Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 16916
Если Шерлок никогда не вернется домой снова, Джон останется с ним здесь, в Сибири, до конца их дней. Это было лучшим вариантом, чем вернуться в Лондон без него.
— Ладно, — спокойно сказал он. — Все нормально. Мы останемся здесь. На столько, насколько ты захочешь. Но мне нужно выбраться наружу и найти хотя бы что-то съестное.
Шерлок сделал глубокий, судорожный вдох.
— Я скучал по твоей ужасной стряпне.
Джон хотел заплакать от облегчения, услышав это восхитительное оскорбление. Он заставил себя ответить как обычно:
— Я неплохо готовлю.
— Мне не хватало твоей вечно пригорающей курицы.
— Это куриное жаркое, приготовленное по особому рецепту, — автоматически поправил Джон. Он закрыл глаза, потому что слышал, насколько его голос выдает все те эмоции, просто кричащие о том, насколько ему не хватало этих разговоров.
— На самом деле нет, — ответил Шерлок, и в его голосе послышались сдерживаемые слезы. — Это неумение, а не рецепт, Джон.
Джон откашлялся, открыл глаза и вздохнул с облегчением. Следующую фразу высказать оказалось гораздо легче.
— Это твой способ попросить, чтобы я приготовил для нас курицу завтра?
Шерлок посмотрел на него, и Джон не ожидал, что этот пристальный взгляд настолько потрясет его.
— Я не хочу оставаться здесь, — беспомощно проговорил он. — И не могу вернуться в Лондон. Не хочу застрять в этом месте, и…
— Ладно, — спокойно перебил его Джон, решив, что спокойный и уравновешенный тон — именно то, в чем Шерлок нуждается сейчас. Его безумный взгляд всегда заставлял Джона в противовес погружаться в спокойствие, и теперь он с легкостью возродил в себе эту старую привычку. — Тогда мы отправимся куда-нибудь ещё. Могу ли я предложить теплые края? — Джон вспомнил об Афганистане и поспешно добавил — тропики? Карибы?
Он слышал, как Шерлок медленно выдохнул, по-прежнему остро глядя на него.
— Отпуск? — скептически сказал он.
— Называй это как хочешь, — ответил Джон, — но видит Бог, мы оба нуждаемся в отдыхе.
Шерлок помолчал, а потом кивнул. Когда он снова заговорил, его тон был более живым, и это было более похоже на него прежнего:
— За тобой следили, когда ты добирался сюда?
Джон покачал головой.
— Я был осторожен.
— Но Майкрофт наверняка в курсе. Он точно заметил, что ты покинул страну.
— Он знал о моем намерении отправиться за тобой. Я позволил ему проследить за мной до Аргентины. Затем скрылся, используя поддельные документы.
— Откуда ты взял их? — с любопытством спросил Шерлок, поскольку, вероятно, не ожидал подобного от Джона.
— У того парня, который сделал такие же для тебя. Он просто очаровашка, — саркастично протянул Джон, вспомнив, как тот идиот выхватил нож и наставил его на Джона, едва только заметил его. Потребовалось очень много денег, чтобы изменить его намерения в лучшую сторону.
Шерлок закатил глаза, и Джон почувствовал, как этот короткий обмен предложениями вернул их к прежней легкости общения гораздо быстрее, чем Джон мог бы надеяться.
— Если он рассказал тебе, то проболтается и Майкрофтовским прихвостням, а значит, мы оба не можем чувствовать себя в безопасности. Нам необходимо достать новые паспорта.
Джон не собирался расстраивать и тревожить Шерлока теперь, когда тот наконец-то стал напоминать себя прежнего, поэтому сделал паузу, подумал и лишь после этого сказал:
— Хорошо. Если хочешь. Но могу я спросить, чем плохо сообщение Майкрофту, что ты в порядке? Он беспокоится о тебе.
Шерлок фыркнул.
— Нет, не беспокоится.
— Ты его брат. Конечно, он волнуется.
— Он показался тебе взволнованным?
— Да. Не так, как волнуются нормальные люди, конечно, но ты же знаешь — ни один из вас никогда не был особо силен в демонстрации эмоций. — Джон замолчал, думая, что им, вероятно, не стоит снова возвращаться на минное поле эмоций Шерлока. — Во всяком случае, он казался опечаленным. Он думает, что ты мертв.
— Так и должно было быть.
— Что ж. Неплохо сработано.
Шерлок мгновение смотрел на него.
— Но только не для тебя.
— Что?
— Ты не поверил, что я мертв.
Джон послал ему ровный взгляд.
— Именно так я и думал до этого. Оказалось, это была огромная ошибка. А я стараюсь не повторять одну и ту же ошибку дважды.
— Я не могу справиться с Майкрофтом, — сказал Шерлок немного погодя.
— Я прослежу, чтобы он не побеспокоил нас, — пообещал Джон. Шерлок посмотрел на него, и воздух загустел от напряжения. Джон понял, насколько хрупко еще все между ними. — Ты мне доверяешь? — спросил он, с ужасом ожидая ответа.
Шерлок смотрел на него еще несколько мгновений. Затем сказал:
— Да. Ладно. Да.
Потом поднялся и пошел в спальню.
— Ладно, — спокойно сказал он. — Все нормально. Мы останемся здесь. На столько, насколько ты захочешь. Но мне нужно выбраться наружу и найти хотя бы что-то съестное.
Шерлок сделал глубокий, судорожный вдох.
— Я скучал по твоей ужасной стряпне.
Джон хотел заплакать от облегчения, услышав это восхитительное оскорбление. Он заставил себя ответить как обычно:
— Я неплохо готовлю.
— Мне не хватало твоей вечно пригорающей курицы.
— Это куриное жаркое, приготовленное по особому рецепту, — автоматически поправил Джон. Он закрыл глаза, потому что слышал, насколько его голос выдает все те эмоции, просто кричащие о том, насколько ему не хватало этих разговоров.
— На самом деле нет, — ответил Шерлок, и в его голосе послышались сдерживаемые слезы. — Это неумение, а не рецепт, Джон.
Джон откашлялся, открыл глаза и вздохнул с облегчением. Следующую фразу высказать оказалось гораздо легче.
— Это твой способ попросить, чтобы я приготовил для нас курицу завтра?
Шерлок посмотрел на него, и Джон не ожидал, что этот пристальный взгляд настолько потрясет его.
— Я не хочу оставаться здесь, — беспомощно проговорил он. — И не могу вернуться в Лондон. Не хочу застрять в этом месте, и…
— Ладно, — спокойно перебил его Джон, решив, что спокойный и уравновешенный тон — именно то, в чем Шерлок нуждается сейчас. Его безумный взгляд всегда заставлял Джона в противовес погружаться в спокойствие, и теперь он с легкостью возродил в себе эту старую привычку. — Тогда мы отправимся куда-нибудь ещё. Могу ли я предложить теплые края? — Джон вспомнил об Афганистане и поспешно добавил — тропики? Карибы?
Он слышал, как Шерлок медленно выдохнул, по-прежнему остро глядя на него.
— Отпуск? — скептически сказал он.
— Называй это как хочешь, — ответил Джон, — но видит Бог, мы оба нуждаемся в отдыхе.
Шерлок помолчал, а потом кивнул. Когда он снова заговорил, его тон был более живым, и это было более похоже на него прежнего:
— За тобой следили, когда ты добирался сюда?
Джон покачал головой.
— Я был осторожен.
— Но Майкрофт наверняка в курсе. Он точно заметил, что ты покинул страну.
— Он знал о моем намерении отправиться за тобой. Я позволил ему проследить за мной до Аргентины. Затем скрылся, используя поддельные документы.
— Откуда ты взял их? — с любопытством спросил Шерлок, поскольку, вероятно, не ожидал подобного от Джона.
— У того парня, который сделал такие же для тебя. Он просто очаровашка, — саркастично протянул Джон, вспомнив, как тот идиот выхватил нож и наставил его на Джона, едва только заметил его. Потребовалось очень много денег, чтобы изменить его намерения в лучшую сторону.
Шерлок закатил глаза, и Джон почувствовал, как этот короткий обмен предложениями вернул их к прежней легкости общения гораздо быстрее, чем Джон мог бы надеяться.
— Если он рассказал тебе, то проболтается и Майкрофтовским прихвостням, а значит, мы оба не можем чувствовать себя в безопасности. Нам необходимо достать новые паспорта.
Джон не собирался расстраивать и тревожить Шерлока теперь, когда тот наконец-то стал напоминать себя прежнего, поэтому сделал паузу, подумал и лишь после этого сказал:
— Хорошо. Если хочешь. Но могу я спросить, чем плохо сообщение Майкрофту, что ты в порядке? Он беспокоится о тебе.
Шерлок фыркнул.
— Нет, не беспокоится.
— Ты его брат. Конечно, он волнуется.
— Он показался тебе взволнованным?
— Да. Не так, как волнуются нормальные люди, конечно, но ты же знаешь — ни один из вас никогда не был особо силен в демонстрации эмоций. — Джон замолчал, думая, что им, вероятно, не стоит снова возвращаться на минное поле эмоций Шерлока. — Во всяком случае, он казался опечаленным. Он думает, что ты мертв.
— Так и должно было быть.
— Что ж. Неплохо сработано.
Шерлок мгновение смотрел на него.
— Но только не для тебя.
— Что?
— Ты не поверил, что я мертв.
Джон послал ему ровный взгляд.
— Именно так я и думал до этого. Оказалось, это была огромная ошибка. А я стараюсь не повторять одну и ту же ошибку дважды.
— Я не могу справиться с Майкрофтом, — сказал Шерлок немного погодя.
— Я прослежу, чтобы он не побеспокоил нас, — пообещал Джон. Шерлок посмотрел на него, и воздух загустел от напряжения. Джон понял, насколько хрупко еще все между ними. — Ты мне доверяешь? — спросил он, с ужасом ожидая ответа.
Шерлок смотрел на него еще несколько мгновений. Затем сказал:
— Да. Ладно. Да.
Потом поднялся и пошел в спальню.
Страница 2 из 67