гоби недостаточно, может быть, он должен отправить Старка на Эверест или на дно Марианской впадины. Оставить Старка искать выход из этого.
— О, и кстати, — Старк останавливается у двери. Стивен, насколько может, стискивает дрожащие руки в кулаки. — Что насчет той цыпочки Кристин? Лёгкая добыча, или как?
Стивен встает.
— Хорошо, хорошо, — говорит Старк. — Я понял.
Он уходит. Стивен хлопает ладонями по столу (и тут же жалеет об этом).
Кристин появляется несколько дней спустя.
— Почему меня преследует Железный человек? — требует она.
Стивен хмурится.
— Он тебя преследует?
Кристин яростно кивает.
— Он появился у меня на пороге и в больнице. Оба раза, чтобы поговорить о тебе.
— Я с этим разберусь, — обещает Стивен.
— Уж разберись, — фыркает Кристин.
Он ждет, пока она уходит, открывает портал в нью-йоркскую квартиру Старка и крадёт спецификации нового костюма Железного человека, оставляя записку, что вернет их, если Старк отстанет от Кристин. На следующий день он получает предупреждение о запрете действий в сопровождении рукописной записки, что Черная вдова надерет ему зад, если он не вернет Старку его вещи.
Он кладет спецификации туда, откуда взял.
В следующий раз он встречается со Старком на своих условиях. Он открывает портал в башню Мстителей.
Стивен помнит. Вначале ему снилась та ночь снова, и снова, и снова. Если бы он ответил на звонок к Роудсу, то остался бы на дороге? Принесла бы авария меньше повреждений? Или, может, больше? Он слышал, Роудс быстро восстанавливается.
— Да, — глухо говорит Стивен. — Я был занят.
Старк слабо улыбается и, спустя мгновение, обходит стул и снова садится.
— Итак.
— Итак, — отзывается Стивен.
— Расскажешь, с чего вдруг ты так внезапно изменился?
Стивен медлит. Он не собирается откровенничать перед Тони Старком.
— Могу спросить то же самое, Старк, — вместо этого говорит он. — Торговец оружием, который стал супергероем. Я был там в тот день, когда ты полетел с ядерной бомбой в прорыв. Видел, как ты упал. — Это конечно, ложь. Стивен был слишком занят в больнице, помогая перемещать пациентов в подвал, обрабатывая первые поступающие ранения. Пропадал в операционной, как сказала Кристин. Но он увидел это три дня спустя, когда, наконец, смог вернуться домой и обнаружить, что слишком устал, чтобы заснуть. Новости всё ещё крутили кадры, чуть трясущийся Старк с дикими глазами давал интервью.
— Ой, да ладно, Стрэндж, — говорит Старк. — Об этом есть целые книги. И документальный фильм, думаю, он в собственности Нетфликс, но если тебе и вправду так интересно, могу отправить пиратскую копию. Номинировался на Оскар. По-настоящему душещипательно.
Стивен негодующе смотрит на него.
Старк усмехается.
— Слышал, ты помогаешь Тору наконец-то разобраться в проблемах с папочкой.
«А», — думает Стивен.
— Он рассказал обо мне.
— На самом деле, это был Беннер. Последнее, что я слышал от большого парня, что какой-то австралиец пытается судиться с нами, потому что его уволили из-за Тора. Дэниел? Деррик? Что-то вроде того. В любом случае, ты не должен предложить мне выпить? Где твои манеры, Стрэндж?
Стивен откидывается на спинку стула и вытягивает из воздуха стакан воды. Старк глазом не моргает.
— А чего-то покрепче нет?
Вода преобразуется в скотч, и Старк ухмыляется, принимая стакан. Он качает им и делает пробный глоток. Стивен выбрал что-то дешевое, к чему тот, вероятно, даже не прикоснётся. Старк кривится.
— У тебя ужасный вкус в скотче.
Стивен улыбается.
— Ну, если бы ты заранее позвонил, я бы подготовился получше.
Старк усмехается, допивая стакан. Он поднимается и ставит пустой стакан на стол.
— Думаю, что занял достаточно вашего времени, мистер Стрэндж.
— Доктор.
— Конечно, — говорит Старк и бросает последний взгляд на офис.
— Должен ли я ожидать, что Стив Роджерс тоже явится сюда, чтобы меня завербовать? — спрашивает Стивен, прежде чем Старк может сказать что-то ещё.
— Оу, удар ниже пояса, Стрэндж. Сомневаюсь. В конце концов, наш патриотический друг по-прежнему в розыске. Кроме того, к твоему сведению, не думаю, что ты бы вписался в команду. Ты кажешься немного нестабильным. Самовлюбленным. Не думаю, что ты бы хорошо играл с другими.
Стивен не хочет присоединяться к Мстителям, он слишком занят, чтобы присоединяться к ним, но всё равно.
— Самовлюбленным, — бормочет он. — Ты понятия не имеешь о жертвах, которые я принёс.
— О, ерунда. Мы все летали с ядерным оружием в червоточины, Стрэндж. Ты не такой особенный, — он разворачивается к выходу, и Стивен закрывает глаза. Считает до десяти. Может быть, Гоби недостаточно, может быть, он должен отправить Старка на Эверест или на дно Марианской впадины. Оставить Старка искать выход из этого.
— О, и кстати, — Старк останавливается у двери. Стивен, насколько может, стискивает дрожащие руки в кулаки. — Что насчет той цыпочки Кристин? Лёгкая добыча, или как?
Стивен встает.
— Хорошо, хорошо, — говорит Старк. — Я понял.
Он уходит. Стивен хлопает ладонями по столу (и тут же жалеет об этом).
Кристин появляется несколько дней спустя.
— Почему меня преследует Железный человек? — требует она.
Стивен хмурится.
— Он тебя преследует?
Кристин яростно кивает.
— Он появился у меня на пороге и в больнице. Оба раза, чтобы поговорить о тебе.
— Я с этим разберусь, — обещает Стивен.
— Уж разберись, — фыркает Кристин.
Он ждет, пока она уходит, открывает портал в нью-йоркскую квартиру Старка и крадёт спецификации нового костюма Железного человека, оставляя записку, что вернет их, если Старк отстанет от Кристин. На следующий день он получает предупреждение о запрете действий в сопровождении рукописной записки, что Черная вдова надерет ему зад, если он не вернет Старку его вещи.
Он кладет спецификации туда, откуда взял.
В следующий раз он встречается со Старком на своих условиях. Он открывает портал в башню Мстителей.
Страница 2 из 8