Фандом: Ориджиналы. Племя номадов Цеплин смело движется вглубь вулканической пустыни навстречу своей судьбе. Неизбежность то ли таится в глубоких ущельях впереди, то ли упрямо идёт по следу, создавая новых монстров.
438 мин, 29 сек 10500
Хоть гемофилы и были, формально, в законе, забыть об их природе было не так-то просто. Тем более что большая часть присутствующих около двадцати лет назад участвовали в подавлении восстания клана Шиндж. Кармер, тем временем, продолжил: — Пирокроты — кровожадные хищники. И едят они только поджаренное мясо с хрустящей корочкой. Сами и поджаривают.
— Каким образом? — спросила Нора.
— На минах, — заржал Лесет. — Откладывают мины, зверюшка становится на них — и взлетает на воздух. Так что смотри под ноги, красотка!
— Я как-то был свидетелем, как в одной местности завелись пирокрот и целая стая ландиутов, — сказал Берт Маграм, самый молодой охотник из присутствующих. — Вот то была потеха их поджигать! Правда, приходилось издалека, горящими стрелами, а то один из наших ожоги получил, не слишком приятные.
— Да ладно тебе выдумывать! — проворчал Лесет. — Как ландиуты жрать-то могли и не взрывались?
— С ножом и вилкой, — предположил Арпад и все вежливо заржали.
К тому моменту, как команда достигла фермы Йеглис, свинское поголовье уменьшилось ещё на две хрюшки.
— Снарядов у него достаточно, так что смотрите под ноги, — сказал Кармер. Он был старшим в команде и из присутствующих занимал старшую должность в гильдии, поэтому по умолчанию считался главным. — Синевато-черное, по форме как… Ну, обычная мина.
Он начал раздавать стальные сети и с удивлением покосился на Нору, когда она с явной лёгкостью подняла свою.
— Почувствуй себя сапёром, — сказал Берт, но его проигнорировали — работа закипела.
— Будьте осторожны, — напоминал Кармер. — Не бейте его и ничем не колите. Не подходите сзади, и уносите ноги, если повернётся. Как только сеть будет сверху — фиксируйте кольями, но пусть берегут вас боги, если попадёте по зверю!
Арпад показал, где он видел норы. Они хорошо выделялись на снегу, хотя и были припорошены.
— Ну и жирдяй, — сказал Берт, глядя на воронку шириной фута три. — В нем фунтов пятьсот, не меньше.
— Не дай ему сесть тебе на шею, — посоветовал Арпад, занимая позицию, а остальные направились дальше.
Нора расположилась у соседнего лаза — достаточно близко, чтобы браслет не подавал никаких сигналов и не причинял неудобств. Ближе к хозяйскому дому приготовил сеть Берт, возле сарая устроился Кармер, ещё две норы сторожили Хлог и Тарвин. Рядом с самой большой воронкой, ближе к лесу, Лесет натягивал защитную маску и готовился травить зверя дымовыми шашками. Кармер дал команду начинать, и Лесет сначала бросил шашку снаружи, чтобы дым только обеспокоил зверя, а потом внутрь — чтобы тот стал спасаться бегством. Пусть пирокрот и откладывает нитроглицериновый помёт, взрыв внутри собственного тела ему вряд ли мог показаться хорошей идеей.
— Где он? Кто-то что-то слышит? — громко спросил Кармер.
Под землёй слышалось движение и шорох ловких лап. Звук удалялся, но куда, в каком направлении, понять было невозможно.
— Он идёт на тебя! — сообразил Арпад. — Берегись, шустро прёт!
Кармер выругался и попятился, отходя чуть в сторону. Через мгновение из земли, как пробка из бутылки, выскочил зверь. Он был футов пять длиной и три в высоту. Он странно хрюкнул, когда ему на морду упала сеть и попятился. Охотники заспешили на помощь Кармеру — зверь уже начинал запутываться, но всё ещё отчаянно брыкался.
— По местам! — скомандовал босс. Ему явно было виднее. И действительно — пирокрот вырвался из сети, и, вильнув задом и едва не пришибив охотника, юркнул обратно в нору. — Внимание!
Снова послышался шорох лап, и снова Арпад не мог понять направление. Он покрутил головой и понял…
— Фаркаш!
О, да, детка, ты слишком глупая, чтобы свернуть с прямого и очевидного пути. Арпад подошёл чуть ближе к норе и стал сбоку, чтобы его было видно не сразу. Он считал секунды. Промедлить или поторопиться — одно и другое равносильно провалу. И вот он приближается. Две секунды… Одна… земля начала дрожать под ногами…
Арпад бросился вперёд, накрывая сетью голову чудища, и стараясь натянуть её аж до хвоста. Но зверь взбрыкнул, толкнул Арпада, и тот повалился на землю, едва не свалившись в нору.
— Берегись!
Арпад не знал, к нему ли относилось предупреждение, но на всякий случай откатился в сторону. Удара не последовало, других особых неприятностей — тоже, так что он выхватил из внутреннего кармана деревянный заостренный крюк и несколькими четкими ударами загнал в рыхлую землю, фиксируя сеть. Потом он поднялся и оценил обстановку: пирокрот был в ловушке. Подоспели другие члены команды, оплели монстра сетями и зафиксировали настолько надёжно, насколько это вообще было возможно. Зверь не сдавался — продолжал брыкаться и рычать, и звенья металлических сетей то и дело лопались, но их всё ещё оставалось достаточно. Но вдруг один из кольев вырвался из земли, и тяжелая лапа зверя сбила Арпада с ног.
— Каким образом? — спросила Нора.
— На минах, — заржал Лесет. — Откладывают мины, зверюшка становится на них — и взлетает на воздух. Так что смотри под ноги, красотка!
— Я как-то был свидетелем, как в одной местности завелись пирокрот и целая стая ландиутов, — сказал Берт Маграм, самый молодой охотник из присутствующих. — Вот то была потеха их поджигать! Правда, приходилось издалека, горящими стрелами, а то один из наших ожоги получил, не слишком приятные.
— Да ладно тебе выдумывать! — проворчал Лесет. — Как ландиуты жрать-то могли и не взрывались?
— С ножом и вилкой, — предположил Арпад и все вежливо заржали.
К тому моменту, как команда достигла фермы Йеглис, свинское поголовье уменьшилось ещё на две хрюшки.
— Снарядов у него достаточно, так что смотрите под ноги, — сказал Кармер. Он был старшим в команде и из присутствующих занимал старшую должность в гильдии, поэтому по умолчанию считался главным. — Синевато-черное, по форме как… Ну, обычная мина.
Он начал раздавать стальные сети и с удивлением покосился на Нору, когда она с явной лёгкостью подняла свою.
— Почувствуй себя сапёром, — сказал Берт, но его проигнорировали — работа закипела.
— Будьте осторожны, — напоминал Кармер. — Не бейте его и ничем не колите. Не подходите сзади, и уносите ноги, если повернётся. Как только сеть будет сверху — фиксируйте кольями, но пусть берегут вас боги, если попадёте по зверю!
Арпад показал, где он видел норы. Они хорошо выделялись на снегу, хотя и были припорошены.
— Ну и жирдяй, — сказал Берт, глядя на воронку шириной фута три. — В нем фунтов пятьсот, не меньше.
— Не дай ему сесть тебе на шею, — посоветовал Арпад, занимая позицию, а остальные направились дальше.
Нора расположилась у соседнего лаза — достаточно близко, чтобы браслет не подавал никаких сигналов и не причинял неудобств. Ближе к хозяйскому дому приготовил сеть Берт, возле сарая устроился Кармер, ещё две норы сторожили Хлог и Тарвин. Рядом с самой большой воронкой, ближе к лесу, Лесет натягивал защитную маску и готовился травить зверя дымовыми шашками. Кармер дал команду начинать, и Лесет сначала бросил шашку снаружи, чтобы дым только обеспокоил зверя, а потом внутрь — чтобы тот стал спасаться бегством. Пусть пирокрот и откладывает нитроглицериновый помёт, взрыв внутри собственного тела ему вряд ли мог показаться хорошей идеей.
— Где он? Кто-то что-то слышит? — громко спросил Кармер.
Под землёй слышалось движение и шорох ловких лап. Звук удалялся, но куда, в каком направлении, понять было невозможно.
— Он идёт на тебя! — сообразил Арпад. — Берегись, шустро прёт!
Кармер выругался и попятился, отходя чуть в сторону. Через мгновение из земли, как пробка из бутылки, выскочил зверь. Он был футов пять длиной и три в высоту. Он странно хрюкнул, когда ему на морду упала сеть и попятился. Охотники заспешили на помощь Кармеру — зверь уже начинал запутываться, но всё ещё отчаянно брыкался.
— По местам! — скомандовал босс. Ему явно было виднее. И действительно — пирокрот вырвался из сети, и, вильнув задом и едва не пришибив охотника, юркнул обратно в нору. — Внимание!
Снова послышался шорох лап, и снова Арпад не мог понять направление. Он покрутил головой и понял…
— Фаркаш!
О, да, детка, ты слишком глупая, чтобы свернуть с прямого и очевидного пути. Арпад подошёл чуть ближе к норе и стал сбоку, чтобы его было видно не сразу. Он считал секунды. Промедлить или поторопиться — одно и другое равносильно провалу. И вот он приближается. Две секунды… Одна… земля начала дрожать под ногами…
Арпад бросился вперёд, накрывая сетью голову чудища, и стараясь натянуть её аж до хвоста. Но зверь взбрыкнул, толкнул Арпада, и тот повалился на землю, едва не свалившись в нору.
— Берегись!
Арпад не знал, к нему ли относилось предупреждение, но на всякий случай откатился в сторону. Удара не последовало, других особых неприятностей — тоже, так что он выхватил из внутреннего кармана деревянный заостренный крюк и несколькими четкими ударами загнал в рыхлую землю, фиксируя сеть. Потом он поднялся и оценил обстановку: пирокрот был в ловушке. Подоспели другие члены команды, оплели монстра сетями и зафиксировали настолько надёжно, насколько это вообще было возможно. Зверь не сдавался — продолжал брыкаться и рычать, и звенья металлических сетей то и дело лопались, но их всё ещё оставалось достаточно. Но вдруг один из кольев вырвался из земли, и тяжелая лапа зверя сбила Арпада с ног.
Страница 59 из 120