Фандом: Гарри Поттер. Гарри Поттер и Северус Снейп решили, что пришло время для мести Кингсли Шеклболту, однажды очень нехорошо поступившему с Гарри.
21 мин, 11 сек 12324
Министр выглядел осунувшимся и злым — исключительно глухой не слышал, что пару дней назад его жена перебралась в лондонскую квартиру, устав ожидать, когда гиппогриф покинет пределы их домовладения.
— Ну что, Кингсли, скоро гонки на гиппогрифах? Хотелось бы посмотреть на твоего красавца в деле. Ты же пригласишь нас? — Северус говорил так, словно не замечал состояния Шеклболта.
— Да не издевайся хоть ты!
— А что так? Наездника не можешь найти? Так сам же тоже вроде умеешь управлять крылатой лошадкой, — подпрягся Поттер, поддразнивая министра.
— Никто не желает взять его для тренировок, — отмахнулся Шеклболт.
— Да уж — жаль. Никакой прибыли тебе. Хоть какое-то было бы утешение, — Поттер прятал глаза, чтобы не выдать своего веселья. Миссис Шеклболт уже знала, за какие грехи ее муж получил такой подарок, и одобрила выбор наказания, однако попросила, чтобы гиппогрифа все же поскорее забрали.
— Да какое утешение! Еще немного — и я зааважу эту тварь! Эта скотина привязана ко мне чарами. Передарить не имею права, подобные презенты можно делать лишь родственникам или вот как мне — на государственном уровне, а продать нет возможности из-за дороговизны. Мне его специально подсунули. Вот жопой чувствую, что это какая-то подстава! — в сердцах прошипел Кингсли.
— Похоже, задница у тебя умная, — буркнул Гарри и прикусил язык, взглянув на Северуса — тот ухмыльнулся и чуть кивнул, соглашаясь, что пора раскрыть карты.
— Ты что-то об этом знаешь? — вскинулся Шеклболт.
— Стареешь, Кингсли. И память у тебя короткая стала, — Снейп надменно уставился на министра.
— Что ты хочешь этим сказать? — Кингсли переводил взгляд с Поттера на Снейпа и обратно и не мог поверить в то, что нашел виновников своих мучений. — Вы?! Это вы сделали?! — заревел он на все кафе.
— Я же обещал тебе, — Гарри, нагло усмехаясь, пожал плечами.
— Вы мне за все ответите!
— Тебе не понравился подарок? А мы так надеялись… — издевательски проговорил Северус. — Ты представляешь, сколько денег и души мы в него вложили? Если уж нашу фантазию не оценил, то хоть поблагодари, что мы не пожадничали. Как некоторые с договором, — последние слова Снейп мстительно прошептал.
— Заберите у меня его немедленно! — Кингсли изо всех сил старался не сорваться — на них и так уже обратили внимание из-за его эмоциональной реакции и теперь прислушивались к каждому звуку, произнесенному за их столиком.
— А как же привязка чарами? — Гарри, уже не скрываясь, посмеивался.
— Уверен — вы найдете выход! Не то я…
— Что? — Северус вопросительно вскинул бровь. Было похоже, что его абсолютно не трогал гнев министра магии.
— Снейп, не испытывай моего терпения, — прошипел Кингсли, зыркая по сторонам — все перестали есть и уставились на него. — Ладно. Все! Я еще раз признаю, что был виноват, — он поднял руки, словно еще и жестом подтверждал свои слова. — Только освободите меня от этого зверя.
— Вечером к тебе придет человек и заберет гиппогрифа, — деловым тоном сообщил Северус.
— А как же чары? — Шеклболт не верил своему счастью — всего через несколько часов его мучения закончатся. Он с опаской смотрел на Снейпа и Поттера. Даже будучи министром магии, он не смог уберечься от мести этой парочки, да такой, что не имел ни единого шанса что-либо предпринять в ответ — они ничем не нарушили закон.
— Он со всем разберется, не переживай. Не вечные же те чары, — отмахнулся Северус. Он не стал уточнять, что гиппогриф отправится к африканцам-дарителям в качестве платы за их помощь.
— Надеюсь, Гора в полном здравии? — заботливо поинтересовался Гарри.
— Да что сделается этому монстру? — Кингсли заметно повеселел, предчувствуя скорое освобождение от «головной боли». — А вот моя дорогая жена вам еще расскажет, допустимо ли так издеваться…
— Пфф… Это она тебе расскажет — допустимо ли так поступать, как… В общем — ты понял, — Северус приготовился встать из-за стола. — Гарри, ты идешь?
— Она? Она тоже знала, что это вы?!
Нельзя было смотреть без улыбки на поспешно покинувшего кафе Кингсли, который обиженно закусил губу. Гарри и Северус не торопясь направились на выход, но не успели они еще выйти из помещения, как со всех сторон посыпались восхищенные комментарии:
— Вот это размах!
— И денег не пожалели…
— И что же он им сделал, чтобы заработать такое наказание?
— А я все же надеялся, что наш министр примет участие в гонках на гиппогрифах.
Снейп хмыкнул, услышав последнее заявление, и с любовью взглянул на Гарри, за честь которого они отомстили. Он был уверен, что Кингсли теперь будет обходить гиппогрифов десятой дорогой, собственно, как и их с Поттером.
— Ну что, Кингсли, скоро гонки на гиппогрифах? Хотелось бы посмотреть на твоего красавца в деле. Ты же пригласишь нас? — Северус говорил так, словно не замечал состояния Шеклболта.
— Да не издевайся хоть ты!
— А что так? Наездника не можешь найти? Так сам же тоже вроде умеешь управлять крылатой лошадкой, — подпрягся Поттер, поддразнивая министра.
— Никто не желает взять его для тренировок, — отмахнулся Шеклболт.
— Да уж — жаль. Никакой прибыли тебе. Хоть какое-то было бы утешение, — Поттер прятал глаза, чтобы не выдать своего веселья. Миссис Шеклболт уже знала, за какие грехи ее муж получил такой подарок, и одобрила выбор наказания, однако попросила, чтобы гиппогрифа все же поскорее забрали.
— Да какое утешение! Еще немного — и я зааважу эту тварь! Эта скотина привязана ко мне чарами. Передарить не имею права, подобные презенты можно делать лишь родственникам или вот как мне — на государственном уровне, а продать нет возможности из-за дороговизны. Мне его специально подсунули. Вот жопой чувствую, что это какая-то подстава! — в сердцах прошипел Кингсли.
— Похоже, задница у тебя умная, — буркнул Гарри и прикусил язык, взглянув на Северуса — тот ухмыльнулся и чуть кивнул, соглашаясь, что пора раскрыть карты.
— Ты что-то об этом знаешь? — вскинулся Шеклболт.
— Стареешь, Кингсли. И память у тебя короткая стала, — Снейп надменно уставился на министра.
— Что ты хочешь этим сказать? — Кингсли переводил взгляд с Поттера на Снейпа и обратно и не мог поверить в то, что нашел виновников своих мучений. — Вы?! Это вы сделали?! — заревел он на все кафе.
— Я же обещал тебе, — Гарри, нагло усмехаясь, пожал плечами.
— Вы мне за все ответите!
— Тебе не понравился подарок? А мы так надеялись… — издевательски проговорил Северус. — Ты представляешь, сколько денег и души мы в него вложили? Если уж нашу фантазию не оценил, то хоть поблагодари, что мы не пожадничали. Как некоторые с договором, — последние слова Снейп мстительно прошептал.
— Заберите у меня его немедленно! — Кингсли изо всех сил старался не сорваться — на них и так уже обратили внимание из-за его эмоциональной реакции и теперь прислушивались к каждому звуку, произнесенному за их столиком.
— А как же привязка чарами? — Гарри, уже не скрываясь, посмеивался.
— Уверен — вы найдете выход! Не то я…
— Что? — Северус вопросительно вскинул бровь. Было похоже, что его абсолютно не трогал гнев министра магии.
— Снейп, не испытывай моего терпения, — прошипел Кингсли, зыркая по сторонам — все перестали есть и уставились на него. — Ладно. Все! Я еще раз признаю, что был виноват, — он поднял руки, словно еще и жестом подтверждал свои слова. — Только освободите меня от этого зверя.
— Вечером к тебе придет человек и заберет гиппогрифа, — деловым тоном сообщил Северус.
— А как же чары? — Шеклболт не верил своему счастью — всего через несколько часов его мучения закончатся. Он с опаской смотрел на Снейпа и Поттера. Даже будучи министром магии, он не смог уберечься от мести этой парочки, да такой, что не имел ни единого шанса что-либо предпринять в ответ — они ничем не нарушили закон.
— Он со всем разберется, не переживай. Не вечные же те чары, — отмахнулся Северус. Он не стал уточнять, что гиппогриф отправится к африканцам-дарителям в качестве платы за их помощь.
— Надеюсь, Гора в полном здравии? — заботливо поинтересовался Гарри.
— Да что сделается этому монстру? — Кингсли заметно повеселел, предчувствуя скорое освобождение от «головной боли». — А вот моя дорогая жена вам еще расскажет, допустимо ли так издеваться…
— Пфф… Это она тебе расскажет — допустимо ли так поступать, как… В общем — ты понял, — Северус приготовился встать из-за стола. — Гарри, ты идешь?
— Она? Она тоже знала, что это вы?!
Нельзя было смотреть без улыбки на поспешно покинувшего кафе Кингсли, который обиженно закусил губу. Гарри и Северус не торопясь направились на выход, но не успели они еще выйти из помещения, как со всех сторон посыпались восхищенные комментарии:
— Вот это размах!
— И денег не пожалели…
— И что же он им сделал, чтобы заработать такое наказание?
— А я все же надеялся, что наш министр примет участие в гонках на гиппогрифах.
Снейп хмыкнул, услышав последнее заявление, и с любовью взглянул на Гарри, за честь которого они отомстили. Он был уверен, что Кингсли теперь будет обходить гиппогрифов десятой дорогой, собственно, как и их с Поттером.
Страница 6 из 6