CreepyPasta

Рики Макарони и Клуб Единства

Фандом: Гарри Поттер. Рикки Макарони идет на второй курс Хогвартса, ему предстоят сражения с УС, ночные тренировки и дуэльные игры в квиддич, приключения с друзьями и без них…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
362 мин, 54 сек 22348
В последнее время Эйвери вообще не сталкивался с Рики, появляясь в спальне только на время сна и вообще избегая участия в общих делах, которые создавала Моргана. Он не возился с ней, за что близнецы, и в большей степени, как ни странно, Генри, его презирали как ренегата. Признаться, Рики был доволен, что враг ушел в тень, и даже надеялся, что зачисление в основной состав квиддичной команды выветрит из его головы любимые идеи чистой крови.

Лео ни за что бы не стал смотреть, но Рики не мог совладать с собой. Он не только поднял, но и прочитал, и — уже не жалел об уступке в достоинстве. Мелко исписанная бумажка была озаглавлена: «Безупречный план избавления магического общества от позора нечистокровных. Часть1:» Хогвартс«.».

Лео, которому он это ткнул под нос, отреагировал на удивление спокойно.

— Ну и чего ты ждал? Он же спит и видит чистокровный рай, вот и сотворил «поэму о грезах!», — говорил он, уводя Рики в коридор. — Хотя, если б можно было доказать, что он занимается этим на уроке профессора Снейпа…

Его мысль была прервана возвращением Эйвери, который чуть не столкнулся с Лео. Рики, углубившись в гениальный план, этого не заметил.

— Дай сюда! — потребовал враг тем же распорядительским тоном, каковой всегда использовал по отношению к Рики.

— Надо же! Можно узнать, где ты возьмешь крокодила, чтоб скормить ему Мел Хатингтон с подружками? — поднимая глаза, осведомился Рики. — «Равенкло» не такие тупые. И крокодил не согласится жить в озере — климат не тот.

— Но вдруг да девчонки захотят поближе познакомиться с крокодилом, — возразил Лео. — И вообще, чего ты придираешься? Такие мелочи — и великий план!

— Превратить перья в скорпионов? — продолжал Рики. — Если тебе повезет и убьешь кого-нибудь, то попадешь в этот… Азкабан. А скорее всего, пострадает тот, кто ближе, а поскольку это будешь ты, то наконец-то мы от тебя избавимся, слава тебе, Господи!

— Макарони, тебе это все не грозит. С твоими манерами ты в «Слизерине» долго не задержишься, — надменно молвил Эйвери и обратился к Лео: — А вот ты, Нигеллус, не чувствуешь, что пора образумиться?

— Рики, немедленно отдай ему трактат, — строго приказал Лео, — а то он, чего доброго, начнет восстанавливать это по памяти и потом вместо крокодила притащит в «Хогвартс» дракона.

— Правильно, чего мелочиться? Зачем ограничиваться нечистокровными, всех давай зажарь, — напутствовал Рики, торжественно вручая грамоту и улыбаясь. При этом внутри у него все клокотало, и наверняка куда сильней Эйвери, по которому это было видно.

Выйдя из подземелья, Рики был преисполнен ожидания.

— Только не слишком надейся на эту вашу встречу, — заметил Лео. — Эйвери — та проблема, которую нам придется решать своими силами. Другие колледжи тут ничего не смогут сделать.

Ровно без десяти два в субботу, вернувшись из библиотеки, Рики попрощался с Лео, который взялся за книгу, и ушел. Он прибыл вовремя — однако там уже были Артур Уизли и Дик Дейвис.

Дейвис стоял едва ли не по стойке смирно и глядел прямо. Уизли казался рассеянным.

— Ну вот, нас трое, — лениво протянул он. — Я как раз хотел сказать…

— Боунса нет, — указал Рики.

— И что, мы просто так поговорить не можем? — спросил Уизли.

Рики в принципе не возражал; Дейвис неопределенно пожал плечами.

— Вообще, мы ведь почти не знаем «Хогвартс», — сказал Уизли. — Ну даже замок, а что снаружи? Всю жизнь мечтал побывать в Запретном лесу. Дядя Рон столько рассказывал!…

— Куда там, — сказал Рики. — Я как-то пробовал, но привратник меня прогнал.

— Ты пробовал днем, — со значением произнес Артур Уизли, — а надо ночью.

— Кому надо? — вмешался Дик.

— Да тебе! — вдруг рявкнул Уизли. — По-твоему, ты сможешь когда-нибудь послать своего дружелюбного приятеля, как его там, короче, Само Совершенство, если останешься таким же благовоспитанным?

Закусив губу, Дейвис не нашелся, что сказать.

— Но для этого необязательно ходить в Запретный лес, — раздался как никогда ядовитый голос Эди Боунса. Вынырнув из тени на свет факела, он жестом попросил Рики посторониться.

— Так вот почему ты сообщил мне неверное время, — набросился он на Уизли. — Хотел обработать этих без меня!

— Точно, — нисколько не смутился Артур.

— Прости, ты что, предлагаешь нам всем смотаться в Запретный лес? — решился уточнить Рики. Лично у него раньше было такое желание; а на правила он плевал. Но когда Артур начал орать на Эди, что дядя Гарри побывал там уже на первом курсе, а на втором — без взрослых, слизеринец задумался. Он никогда не стремился подражать Гарри Поттеру, и пока поклонники последнего скандалили, поглядел на беспристрастного участника — Дика. И прочел в его лице нервное ожидание, смешанное, определенно, с любопытством.

Артур называл Эди трусом, Боунс настаивал, что Поттер полез в пекло не для забавы.
Страница 24 из 105
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии