CreepyPasta

Надеюсь, ты поднимешь зеркало (чтобы показать мне, что я выбрал)

Фандом: Мстители. — Итак, всемирно известный хирург попадает в ужасную аварию, практически теряет руки, тратит все деньги на экспериментальное лечение, которое не помогает, пропадает на месяцы, а потом оказывается в Нью-Йорке и Гонконге именно тогда, когда начинают происходить странные вещи. Стивен вздыхает. — Это что, просветительская презентация? Старк наклоняется вперед. — Это я пытаюсь разгадать тебя, Стрэндж.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
24 мин, 42 сек 14094
— У нас есть один из них. В Тибете.

— Он в безопасности? — немедленно спрашивает Тор.

— Будет в безопасности, — обещает Стивен.

Вонг перемещает Око. Он единственный человек, который знает, куда.

Стивен доверяет Вонгу и надеется, что этого будет достаточно.

Каждую ночь в своих снах он умирает.

«Я пришел договориться», — говорит он снова, и снова, и снова.

Его преследуют. Его ранят. Его разрывают на части.

Он бежит, пока ноги не превращаются в желе, дрожат и отказывают, и он падает, не в состоянии поймать самого себя, потому что руки трясутся, и…

Дормамму, я пришел договориться.

Так что, в основном, он не спит. Он проводит ночи читая, узнавая об артефактах в Санктуме, обо всём, что может найти о камнях бесконечности. Тор научил его асгардскому, и Стивен в отчаянно желании отвлечься учит ещё несколько других чужеродных языков.

Рядом с ним Тор кажется обеспокоенным и неуверенным, но Стивен его понимает. Он неприветливый, недружественный, он сердится и огрызается, не желая принимать слишком активное участие в делах Тора, когда есть столько собственных вещей, с которыми нужно бороться.

— Ты напоминаешь мне моего брата, — однажды ночью говорит Тор. Он стоит босиком и без рубашки, прислонившись к косяку двери в библиотеку.

Тор был осторожен, не оставляя брата со Стивеном один на один и никогда не позволяя ему говорить. Локи был по-настоящему диким, бушующим из-за каждой из своих воображаемых обид.

Не самое лестное сравнение.

Стивен захлопывает книгу, и Тор качает головой.

— Я не имел в виду никаких оскорблений, Стивен. Мой брат был — и есть — мужчиной большого интеллекта, он мог и делал всё, к чему стремился, — он вздыхает. — Жаль, что он тратит свой ум на такие гнусные поступки.

— Ну, — не без иронии отзывается Стивен, — не все из нас могут быть маяками надежды и спасения.

Тор слабо улыбается.

— Нет, я полагаю, нет, — по какой-то причине он входит в комнату и с комфортом устраивается в кресле напротив Стивена. — В Асгарде его магия отличала его от всех нас. Она не считалась… уважаемым искусством. Люди видели в ней трусость. Он был одинок, я думаю. Одинок и зол. Я был дураком, что не видел этого раньше.

— К чему ты всё это мне говоришь? — фыркает Стивен.

Что-то вроде досады мелькает во взгляде Тора — досады, что Стивен пропустил какой-то подтекст в его словах, но Стивен слишком устал, чтобы об этом волноваться.

— Ни к чему, — добродушно говорит Тор и медленно встает. — Думаю, я должен удалиться. И ты тоже, мой друг, уже довольно поздно.

Стивен хмыкает.

Первое, что он видит, просыпаясь на следующее утро на диване в своей комнате в Санктуме — это весьма нежелательный Тони Старк.

— Ты храпишь, — сообщает тот. — Это очень непривлекательно, Стивен. Знаешь, существуют специальные операции для такого рода вещей.

Стивен не понимает, что это: какой-то хитрый ход или просто легкомысленность. В любом случае, он бросает на гостя неприязненный взгляд и трёт лицо. Судя по льющемуся из-за штор свету, уже довольно поздно.

— Как ты сюда попал? — требовательно спрашивает он всё ещё сонным голосом.

— Меня впустил большой парень. Ты в курсе, что твоя квартира выглядит так, будто ты живешь в рекламе парфюма?

Стивен надавливает основаниями ладоней на глаза — голова всё ещё кружится со сна.

— Кто бы говорил.

— Эй, эй! Знаешь ли, я заплатил очень много денег, чтобы Башня выглядела так, как сейчас. Ну, Пеппер заплатила.

— Отлично, — говорит Стивен, вставая. Он снова заснул в одежде. Плащ требует внимания и плывет, чтобы застегнуться вокруг шеи. Старк с интересом наблюдает. — Может быть, тогда ты должен дать мне номер своего дизайнера.

— Чтобы ты украл и мою мебель тоже?

Стивен выглядит озадаченным, и Старк усмехается, показывая на свою бородку. О, думает Стивен. Старк продолжает ухмыляться.

— Да ладно, Стрэндж, только не говори, что я даже чуть-чуть не повлиял на твой выбор. Я один из самых влиятельных людей века, это во всех журналах, ты наверняка читал.

Стивен закрывает глаза. Он мог бы отправить Старка на другой конец вселенной, если бы постарался.

— Ты приехал не просто так, Старк?

Старк пожимает плечами.

— Выдался свободный денёк. Ладно, ладно, — машет он руками, когда Стивен впивается в него взглядом, — я подумал, что надо узнать об этих камнях бесконечности.

— Об этих камнях бесконечности? — хмурится Стивен.

— Ну ты помнишь, тот раз, когда ты прервал мой завтрак и испугался, когда я рассказал маленький секретик Вижна.

— Правильно, — говорит Стивен и замолкает. Он ждет, когда Старк начнет вдаваться в подробности: того это, кажется, бесит.

— Ну и? — подсказывает Старк.
Страница 4 из 8
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии