Фандом: Ориджиналы. Племя номадов Цеплин смело движется вглубь вулканической пустыни навстречу своей судьбе. Неизбежность то ли таится в глубоких ущельях впереди, то ли упрямо идёт по следу, создавая новых монстров.
438 мин, 29 сек 10464
Это нетипично для вулканических мест. Даже если находятся горы достаточно высокие, чтобы обзавестись белыми шапками, они, как правило, так сильно припорошены пеплом и выбросами от соседей, что по цвету ничем не отличаются.
— Ваши люди были в этом году в пустыне?
Йерне снова отрицательно покачала головой.
— Земля на юге снова дрожит, а горизонт дымится. Идти в пустыню небезопасно, риск не стоит возможной выгоды. Мы удовлетворяемся тем, что нам уже удалось добыть.
Арпад хотел уже выдать язвительное замечание, но в последний момент вспомнил, что он здесь не для ссор.
— Кто-то ещё, кроме вашей семьи, бывал на Плешивом Горбу?
— Возможно. Первое время мы пытались скрыть, откуда берем товар, но потом это стало невозможно. Начались возмутительные обвинения, и нам пришлось объяснить, что мы ничего не крадём, а просто берём вещи, которые уже никому не понадобятся.
Арпад свернул карту и бросил короткий взгляд на брата, чтобы понять, нет ли у него дополнительных вопросов. Фирмин, казалось, начал впадать в транс, и Арпад поспешил попрощаться и вывести брата из этого дома.
— Я же говорил, что и сам справлюсь, — недовольно проворчал он, но Фирмин не ответил. Он глотал свежий воздух и наслаждался каждым вдохом.
— Ну что, айда местных расспрашивать? Если Месарош действительно не были в этом году в пустыне — может, кто другой был?
Арпад кивнул. Он сомневался в каждом слове, сказанном Йерне, с этой упырихи станется направить их по ложному следу по непроходимому пустынному участку. Лучше бы получить подтверждение у местных. Начать они решили с общительного ключника в трактире — он мог дать подсказку, кого расспросить ещё. Они вернулись в «Еловый» и скромно устроились у края барной стойки, дожидаясь, пока тот обслужит посетителей. Но вместо этого из кухни вышел хозяин и жестом дал ключнику понять, что сам разберется.
— Нашли, что искали? — дружелюбно спросил он, приближаясь к охотникам. Ему, видимо, уже всё рассказали об их интересах.
— Частично, — сказал Арпад и положил на стойку две монеты. Через пару секунд они волшебным образом исчезли в кармане хозяина, который явно ничего не имел против заработка непринуждённым чесанием языком. — Кто из местных по примеру Месарош выносил из пустыни вещи Цеплин?
Хозяин выглядел удивлённым такому вопросу.
— Инди Хабро со своими бестолковыми дружками. Это сын Гебера, хозяина лесопилки, но насколько трудолюбив отец, настолько ленив его отпрыск. Раз или два в пустыню ходил Безрукий Олло — руки-то у него, конечно, обе на месте. Дайте-ка вспомнить… кажется, Эрвин Потлок собирался наведаться, но потом передумал. А может, и нет, насчёт него не знаю. Он вечно в разъездах — торгует лесом Гебера Хабро, так что не скажу, куда точно он уезжал — то ли в Вормрут, то ли в пустыню. Есть ещё пара отчаянных бездельников, вот только я их по именам не знаю — можете спросить у Инди. Он самый отъявленный грабитель покойников.
— А кто был в пустыне в этом году? В начале серой луны, скажем?
Трактирщик невесело рассмеялся.
— Никто, полагаю. Да и в прошлом году желающих поубавилось — как только узнали о чудовище.
— Чудовище? — удивленно переспросил Арпад. Йерне об этом ни словом не обмолвилась. — Ну-ка, поподробнее.
— Уж не знаю, не сказки ли это… — засомневался трактирщик. — Хотя, с другой стороны, многие о нем рассказывают.
— В каждой сказке лишь доля сказки, — заметил Фирмин. Арпад обернулся к брату и увидел, что к ним приблизился гардиан, и теперь незаметно прислушивался к разговору. Что ж, ничего секретного они пока что не обсуждают.
— Говорят, какой-то монстр охраняет последнюю стоянку Цеплин. Он никогда не приближается, но следит за окрестностями зорко. Видят его часто, но нападает он не всегда. Говорят, одиночек не трогает, а когда приближается группа — плюётся раскалёнными каменными шипами.
Арпад и Фирмин невольно переглянулись. Раньше они думали, что «каменная игла», о которой писал Мато, была плодом его напуганного воображения, но теперь ситуация резко изменилась. Неужели в пустыне завелся какой-то новый монстр?
— Как он выглядит? — спросил Арпад.
— Говорят, большой, в два человеческих роста, покрыт шерстью, а на голове рога. Вблизи его никто не видел, но издалека наблюдали практически все, кто ходил в пустыню, к последней стоянке. Говорят, это чудовище — воплощённый призрак племени Цеплин, который защищает их имущество. Говорю же — сказки трусливых детей, которые испугались вулканов.
— Оно кого-нибудь убило?
— Нет, ни разу. Оно не приближается, видать, привязано к месту гибели племени, а тропа к месту стоянки слишком далеко. Не так-то легко ему, видимо, попасть в живую мишень с такого расстояния.
— Ваши люди были в этом году в пустыне?
Йерне снова отрицательно покачала головой.
— Земля на юге снова дрожит, а горизонт дымится. Идти в пустыню небезопасно, риск не стоит возможной выгоды. Мы удовлетворяемся тем, что нам уже удалось добыть.
Арпад хотел уже выдать язвительное замечание, но в последний момент вспомнил, что он здесь не для ссор.
— Кто-то ещё, кроме вашей семьи, бывал на Плешивом Горбу?
— Возможно. Первое время мы пытались скрыть, откуда берем товар, но потом это стало невозможно. Начались возмутительные обвинения, и нам пришлось объяснить, что мы ничего не крадём, а просто берём вещи, которые уже никому не понадобятся.
Арпад свернул карту и бросил короткий взгляд на брата, чтобы понять, нет ли у него дополнительных вопросов. Фирмин, казалось, начал впадать в транс, и Арпад поспешил попрощаться и вывести брата из этого дома.
— Я же говорил, что и сам справлюсь, — недовольно проворчал он, но Фирмин не ответил. Он глотал свежий воздух и наслаждался каждым вдохом.
Глава 3
Несколько минут они просто шли по улице без особой цели. Наконец, волчара пришёл в себя и сказал:— Ну что, айда местных расспрашивать? Если Месарош действительно не были в этом году в пустыне — может, кто другой был?
Арпад кивнул. Он сомневался в каждом слове, сказанном Йерне, с этой упырихи станется направить их по ложному следу по непроходимому пустынному участку. Лучше бы получить подтверждение у местных. Начать они решили с общительного ключника в трактире — он мог дать подсказку, кого расспросить ещё. Они вернулись в «Еловый» и скромно устроились у края барной стойки, дожидаясь, пока тот обслужит посетителей. Но вместо этого из кухни вышел хозяин и жестом дал ключнику понять, что сам разберется.
— Нашли, что искали? — дружелюбно спросил он, приближаясь к охотникам. Ему, видимо, уже всё рассказали об их интересах.
— Частично, — сказал Арпад и положил на стойку две монеты. Через пару секунд они волшебным образом исчезли в кармане хозяина, который явно ничего не имел против заработка непринуждённым чесанием языком. — Кто из местных по примеру Месарош выносил из пустыни вещи Цеплин?
Хозяин выглядел удивлённым такому вопросу.
— Инди Хабро со своими бестолковыми дружками. Это сын Гебера, хозяина лесопилки, но насколько трудолюбив отец, настолько ленив его отпрыск. Раз или два в пустыню ходил Безрукий Олло — руки-то у него, конечно, обе на месте. Дайте-ка вспомнить… кажется, Эрвин Потлок собирался наведаться, но потом передумал. А может, и нет, насчёт него не знаю. Он вечно в разъездах — торгует лесом Гебера Хабро, так что не скажу, куда точно он уезжал — то ли в Вормрут, то ли в пустыню. Есть ещё пара отчаянных бездельников, вот только я их по именам не знаю — можете спросить у Инди. Он самый отъявленный грабитель покойников.
— А кто был в пустыне в этом году? В начале серой луны, скажем?
Трактирщик невесело рассмеялся.
— Никто, полагаю. Да и в прошлом году желающих поубавилось — как только узнали о чудовище.
— Чудовище? — удивленно переспросил Арпад. Йерне об этом ни словом не обмолвилась. — Ну-ка, поподробнее.
— Уж не знаю, не сказки ли это… — засомневался трактирщик. — Хотя, с другой стороны, многие о нем рассказывают.
— В каждой сказке лишь доля сказки, — заметил Фирмин. Арпад обернулся к брату и увидел, что к ним приблизился гардиан, и теперь незаметно прислушивался к разговору. Что ж, ничего секретного они пока что не обсуждают.
— Говорят, какой-то монстр охраняет последнюю стоянку Цеплин. Он никогда не приближается, но следит за окрестностями зорко. Видят его часто, но нападает он не всегда. Говорят, одиночек не трогает, а когда приближается группа — плюётся раскалёнными каменными шипами.
Арпад и Фирмин невольно переглянулись. Раньше они думали, что «каменная игла», о которой писал Мато, была плодом его напуганного воображения, но теперь ситуация резко изменилась. Неужели в пустыне завелся какой-то новый монстр?
— Как он выглядит? — спросил Арпад.
— Говорят, большой, в два человеческих роста, покрыт шерстью, а на голове рога. Вблизи его никто не видел, но издалека наблюдали практически все, кто ходил в пустыню, к последней стоянке. Говорят, это чудовище — воплощённый призрак племени Цеплин, который защищает их имущество. Говорю же — сказки трусливых детей, которые испугались вулканов.
— Оно кого-нибудь убило?
— Нет, ни разу. Оно не приближается, видать, привязано к месту гибели племени, а тропа к месту стоянки слишком далеко. Не так-то легко ему, видимо, попасть в живую мишень с такого расстояния.
Страница 26 из 120