Фандом: Гарри Поттер. Обычная человеческая история, которая никогда бы не состоялась, если бы в ловушку на мантикору не спрятался кто-то совсем другой.
69 мин, 50 сек 15986
Или помывку — таскать воду всегда было его обязанностью, так как ни на что большее он был не пригоден. Таскать воду для дома и для огорода, в этом огороде работать, копать землю, полоть грядки… И здесь он тоже не пригодится… Раз всё и так само делается… И мальчишка безнадежно всхлипнул.
— Эй, — МакНейр шагнул к нему и очень осторожно положил ладонь ему на плечо. Он даже предположить не мог, что могло до такой степени расстроить мальчишку в его словах или действиях — возможно, тот не любит воду и мыться не хочет? Как, например, кошки. Или просто её боится? — Слушай, я бы не настаивал на купании — но ты действительно грязный, — как можно дружелюбней и ласковее сказал МакНейр. — Но если совсем не хочешь — то, конечно, не надо. Давай попробуем обойтись очищающими… ты не бойся так — я тебя не обижу. Не любишь воду, да? — спросил он сочувственно.
Обалдевший мальчишка помотал головой. Почему он не любит воду? Зачем его надо очищающими? Он огляделся по сторонам, впервые заметив, что дом, куда он попал, очень чистый — да разве такие дома вообще бывают! — перевел взгляд на свои босые грязные ноги, торчащие из-под мантии, на такие же грязные руки — и тихонько заскулил.
— Что ты? — расстроено, непонимающе и очень сочувственно спросил МакНейр, опускаясь на корточки перед мальчишкой — так, что теперь его лицо было ниже, и заглядывая ему в глаза снизу вверх, словно бы демонстрируя свою безопасность и самые мирные намерения. — Скажи, что не так? — попросил он.
Он понятия не имел, как вести себя дальше. С животными Уолден ладил отлично — но дети… Что дети, что подростки — он и видел-то их толком только когда сам был таким, если не считать Драко, конечно. Но Драко — случай особый… да и не был этот мальчишка похож на него. Вот ни капли. Хотя если он долгое время прожил в лесу один… хотя как он мог прожить долго в лесу? Голым-то и явно без палочки? Что же с ним случилось такое?
— Я… ис-пач-кал ман-ти-ю… — с трудом выговорил мальчишка. — Я все… от-сти-ра-ю…
— Ты из-за этого расстроился так? — изумился МакНейр. Вот только чистюли ему тут и не хватало… что он с ним будет делать? В лесном-то доме, где живут только они с дедом и прибираются здесь только по мере необходимости? — Да ерунда — не думай даже об этом, — улыбаясь как можно теплей и увереннее, сказал он. — Стирать не долго — я потом сделаю… а ты давай-ка лезь в воду, — велел он, вставая и простеньким заклинанием согревая воду в наполнившейся как раз ванной до приемлемой, как ему показалось, температуры: вроде бы и не горячо, и не холодно… ну, будем надеяться, что мальчишке понравится. — И мойся как следует. Вон там мыло, шампунь — бери, не стесняйся. Закончишь — выходи, я ещё чай, пожалуй, поставлю, — решил он, очень мягко подталкивая парнишку к порогу.
Мылся тот долго, только мылом, не поняв ничего про какой-то шампунь — тщательно отскребал грязь, промывал спутанные, кое-где свалявшиеся в колтуны длинные каштаново-рыжие жесткие волосы, а потом просто лежал в воде, пока та не остыла. Ополоснувшись, он вылил воду — пока догадался, как это сделать без ведра, прошло несколько наполненных паникой минут — и, наконец, отмытый до скрипа, робко выбрался из ванной комнаты.
— Иди-ка сюда! — позвал МакНейр, услышав его шаги: доски пола были в доме хотя и крепкими, но немного поскрипывали. — Глянь, что я для тебя отыскал.
Пока его гость мылся, МакНейр спустился в подвал и нашёл там целый сундук со своими детскими вещами. Все они были, конечно, ношенными, но перед тем, как убрать, они с дедом их все выстирали и починили, и теперь оставалось разве что их отгладить, но это можно было сделать потом. Так что МакНейр подобрал мальчишке практически полный комплект одежды — начиная со штанов и рубашки и заканчивая ботинками (в размере которых он был, впрочем, не слишком уверен) и носками. Смущали его только трусы — они были, разумеется, чистыми, но всё-таки ношенными, и он ругал себя за то, что не сообразил купить хотя бы их, когда был на Диагон-элле. В трансфигурации же он был все же не настолько силен, чтобы, не зная, как это делается, сообразить нужное заклинание самому. А теперь был уже вечер, и сделать это можно было бы только завтра.
Мальчик несмело подошел и вопросительно взглянул на него. Куча одежды привела его в полное недоумение. Что он должен с этим делать? Постирать? Вроде все чистое. Заштопать? Он плохо это умел, но все же…
— Что? — нерешительно спросил он.
— Примерь, — предложил МакНейр. — Тебе будет велико в плечах и, думаю, в талии — но главное, чтоб по длине подошло, я завтра попробую подогнать по размеру. А не выйдет — деда дождёмся, он сделает. Давай, — подбодрил он его, улыбнувшись. — А то холодно ходить без штанов да босым, и вообще это не дело.
— Мне? — изумился мальчишка. Он быстро вытянул из кучи вещей штаны, поколебавшись — а не слишком ли это будет роскошно? — взял рубашку, самую темную и неприметную, а затем, решившись, с отчаянным видом ухватил ботинки.
— Эй, — МакНейр шагнул к нему и очень осторожно положил ладонь ему на плечо. Он даже предположить не мог, что могло до такой степени расстроить мальчишку в его словах или действиях — возможно, тот не любит воду и мыться не хочет? Как, например, кошки. Или просто её боится? — Слушай, я бы не настаивал на купании — но ты действительно грязный, — как можно дружелюбней и ласковее сказал МакНейр. — Но если совсем не хочешь — то, конечно, не надо. Давай попробуем обойтись очищающими… ты не бойся так — я тебя не обижу. Не любишь воду, да? — спросил он сочувственно.
Обалдевший мальчишка помотал головой. Почему он не любит воду? Зачем его надо очищающими? Он огляделся по сторонам, впервые заметив, что дом, куда он попал, очень чистый — да разве такие дома вообще бывают! — перевел взгляд на свои босые грязные ноги, торчащие из-под мантии, на такие же грязные руки — и тихонько заскулил.
— Что ты? — расстроено, непонимающе и очень сочувственно спросил МакНейр, опускаясь на корточки перед мальчишкой — так, что теперь его лицо было ниже, и заглядывая ему в глаза снизу вверх, словно бы демонстрируя свою безопасность и самые мирные намерения. — Скажи, что не так? — попросил он.
Он понятия не имел, как вести себя дальше. С животными Уолден ладил отлично — но дети… Что дети, что подростки — он и видел-то их толком только когда сам был таким, если не считать Драко, конечно. Но Драко — случай особый… да и не был этот мальчишка похож на него. Вот ни капли. Хотя если он долгое время прожил в лесу один… хотя как он мог прожить долго в лесу? Голым-то и явно без палочки? Что же с ним случилось такое?
— Я… ис-пач-кал ман-ти-ю… — с трудом выговорил мальчишка. — Я все… от-сти-ра-ю…
— Ты из-за этого расстроился так? — изумился МакНейр. Вот только чистюли ему тут и не хватало… что он с ним будет делать? В лесном-то доме, где живут только они с дедом и прибираются здесь только по мере необходимости? — Да ерунда — не думай даже об этом, — улыбаясь как можно теплей и увереннее, сказал он. — Стирать не долго — я потом сделаю… а ты давай-ка лезь в воду, — велел он, вставая и простеньким заклинанием согревая воду в наполнившейся как раз ванной до приемлемой, как ему показалось, температуры: вроде бы и не горячо, и не холодно… ну, будем надеяться, что мальчишке понравится. — И мойся как следует. Вон там мыло, шампунь — бери, не стесняйся. Закончишь — выходи, я ещё чай, пожалуй, поставлю, — решил он, очень мягко подталкивая парнишку к порогу.
Мылся тот долго, только мылом, не поняв ничего про какой-то шампунь — тщательно отскребал грязь, промывал спутанные, кое-где свалявшиеся в колтуны длинные каштаново-рыжие жесткие волосы, а потом просто лежал в воде, пока та не остыла. Ополоснувшись, он вылил воду — пока догадался, как это сделать без ведра, прошло несколько наполненных паникой минут — и, наконец, отмытый до скрипа, робко выбрался из ванной комнаты.
— Иди-ка сюда! — позвал МакНейр, услышав его шаги: доски пола были в доме хотя и крепкими, но немного поскрипывали. — Глянь, что я для тебя отыскал.
Пока его гость мылся, МакНейр спустился в подвал и нашёл там целый сундук со своими детскими вещами. Все они были, конечно, ношенными, но перед тем, как убрать, они с дедом их все выстирали и починили, и теперь оставалось разве что их отгладить, но это можно было сделать потом. Так что МакНейр подобрал мальчишке практически полный комплект одежды — начиная со штанов и рубашки и заканчивая ботинками (в размере которых он был, впрочем, не слишком уверен) и носками. Смущали его только трусы — они были, разумеется, чистыми, но всё-таки ношенными, и он ругал себя за то, что не сообразил купить хотя бы их, когда был на Диагон-элле. В трансфигурации же он был все же не настолько силен, чтобы, не зная, как это делается, сообразить нужное заклинание самому. А теперь был уже вечер, и сделать это можно было бы только завтра.
Мальчик несмело подошел и вопросительно взглянул на него. Куча одежды привела его в полное недоумение. Что он должен с этим делать? Постирать? Вроде все чистое. Заштопать? Он плохо это умел, но все же…
— Что? — нерешительно спросил он.
— Примерь, — предложил МакНейр. — Тебе будет велико в плечах и, думаю, в талии — но главное, чтоб по длине подошло, я завтра попробую подогнать по размеру. А не выйдет — деда дождёмся, он сделает. Давай, — подбодрил он его, улыбнувшись. — А то холодно ходить без штанов да босым, и вообще это не дело.
— Мне? — изумился мальчишка. Он быстро вытянул из кучи вещей штаны, поколебавшись — а не слишком ли это будет роскошно? — взял рубашку, самую темную и неприметную, а затем, решившись, с отчаянным видом ухватил ботинки.
Страница 6 из 20