Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 17001
Он упрямо лег на него, прижимаясь всем телом. Шерлок раздраженно попытался отодвинуться:
— Ты смешон.
Джон хмыкнул.
Шерлок снова раздраженно фыркнул, стремясь отодвинуться, но затем замер, расслабляясь и окончательно отдаваясь посторгазменной истоме. Он нерешительно поднял руку и опустил ее Джону на спину с ласковым смирением перед напором Уотсона. Джон улыбнулся в плечо Шерлока, позволяя уютной тишине воцариться между ними.
Вдали за стенами их домика шумел океан.
В конце концов, Джон вспомнил о своих мыслях по поводу ужина.
— Нам нужно завтра съездить в город, — предложил Джон.
— Выбраться из дома? — весело спросил Шерлок. — Какая подкупающая своей новизной идея!
Джон радовался хорошему настроению Шерлока и легкому принятию идеи покинуть виллу. Его нервозность и подозрительность в отношении окружающих — некоторые из причин, по которым они не отходили далеко от своего убежища. Поэтому Джон беспокоился по поводу возможной тревожности Шерлока от перспективы выбраться из их безопасного мирка, заключенного в стены дома.
— Если бы у нас были продукты, я мог бы что-нибудь приготовить для тебя. Я помню о том, как ты скучал по моей стряпне.
— Если бы у нас были продукты, я сам бы тебе что-нибудь приготовил, — возразил Шерлок.
Джон от неожиданности поднял голову, чтобы взглянуть на Шерлока, лежащего в абсолютной нирване с закрытыми глазами.
— Ты приготовил? — ошеломленно спросил Джон.
— Сколько раз тебе повторять, Джон? Кулинария — это наука.
— То есть ты умеешь готовить.
— Я в состоянии приготовить еду. Просто предпочитал не делать этого.
— Ты вообще хоть когда-нибудь что-то готовил?
— А чем, по-твоему, я питался до встречи с тобой?
— Я думаю, ты просто вообще не ел.
Шерлок хмыкнул.
— Зря.
— Зря?
— Зря ты думаешь, что до знакомства с тобой я беспомощно метался не в силах позаботиться о себе.
— Так и было.
Шерлок открыл глаза, и с сомнением посмотрел на Джона.
— Думаешь?
— Я не думаю. Я — знаю.
— Я умею готовить, — надулся Шерлок.
— Тост с фасолью?
— Какие заурядные пристрастия.
— О нет! Если ты намерен готовить для меня, я хочу чего-то необычного. Французскую кухню.
— Ты же понятия не имеешь, что готовят французы.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю все.
— Ты невыносим, — сказал Джон и вспомнил, как Шерлок в своих письмах жаловался на то, что устал говорить по-французски и тосковал по дому.
Эта мысль, должно быть, отразилось на его лице, потому что Шерлок сказал:
— Это был не Париж.
— Что?
— Когда я писал это письмо, то находился не в Париже. Я был в маленьком городке в Провансе. Смертельно скучном. Исключая факт, что вместе со мной там скучал и убийца мирового класса, арендовавший в тех местах маленький замок.
Шерлок сказал это, глядя в потолок. Джон почувствовал, как напряглось тело Шерлока под ним, и захотел сменить тему, чтобы у того не возникали потом нежелательные ассоциации между нежностью в постели и подобными воспоминаниями. Он снова опустил голову ему на плечо и сказал:
— Мы не обязаны говорить об этом.
— Можно было бы поехать в Париж, — продолжил Шерлок. — Мне нравится этот город. И я свободно говорю по-французски.
— Разумеется, — сказал Джон. — Мы можем поехать в Париж. Или не остаться тут. Для меня это не имеет значения. — Джон сделал паузу. — Но я намерен настаивать на французском ужине завтра вечером.
— Без проблем, — беззаботно ответил Шерлок.
Джон усмехнулся и чмокнул Шерлока в плечо.
— Это кажется тебе странным? — спросил Шерлок.
— Что? — лениво протянул Джон, снова укладываясь на грудь любовника.
— То, что я — не женщина.
— Шерлок, положа руку на сердце, ближе к концу нашей с тобой совместной жизни на Бейкер-стрит, уже казалось странным, когда женщины, с которыми я встречался, в итоге оказывались не тобою. Возможно, это была самая странная ситуация, которую я когда-либо создавал в своей жизни. Скорее всего. Но наша нынешняя жизнь — самый верный выбор, который я сделал за долгое время. Даже дольше, чем за последние полгода.
По телу Шерлока прошла дрожь, и Джон, ощутив ее, снова насторожился.
— Что? — спросил он.
Шерлок, широко раскрыл свои льдисто-голубые глаза и покачал головой.
— Ничего.
— Не ничего. — Джон пошевелился, меняя положение, чтобы ему было удобнее смотреть Шерлоку в лицо. — Ты же веришь мне, правда? Дело не в этом?
— Нет, — хрипло ответил Шерлок. — Дело не в этом. Я тебе верю. — Шерлок сдвинулся, подталкивая Джона, чтобы тот лег на него, распластавшись. Уотсон с любопытством посмотрел ему в лицо.
— Ты смешон.
Джон хмыкнул.
Шерлок снова раздраженно фыркнул, стремясь отодвинуться, но затем замер, расслабляясь и окончательно отдаваясь посторгазменной истоме. Он нерешительно поднял руку и опустил ее Джону на спину с ласковым смирением перед напором Уотсона. Джон улыбнулся в плечо Шерлока, позволяя уютной тишине воцариться между ними.
Вдали за стенами их домика шумел океан.
В конце концов, Джон вспомнил о своих мыслях по поводу ужина.
— Нам нужно завтра съездить в город, — предложил Джон.
— Выбраться из дома? — весело спросил Шерлок. — Какая подкупающая своей новизной идея!
Джон радовался хорошему настроению Шерлока и легкому принятию идеи покинуть виллу. Его нервозность и подозрительность в отношении окружающих — некоторые из причин, по которым они не отходили далеко от своего убежища. Поэтому Джон беспокоился по поводу возможной тревожности Шерлока от перспективы выбраться из их безопасного мирка, заключенного в стены дома.
— Если бы у нас были продукты, я мог бы что-нибудь приготовить для тебя. Я помню о том, как ты скучал по моей стряпне.
— Если бы у нас были продукты, я сам бы тебе что-нибудь приготовил, — возразил Шерлок.
Джон от неожиданности поднял голову, чтобы взглянуть на Шерлока, лежащего в абсолютной нирване с закрытыми глазами.
— Ты приготовил? — ошеломленно спросил Джон.
— Сколько раз тебе повторять, Джон? Кулинария — это наука.
— То есть ты умеешь готовить.
— Я в состоянии приготовить еду. Просто предпочитал не делать этого.
— Ты вообще хоть когда-нибудь что-то готовил?
— А чем, по-твоему, я питался до встречи с тобой?
— Я думаю, ты просто вообще не ел.
Шерлок хмыкнул.
— Зря.
— Зря?
— Зря ты думаешь, что до знакомства с тобой я беспомощно метался не в силах позаботиться о себе.
— Так и было.
Шерлок открыл глаза, и с сомнением посмотрел на Джона.
— Думаешь?
— Я не думаю. Я — знаю.
— Я умею готовить, — надулся Шерлок.
— Тост с фасолью?
— Какие заурядные пристрастия.
— О нет! Если ты намерен готовить для меня, я хочу чего-то необычного. Французскую кухню.
— Ты же понятия не имеешь, что готовят французы.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю все.
— Ты невыносим, — сказал Джон и вспомнил, как Шерлок в своих письмах жаловался на то, что устал говорить по-французски и тосковал по дому.
Эта мысль, должно быть, отразилось на его лице, потому что Шерлок сказал:
— Это был не Париж.
— Что?
— Когда я писал это письмо, то находился не в Париже. Я был в маленьком городке в Провансе. Смертельно скучном. Исключая факт, что вместе со мной там скучал и убийца мирового класса, арендовавший в тех местах маленький замок.
Шерлок сказал это, глядя в потолок. Джон почувствовал, как напряглось тело Шерлока под ним, и захотел сменить тему, чтобы у того не возникали потом нежелательные ассоциации между нежностью в постели и подобными воспоминаниями. Он снова опустил голову ему на плечо и сказал:
— Мы не обязаны говорить об этом.
— Можно было бы поехать в Париж, — продолжил Шерлок. — Мне нравится этот город. И я свободно говорю по-французски.
— Разумеется, — сказал Джон. — Мы можем поехать в Париж. Или не остаться тут. Для меня это не имеет значения. — Джон сделал паузу. — Но я намерен настаивать на французском ужине завтра вечером.
— Без проблем, — беззаботно ответил Шерлок.
Джон усмехнулся и чмокнул Шерлока в плечо.
— Это кажется тебе странным? — спросил Шерлок.
— Что? — лениво протянул Джон, снова укладываясь на грудь любовника.
— То, что я — не женщина.
— Шерлок, положа руку на сердце, ближе к концу нашей с тобой совместной жизни на Бейкер-стрит, уже казалось странным, когда женщины, с которыми я встречался, в итоге оказывались не тобою. Возможно, это была самая странная ситуация, которую я когда-либо создавал в своей жизни. Скорее всего. Но наша нынешняя жизнь — самый верный выбор, который я сделал за долгое время. Даже дольше, чем за последние полгода.
По телу Шерлока прошла дрожь, и Джон, ощутив ее, снова насторожился.
— Что? — спросил он.
Шерлок, широко раскрыл свои льдисто-голубые глаза и покачал головой.
— Ничего.
— Не ничего. — Джон пошевелился, меняя положение, чтобы ему было удобнее смотреть Шерлоку в лицо. — Ты же веришь мне, правда? Дело не в этом?
— Нет, — хрипло ответил Шерлок. — Дело не в этом. Я тебе верю. — Шерлок сдвинулся, подталкивая Джона, чтобы тот лег на него, распластавшись. Уотсон с любопытством посмотрел ему в лицо.
Страница 29 из 67