CreepyPasta

Призрачный Спутник

Фандом: Гарри Поттер. Что было бы, если б в тот день на третьем курсе Гарри не смог бы так легко выпутаться с помощью профессора Люпина, а Снейп бы знал, что этот пергамент — карта? А так же кто украл хроноворот Гермионы и почему Гарри обращается за помощью к Драко Малфою, и помогает ли тот ненавистному гриффиндорцу?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
79 мин, 38 сек 14817
Гарри пошел за Малфоем, смотря на его спину. Его дорогая мантия развевалась при ходьбе, а волосы немного отливали серебром при свете факелов, и Поттер невольно залюбовался ими. И, повинуясь неизвестному порыву, впервые воспользовался заклинанием «Акцио». К его удивлению, заклинание сработало, и, когда Малфой нашел класс, в руку Гарри влетел маленький предмет. Хроноворот Гермионы.

«Это ведь именно я украл у подруги хроноворот. Зачем? — Поттер растерялся. — Из-за Малфоя… я хотел, чтобы мне помог именно Малфой… И он мне помог. Точнее, пока только начал помогать. Впереди еще закат и половина ночи».

В пустом классе Малфой, убрав каким-то заклинанием пыль с парты, уселся на нее и выжидательно, с ноткой скептицизма, посмотрел на Гарри.

— Ну так вот… — протянул Гарри, подходя к другой парте. — Надеюсь, это останется между нами?

Малфой скучающе кивнул.

— Ты ведь знаешь, что мой крестный — Сириус Блэк. Так вот, вчера… то есть сегодня вечером в Воющей хижине я узнал, что он невиновен в смерти моих родителей, а Питер Петтигрю, который предал их, на самом деле жив, я сам видел его. Его видели и Люпин со Снейпом.

— Северус? — перебил Малфой, сощурившись. — Что он делал там?

— Следил, — фыркнул Гарри, — и вмешался. Так вот, ночью произошло несколько вещей. Петтигрю сбежал, Ремус чуть не убил Сириуса, так как по закону подлости было полнолуние, а после Сириуса схватили. И его ожидает поцелуй дементора. И я собираюсь всё это изменить, ведь Сириус — единственный близкий родственник, который у меня имеется.

«Дурсли не в счет», — мысленно усмехнулся Поттер. Слизеринец задумчиво переваривал информацию, рассматривая Гарри, из-за чего тот почувствовал себя немного неуютно.

— Понятно. И когда начнут происходить все эти события?

— Уже скоро мы с Роном и Гермионой пойдем к Хагриду, оттуда мы попадем в хижину. Но, я думаю, лучше сразу пойти и посмотреть на всё со стороны.

К удивлению Поттера, Малфой согласился, и они вдвоем вышли из школы. Студентов почти не попадалось на пути, а те немногие, которые всё-таки им встречались, не обращали внимания на двоих извечных врагов, идущих плечом к плечу.

— Примерно сейчас мы придем к Хагриду, — заметил Гарри, когда они проходили мимо редких деревьев Запретного леса. Двое третьекурсников выглянули из-за кустов и увидели хижину, в которой уже были Рон, Гермиона и Гарри. Клюв дремал на тыквенной грядке.

— Знаешь, а мы можем спасти Клювокрыла, — пришла в голову Поттера очередная гениальная мысль.

— Я не буду спасать эту тварь, — прямо и сухо прошипел Малфой.

— Не спасай. Я сам спасу, — невозмутимо ответил гриффиндорец и уже собрался подойти к гиппогрифу, как Малфой схватил его за рукав. — Что?

— Ты идиот. А если ты увидишь себя на тыквенной грядке?! Заавадишь сам себя ведь.

Гарри задумался.

— Я что-то не подумал.

— Ты от природы думать не умеешь, Поттер. Так что лучше заткнись и, если тебе так хочется спасти эту противную тварь, следи и не упусти момента.

— А у тебя начисто отсутствует благородство. Я вообще молчу обо всех слизеринцах, вместе взятых, и о тебе в частности. Чего только Крэбб с Гойлом стоят!

Малфой фыркнул и уже собрался явно язвительно ответить, как вдруг хлопнула дверь хижины. Это вышло гриффиндорское трио.

— Сейчас они уйдут, и я быстро схвачу Клюва.

— Схватишь? — скептически выгнул бровь блондин. — Как это понимать? Не маленький твой Клюв, знаешь ли. К тому же наверняка он захочет аккуратно и мягко размазать меня по земле, как только увидит.

— Нет, не захочет, если ты покормишь его, — многообещающе произнес Поттер и, не дав слизеринцу ответить, добавил: — С той стороны хижины Хагрида лежит еда для Клюва. Увидишь, ты же у нас очень умный.

Пока Малфой не опомнился от такой наглости, Поттер широко улыбнулся и, выйдя из-за деревьев, направился прямо к Клюву.

— Так, ну поклонись же, — пробормотал он, смотря прямо в желтые глаза сонного гиппогрифа. Откуда-то справа послышались голоса, и, обернувшись, Поттер увидел министра магии, палача, Дамблдора и какого-то старца, направляющихся к хижине. Ругнувшись сквозь зубы, Поттер оглянулся: там, где минуту назад они с Малфоем оценивали обстановку, слизеринца не было. Значит, он всё-таки пошел за едой Клювокрылу. Или сразу направился куда-то к Дремучей иве. Либо вообще, наплевав и на Поттера, и на гиппогрифа, ушел в неизвестном направлении.

Четверка магов была уже недалеко и могла заметить Гарри, топчущегося на месте. Снова выругавшись, Поттер кинулся назад, за деревья.

Он проследил, как все четверо вошли в хижину Хагрида, и снова попробовал увести гиппогрифа. Клюв поклонился ему, и Гарри, отвязав веревку, с удвоенной скоростью поспешил в лес. Гиппогриф направился за ним как-то неохотно, а за деревьями угрожающе фыркнул: там стоял Малфой.
Страница 20 из 23