Фандом: Гарри Поттер. О подарках на день рождения. И о том, стоит ли их дарить.
9 мин, 30 сек 16468
Потихоньку.
— Да я-то почему? — возмутился Гарри.
— Гарри, но это же у тебя возникла навязчивая идея о вашем сходстве с Вол… Сам-знаешь-кем. Вот и проверь, насколько она достоверна. Вот ты бы обрадовался, если бы тебе сделали подарок?
— Не знаю, — неуверенно протянул Гарри. Он представил, как на чистеньком, идеальном газоне тети Петунии появляется слон, как тетушка при виде слона начинает дико визжать:
— Это все твои ненормальные выходки, мальчишка! Убери немедленно этот ужас!
Пожалуй, идея подарить Волдеморту слона может быть… интересной.
Трансфигурировать старую парту в слона у Гарри никак не получалось. Раскритиковав в пух и прах пару десятков безрезультатных попыток, Гермиона вздохнула:
— Может быть, попробовать превратить в слона не парту, а что-нибудь более подходящее?
— Что, например? — пробурчал уставший и сердитый Гарри.
— Пылесос. У него шланг похож на слоновый хобот.
— Чего? — не понял Рон. — Пыле… что?
— Рональд Билиус Уизли! — возмущенно развернулась к нему Гермиона. — Стыдно не знать элементарных вещей.
— Это тебе он элементарный, а я в жизни такого не видел, — парировал Рон.
Слегка пристыженная Гермиона принялась с жаром рассказывать о том, что из себя представляет пылесос, и даже нарисовала в пыли картинку. Рон, насупив брови, долго разглядывал нарисованный пылесос и вдруг сказал:
— А ведь я видел такую же дрянь в каморке Филча. Точно. Я еще подумал, что это кто-то с трансфигурацией напортачил.
— Рон, ты ошибаешься. В Хогвартсе нет электричества, значит, и пылесоса быть не может.
— А я тебе говорю — видел! Надо проверить — и забрать его оттуда, раз Филчу он все равно не нужен.
— И как ты это будешь проверять?
— Да легко! Что у нас завтра — ЗОТИ? Снейп нам влепит отработку у Филча, вот и проверим.
— Профессор Снейп, — привычно поправила Гермиона. Рон так же привычно отмахнулся:
— Да без разницы. Проверим — и заберем, а чтоб не хватился — трансфигурируем из чего-нибудь такой же.
Самый «любимый» преподаватель не подвел, и на следующий день Рон и Гарри получили сразу две отработки у завхоза: за опоздание на урок и за пререкания с преподавателем. Пылесос был на месте и, улучив момент, когда старый сквиб отвлекся на сигнал от миссис Норрис о нарушителях, Гарри и Рон подменили пылесос его точной копией. Трофей уменьшили и спрятали очень вовремя: Филч появился буквально через пару минут и, ворча себе под нос про бездельников и хулиганов, отправил их оттирать кубки в Зале славы.
Пылесос превратить в слона удалось почти сразу. Хорошо, что класс был большим, а слон не самым крупным. Бывший пылесос мрачно посмотрел на прижавшуюся к стене троицу экспериментаторов и заинтересованно потянулся хоботом к Рону, державшему в руках шоколадную лягушку.
— Слоны не едят шоколадных лягушек, — строго сказала Гермиона.
— Кхе-кхе, — ответил слон.
— Кашляет, как Жаба, — буркнул Рон, засовывая лягушку подальше от загребущего хобота.
Гарри фыркнул от смеха, и слон вдруг стал розовым — любимого мерзопакостного оттенка недоброй памяти Долорес Амбридж.
— Гарри! — возмутилась Гермиона. — Зачем ты издеваешься над животным? Перекрась его обратно.
— Я не могу… — простонал задыхающийся от смеха Гарри. — Не получается…
Перекрасить слона в родной серый цвет не получилось даже у Гермионы. Гарри посмотрел на полученный результат и махнул рукой:
— Да пусть будет розовым. Так даже интересней. Но он точно авадоустойчивый? А то мне его жалко.
— Гарри, ну это же на самом деле пылесос. На пылесосы никакие непростительные заклятья не действуют.
— Да уж, — пробормотал Гарри, — чтобы сломать пылесос, надо позвать Дадли. Он в этом специалист.
— Вот видишь, у Сам-знаешь-кого таких специалистов нет, так что слону ничего не грозит.
— Ну хорошо, — сказал Рон, — а как ты его дарить-то будешь? Погонишь его своим ходом к Сам-знаешь-кому?
Слон возмущенно затрубил.
— Тихо ты! — прикрикнул Гарри. — Разорался. Слушай, Гермиона, а пусть он песню споет? У кузена в детстве плюшевый мишка был, музыкальный. «С днем рождения» пел, пока Дадли его не сломал. Может, и наш подарочек петь будет?
— Надо попробовать, — заинтересовалась идеей музыкального слона Гермиона.
— А доставим его… а очень просто! Добби! — позвал Гарри.
Свободный домовой эльф Добби появился сразу же.
— Добби рад видеть Гарри Поттера, сэра, и его друзей, — произнес он, с обожанием взирая на Гарри.
— Добби, ты сможешь нам помочь? Надо перенести вот этого слона в поместье Малфоев.
— Добби сейчас же это сделает! — и домовик протянул лапку к слону.
— Нет-нет, сейчас не надо. Мы тебя позовем, Добби, когда будем готовы. Спасибо тебе большое!
— Да я-то почему? — возмутился Гарри.
— Гарри, но это же у тебя возникла навязчивая идея о вашем сходстве с Вол… Сам-знаешь-кем. Вот и проверь, насколько она достоверна. Вот ты бы обрадовался, если бы тебе сделали подарок?
— Не знаю, — неуверенно протянул Гарри. Он представил, как на чистеньком, идеальном газоне тети Петунии появляется слон, как тетушка при виде слона начинает дико визжать:
— Это все твои ненормальные выходки, мальчишка! Убери немедленно этот ужас!
Пожалуй, идея подарить Волдеморту слона может быть… интересной.
Трансфигурировать старую парту в слона у Гарри никак не получалось. Раскритиковав в пух и прах пару десятков безрезультатных попыток, Гермиона вздохнула:
— Может быть, попробовать превратить в слона не парту, а что-нибудь более подходящее?
— Что, например? — пробурчал уставший и сердитый Гарри.
— Пылесос. У него шланг похож на слоновый хобот.
— Чего? — не понял Рон. — Пыле… что?
— Рональд Билиус Уизли! — возмущенно развернулась к нему Гермиона. — Стыдно не знать элементарных вещей.
— Это тебе он элементарный, а я в жизни такого не видел, — парировал Рон.
Слегка пристыженная Гермиона принялась с жаром рассказывать о том, что из себя представляет пылесос, и даже нарисовала в пыли картинку. Рон, насупив брови, долго разглядывал нарисованный пылесос и вдруг сказал:
— А ведь я видел такую же дрянь в каморке Филча. Точно. Я еще подумал, что это кто-то с трансфигурацией напортачил.
— Рон, ты ошибаешься. В Хогвартсе нет электричества, значит, и пылесоса быть не может.
— А я тебе говорю — видел! Надо проверить — и забрать его оттуда, раз Филчу он все равно не нужен.
— И как ты это будешь проверять?
— Да легко! Что у нас завтра — ЗОТИ? Снейп нам влепит отработку у Филча, вот и проверим.
— Профессор Снейп, — привычно поправила Гермиона. Рон так же привычно отмахнулся:
— Да без разницы. Проверим — и заберем, а чтоб не хватился — трансфигурируем из чего-нибудь такой же.
Самый «любимый» преподаватель не подвел, и на следующий день Рон и Гарри получили сразу две отработки у завхоза: за опоздание на урок и за пререкания с преподавателем. Пылесос был на месте и, улучив момент, когда старый сквиб отвлекся на сигнал от миссис Норрис о нарушителях, Гарри и Рон подменили пылесос его точной копией. Трофей уменьшили и спрятали очень вовремя: Филч появился буквально через пару минут и, ворча себе под нос про бездельников и хулиганов, отправил их оттирать кубки в Зале славы.
Пылесос превратить в слона удалось почти сразу. Хорошо, что класс был большим, а слон не самым крупным. Бывший пылесос мрачно посмотрел на прижавшуюся к стене троицу экспериментаторов и заинтересованно потянулся хоботом к Рону, державшему в руках шоколадную лягушку.
— Слоны не едят шоколадных лягушек, — строго сказала Гермиона.
— Кхе-кхе, — ответил слон.
— Кашляет, как Жаба, — буркнул Рон, засовывая лягушку подальше от загребущего хобота.
Гарри фыркнул от смеха, и слон вдруг стал розовым — любимого мерзопакостного оттенка недоброй памяти Долорес Амбридж.
— Гарри! — возмутилась Гермиона. — Зачем ты издеваешься над животным? Перекрась его обратно.
— Я не могу… — простонал задыхающийся от смеха Гарри. — Не получается…
Перекрасить слона в родной серый цвет не получилось даже у Гермионы. Гарри посмотрел на полученный результат и махнул рукой:
— Да пусть будет розовым. Так даже интересней. Но он точно авадоустойчивый? А то мне его жалко.
— Гарри, ну это же на самом деле пылесос. На пылесосы никакие непростительные заклятья не действуют.
— Да уж, — пробормотал Гарри, — чтобы сломать пылесос, надо позвать Дадли. Он в этом специалист.
— Вот видишь, у Сам-знаешь-кого таких специалистов нет, так что слону ничего не грозит.
— Ну хорошо, — сказал Рон, — а как ты его дарить-то будешь? Погонишь его своим ходом к Сам-знаешь-кому?
Слон возмущенно затрубил.
— Тихо ты! — прикрикнул Гарри. — Разорался. Слушай, Гермиона, а пусть он песню споет? У кузена в детстве плюшевый мишка был, музыкальный. «С днем рождения» пел, пока Дадли его не сломал. Может, и наш подарочек петь будет?
— Надо попробовать, — заинтересовалась идеей музыкального слона Гермиона.
— А доставим его… а очень просто! Добби! — позвал Гарри.
Свободный домовой эльф Добби появился сразу же.
— Добби рад видеть Гарри Поттера, сэра, и его друзей, — произнес он, с обожанием взирая на Гарри.
— Добби, ты сможешь нам помочь? Надо перенести вот этого слона в поместье Малфоев.
— Добби сейчас же это сделает! — и домовик протянул лапку к слону.
— Нет-нет, сейчас не надо. Мы тебя позовем, Добби, когда будем готовы. Спасибо тебе большое!
Страница 2 из 3