Фандом: Гарри Поттер. И снова беда: Диона Малфой пропала. И не просто пропала, а бесследно исчезла из Хогвартса. Гермионе и Драко придется выяснить, как она смогла пропасть из школы, которая охраняется самой сильной магией.
116 мин, 2 сек 7629
— Вот, примерь. Она будет тебе в пору.
Диона, которая сначала разозлилась за такое обращение с ней, сразу растаяла и, схватив мантию, побежала к зеркалу.
— Ох, уж эти дети! Ваша дочь, конечно же, хочет быть самой красивой и модной? Я это устрою!
— Спасибо, мадам, — Гермиона сняла с манекена черную мантию и протянула ее дочери. — Уверена, Дионе понравится вся одежда, которую вы ей подберете.
Мадам Малкин кивком согласилась и принялась вытаскивать коробки с одеждой, которая может понадобиться Дионе в школе.
Взмахнув палочкой, она открыла одну из коробок и вытащила на свет прекрасное белое платье.
— Оно было сшито для дочери одной принцессы, но потом она расхотела его покупать. Я думаю, что это платье отлично подойдет для рождественского празднования.
Диона завизжала от радости и восхищения, так сильно ей понравилось это платье.
— Мама, я хочу его.
— О, юная леди, для вас оно еще не готово, — мадам снова взмахнула палочкой, и платье немного преобразилось. Теперь на нем добавились банты и ленты, а рукава были обшиты жемчугом. — В самый раз. Примерь.
Диона осторожно взяла платье в руки и пошла в примерочную.
— Мадам Малкин, вы знаете размеры Дионы, и поэтому я доверяю вам выбор одежды для школы. Пришлите все собранные вещи в Малфой-Мэнор.
— Конечно, мистер Малфой!
Драко вытащил из кармана несколько монет и положил их на прилавок.
— Здесь десять галлеонов. Если этого не хватит, просто приложите к вещам записку.
Мадам Малкин слегка поклонилась.
— Не беспокойтесь, мистер Малфой.
Драко позвал Диону, и они вышли из магазина.
— О, какое платье! Мама, папа, вы же мне купите его?
Гермиона тяжело вздохнула, и нахмурилась, якобы думая над просьбой дочери.
— Ну, мама!
Гермиона засмеялась.
— Конечно, купим.
Диона захлопала в ладоши и посмотрела на отца.
— А сейчас мы куда пойдем?
Драко задумался.
— Может, в магазин котлов?
Диона нахмурилась. Она не хотела идти в этот магазин, когда в переулке много других интересных магазинов.
Гермиона покачала головой, наблюдая за выражением лица дочери.
— Вы можете сходить в кафе, а я пока куплю необходимые котлы. Диона, список у тебя?
Диона протянула список матери.
— Мы купим тебе мороженое. Хочешь?
Гермиона кивнула и пошла к магазину котлов. Диона и Драко направились в кафе.
Гермиона подошла к магазину и посмотрела на вывеску. Все осталось прежним. Таким, каким она запомнила в свое самое первое посещение магазина.
Она уже хотела толкнуть дверь, чтобы войти внутрь, так вдруг ее схватили за руку.
— Смотри за дочерью! Не отпускай ее в школу! Тот, кого ты давно забыла, ждет ее там, чтобы убить!
Гермиона вырвала руку и быстро зашла в магазин. Ей стало страшно, уже второй раз этот маг хватает ее за руку.
Она еле отдышалась и затем медленно развернулась, чтобы пойти к прилавку.
— Привет.
Гермиона вскрикнула. Прямо перед ней, почти вплотную стоял Рон Уизли.
— Рон! Ты меня напугал! — Гермиона облегченно вздохнула и обняла друга.
— Прости, я не хотел тебя пугать.
Гермиона махнула рукой и подошла к прилавку.
— Что ты здесь делаешь? У тебя вроде нет детей, чтобы покупать им школьные принадлежности.
— Я пришел сюда по просьбе Джинни. Она попросила меня купить несколько котлов для Тедди. Ты же знаешь, она взяла его к себе на воспитание, после смерти Андромеды Тонкс.
— А почему она сама не пришла?
— Кажется, что-то случилось с Невиллом. Вроде, сломал лодыжку. Поэтому, она сейчас сидит рядом с ним и никого близко не подпускает.
Рон выбрал несколько котлов и поставил их на прилавок. Гермиона сверилась со списком и поставила рядом свои котлы.
— Как это необычно, встретиться здесь. Кстати, как поживает Лаванда?
Рон натянуто улыбнулся.
— Она постоянно чего-то просит. Просто с ума сошла. Но мне придется терпеть, если я хочу здорового и сильного ребенка.
Гермиона сочувственно покачала головой. Она помнила, как вела себя Лаванда в школе.
Собрав котлы, Гермиона на прощание улыбнулась Рону и вышла из магазина. На противоположной улице, в кафе, она увидела свою семью. Диона махала ей рукой и жестами показывала, чтобы она шла быстрее, иначе мороженое растает.
Гермиона вошла в кафе и подошла к столику, где сидели муж с дочерью.
— Мама! Садись скорее!
Гермиона присела на краешек стула и попробовала мороженое.
— Диона, у нас еще много дел. Нужно купить тебе палочку, сову, письменные принадлежности. Ты же не хочешь, чтобы мы остались здесь ночевать?
Диона покачала головой и встала из-за стола.
Диона, которая сначала разозлилась за такое обращение с ней, сразу растаяла и, схватив мантию, побежала к зеркалу.
— Ох, уж эти дети! Ваша дочь, конечно же, хочет быть самой красивой и модной? Я это устрою!
— Спасибо, мадам, — Гермиона сняла с манекена черную мантию и протянула ее дочери. — Уверена, Дионе понравится вся одежда, которую вы ей подберете.
Мадам Малкин кивком согласилась и принялась вытаскивать коробки с одеждой, которая может понадобиться Дионе в школе.
Взмахнув палочкой, она открыла одну из коробок и вытащила на свет прекрасное белое платье.
— Оно было сшито для дочери одной принцессы, но потом она расхотела его покупать. Я думаю, что это платье отлично подойдет для рождественского празднования.
Диона завизжала от радости и восхищения, так сильно ей понравилось это платье.
— Мама, я хочу его.
— О, юная леди, для вас оно еще не готово, — мадам снова взмахнула палочкой, и платье немного преобразилось. Теперь на нем добавились банты и ленты, а рукава были обшиты жемчугом. — В самый раз. Примерь.
Диона осторожно взяла платье в руки и пошла в примерочную.
— Мадам Малкин, вы знаете размеры Дионы, и поэтому я доверяю вам выбор одежды для школы. Пришлите все собранные вещи в Малфой-Мэнор.
— Конечно, мистер Малфой!
Драко вытащил из кармана несколько монет и положил их на прилавок.
— Здесь десять галлеонов. Если этого не хватит, просто приложите к вещам записку.
Мадам Малкин слегка поклонилась.
— Не беспокойтесь, мистер Малфой.
Драко позвал Диону, и они вышли из магазина.
— О, какое платье! Мама, папа, вы же мне купите его?
Гермиона тяжело вздохнула, и нахмурилась, якобы думая над просьбой дочери.
— Ну, мама!
Гермиона засмеялась.
— Конечно, купим.
Диона захлопала в ладоши и посмотрела на отца.
— А сейчас мы куда пойдем?
Драко задумался.
— Может, в магазин котлов?
Диона нахмурилась. Она не хотела идти в этот магазин, когда в переулке много других интересных магазинов.
Гермиона покачала головой, наблюдая за выражением лица дочери.
— Вы можете сходить в кафе, а я пока куплю необходимые котлы. Диона, список у тебя?
Диона протянула список матери.
— Мы купим тебе мороженое. Хочешь?
Гермиона кивнула и пошла к магазину котлов. Диона и Драко направились в кафе.
Гермиона подошла к магазину и посмотрела на вывеску. Все осталось прежним. Таким, каким она запомнила в свое самое первое посещение магазина.
Она уже хотела толкнуть дверь, чтобы войти внутрь, так вдруг ее схватили за руку.
— Смотри за дочерью! Не отпускай ее в школу! Тот, кого ты давно забыла, ждет ее там, чтобы убить!
Гермиона вырвала руку и быстро зашла в магазин. Ей стало страшно, уже второй раз этот маг хватает ее за руку.
Она еле отдышалась и затем медленно развернулась, чтобы пойти к прилавку.
— Привет.
Гермиона вскрикнула. Прямо перед ней, почти вплотную стоял Рон Уизли.
— Рон! Ты меня напугал! — Гермиона облегченно вздохнула и обняла друга.
— Прости, я не хотел тебя пугать.
Гермиона махнула рукой и подошла к прилавку.
— Что ты здесь делаешь? У тебя вроде нет детей, чтобы покупать им школьные принадлежности.
— Я пришел сюда по просьбе Джинни. Она попросила меня купить несколько котлов для Тедди. Ты же знаешь, она взяла его к себе на воспитание, после смерти Андромеды Тонкс.
— А почему она сама не пришла?
— Кажется, что-то случилось с Невиллом. Вроде, сломал лодыжку. Поэтому, она сейчас сидит рядом с ним и никого близко не подпускает.
Рон выбрал несколько котлов и поставил их на прилавок. Гермиона сверилась со списком и поставила рядом свои котлы.
— Как это необычно, встретиться здесь. Кстати, как поживает Лаванда?
Рон натянуто улыбнулся.
— Она постоянно чего-то просит. Просто с ума сошла. Но мне придется терпеть, если я хочу здорового и сильного ребенка.
Гермиона сочувственно покачала головой. Она помнила, как вела себя Лаванда в школе.
Собрав котлы, Гермиона на прощание улыбнулась Рону и вышла из магазина. На противоположной улице, в кафе, она увидела свою семью. Диона махала ей рукой и жестами показывала, чтобы она шла быстрее, иначе мороженое растает.
Гермиона вошла в кафе и подошла к столику, где сидели муж с дочерью.
— Мама! Садись скорее!
Гермиона присела на краешек стула и попробовала мороженое.
— Диона, у нас еще много дел. Нужно купить тебе палочку, сову, письменные принадлежности. Ты же не хочешь, чтобы мы остались здесь ночевать?
Диона покачала головой и встала из-за стола.
Страница 8 из 33