Фандом: Гарри Поттер. Спустя два года после окончания войны у Гарри Поттера есть все: положение в обществе, высокооплачиваемая должность в Аврорате и счастливая личная жизнь. Вот только он этого совершенно не помнит. Получится ли у него вернуть жизнь на круги своя? Сможет ли настоящая любовь выдержать все испытания, или это шанс начать жизнь с чистого листа?
233 мин, 52 сек 22777
Он не представлял, сколько времени мог проваляться в больничном крыле, но надеялся, что выпал из жизни школы ненадолго. Вдруг дверь в палату отворилась, и в нее зашли, нет, ворвались три человека. Издалека фигуры были слегка размыты, поэтому Гарри пришлось нацепить на нос очки, чтобы лучше их рассмотреть. К тому моменту компания довольно странного состава приблизилось к его койке. Впереди всех мчался худший кошмар Гарри всех времен, не считая Волдеморта, Драко Малфой. За ним быстрым шагом двигались Рон и Гермиона.
С обеспокоенным выражением лица Малфой подбежал к кровати Гарри и, упав рядом, схватил его за руку. Столько беспокойства в глазах Малфоя Поттер не видел со времен… да нет, пожалуй, никогда.
— Гарри, как ты? — спросил Малфой. — Наконец-то ты очнулся! Мы места себе не находили, нас не пускали, говорили, что тебе еще рано принимать посетителей, но мы все равно стояли там и прислушивались к двери, а потом услышали… и Уизли сказал… что можно пойти, — сбивчиво принялся объяснять он. А потом, взяв себя в руки, добавил: — Ты здорово напугал меня, не думал, что ты можешь так сильно пострадать.
Все это время он пристально смотрел в глаза Поттера и крепко держал его руку. Первые несколько секунд Гарри был в таком шоке, что не смог ничего ответить. Затем он с ужасом выдернул свою ладонь из-под ладони Малфоя и отстранился. К огромному облегчению Гарри этот ненормальный немного отошел от его кровати. И тогда он внимательно присмотрелся к пришедшим к нему посетителям — как-то странно они все выглядели. Тут в разговор вступила Гермиона и подбежала обнять своего лучшего друга:
— Гарри, мы действительно волновались. Какое же счастье, что с тобой все в порядке!
— Я действительно в порядке, — слабо улыбнулся Гарри, обнимая ее в ответ, отметив про себя, что волосы подруги были уложены в замысловатую прическу, которой он прежде никогда не видел. И тут его взгляд метнулся к Малфою. — А зачем вы его с собой притащили? Сомневаюсь, что он действительно беспокоился обо мне, — спросил он, с недоверием указывая на него взглядом. — Неужели пришел позлорадствовать? Это низко даже для тебя! Дай хоть сначала выйти из больничного крыла!
Все трое переглянулись и с недоумением уставились на Поттера.
— А, я понял, — довольно заулыбался Гарри. — Ты пришел лично сообщить мне, что ваша команда проиграла матч, даже несмотря на мое отсутствие?
— Гарри, какой матч, ты о чем? — подняв брови, с изумлением посмотрел на него Малфой. — Тебя что, так сильно головой приложило?
— Не без твоего участия, придурок, — огрызнулся Гарри. — И никакой я тебе не Гарри! Уходи давай, нечего тебе тут делать, позволь пообщаться с друзьями.
Друзья все это время потрясенно молчали, и Гарри не понимал, почему они не могут выгнать Малфоя в его подземелья. Первая очнулась от изумления Гермиона:
— Гарри, подожди, мы ничего не понимаем. Что последнее ты помнишь?
— Я все прекрасно помню! — воскликнул Поттер, делая акцент на слово «все». — А вот вы какие-то странные. Зачем-то пришли вместе с Малфоем, он зачем-то хватает меня за руки. Ему что, мало меня доставать, пока я здоров? Или это какая-то шутка?
— Нет, Гарри не шутка, — вздохнула девушка. — И все же, пожалуйста, ответь, ты помнишь, почему попал сюда?
— Конечно, помню. Был финальный матч по квиддичу за кубок школы, а в середине игры в меня прилетел бладжер от команды Слизерина. А он, — Гарри злобно посмотрел на стоящего рядом Драко, — меня отвлек. Потом я упал и очнулся здесь с ужасной головной болью.
— Как странно, — медленно проговорила Гермиона, обдумывая происходящее. — И, по-твоему, ты учишься на шестом курсе?
— Гермиона, ну прекрати! — беспомощно закатил глаза пациент больничного крыла. — Конечно, на каком же еще. Вы тоже втроем с метлы упали?
Примерно минуту никто не говорил ни слова. Гарри продолжал пристально смотреть на своих друзей и врага, ожидая, когда они перестанут дурачиться и объяснят причины своего странного поведения. Затем Малфой тихо проговорил:
— Гарри, мы не учимся в школе. То, что помнишь, было три года назад.
Гарри Поттер выжидающе посмотрел на это «позолоченное трио», грозно стоявшее единым фронтом над его кроватью. Он ожидал, что в следующую секунду один из них признается, что его просто разыграли, и этот цирк, наконец, закончится. Но они стояли с самым серьезным видом, и Гарри не выдержал:
— Ха-ха, очень смешно. Кто из вас придумал такую шутку?
— Никто не шутит, — ответила Гермиона, не отводя взгляд. — Мы действительно уже закончили Хогвартс.
— Но этого просто не может быть! — пришел черед Поттера удивляться. — Вы опять воспользовались маховиком времени? Или изобрели машину будущего? — глупо улыбнулся он.
— Какую еще машину, Поттер? Ты совсем с ума сошел? — не выдержал Малфой. — Наверно, ты просто еще не пришел в себя после удара головой, и это все последствия травмы.
С обеспокоенным выражением лица Малфой подбежал к кровати Гарри и, упав рядом, схватил его за руку. Столько беспокойства в глазах Малфоя Поттер не видел со времен… да нет, пожалуй, никогда.
— Гарри, как ты? — спросил Малфой. — Наконец-то ты очнулся! Мы места себе не находили, нас не пускали, говорили, что тебе еще рано принимать посетителей, но мы все равно стояли там и прислушивались к двери, а потом услышали… и Уизли сказал… что можно пойти, — сбивчиво принялся объяснять он. А потом, взяв себя в руки, добавил: — Ты здорово напугал меня, не думал, что ты можешь так сильно пострадать.
Все это время он пристально смотрел в глаза Поттера и крепко держал его руку. Первые несколько секунд Гарри был в таком шоке, что не смог ничего ответить. Затем он с ужасом выдернул свою ладонь из-под ладони Малфоя и отстранился. К огромному облегчению Гарри этот ненормальный немного отошел от его кровати. И тогда он внимательно присмотрелся к пришедшим к нему посетителям — как-то странно они все выглядели. Тут в разговор вступила Гермиона и подбежала обнять своего лучшего друга:
— Гарри, мы действительно волновались. Какое же счастье, что с тобой все в порядке!
— Я действительно в порядке, — слабо улыбнулся Гарри, обнимая ее в ответ, отметив про себя, что волосы подруги были уложены в замысловатую прическу, которой он прежде никогда не видел. И тут его взгляд метнулся к Малфою. — А зачем вы его с собой притащили? Сомневаюсь, что он действительно беспокоился обо мне, — спросил он, с недоверием указывая на него взглядом. — Неужели пришел позлорадствовать? Это низко даже для тебя! Дай хоть сначала выйти из больничного крыла!
Все трое переглянулись и с недоумением уставились на Поттера.
— А, я понял, — довольно заулыбался Гарри. — Ты пришел лично сообщить мне, что ваша команда проиграла матч, даже несмотря на мое отсутствие?
— Гарри, какой матч, ты о чем? — подняв брови, с изумлением посмотрел на него Малфой. — Тебя что, так сильно головой приложило?
— Не без твоего участия, придурок, — огрызнулся Гарри. — И никакой я тебе не Гарри! Уходи давай, нечего тебе тут делать, позволь пообщаться с друзьями.
Друзья все это время потрясенно молчали, и Гарри не понимал, почему они не могут выгнать Малфоя в его подземелья. Первая очнулась от изумления Гермиона:
— Гарри, подожди, мы ничего не понимаем. Что последнее ты помнишь?
— Я все прекрасно помню! — воскликнул Поттер, делая акцент на слово «все». — А вот вы какие-то странные. Зачем-то пришли вместе с Малфоем, он зачем-то хватает меня за руки. Ему что, мало меня доставать, пока я здоров? Или это какая-то шутка?
— Нет, Гарри не шутка, — вздохнула девушка. — И все же, пожалуйста, ответь, ты помнишь, почему попал сюда?
— Конечно, помню. Был финальный матч по квиддичу за кубок школы, а в середине игры в меня прилетел бладжер от команды Слизерина. А он, — Гарри злобно посмотрел на стоящего рядом Драко, — меня отвлек. Потом я упал и очнулся здесь с ужасной головной болью.
— Как странно, — медленно проговорила Гермиона, обдумывая происходящее. — И, по-твоему, ты учишься на шестом курсе?
— Гермиона, ну прекрати! — беспомощно закатил глаза пациент больничного крыла. — Конечно, на каком же еще. Вы тоже втроем с метлы упали?
Примерно минуту никто не говорил ни слова. Гарри продолжал пристально смотреть на своих друзей и врага, ожидая, когда они перестанут дурачиться и объяснят причины своего странного поведения. Затем Малфой тихо проговорил:
— Гарри, мы не учимся в школе. То, что помнишь, было три года назад.
Гарри Поттер выжидающе посмотрел на это «позолоченное трио», грозно стоявшее единым фронтом над его кроватью. Он ожидал, что в следующую секунду один из них признается, что его просто разыграли, и этот цирк, наконец, закончится. Но они стояли с самым серьезным видом, и Гарри не выдержал:
— Ха-ха, очень смешно. Кто из вас придумал такую шутку?
— Никто не шутит, — ответила Гермиона, не отводя взгляд. — Мы действительно уже закончили Хогвартс.
— Но этого просто не может быть! — пришел черед Поттера удивляться. — Вы опять воспользовались маховиком времени? Или изобрели машину будущего? — глупо улыбнулся он.
— Какую еще машину, Поттер? Ты совсем с ума сошел? — не выдержал Малфой. — Наверно, ты просто еще не пришел в себя после удара головой, и это все последствия травмы.
Страница 2 из 63