CreepyPasta

Любовь без памяти

Фандом: Гарри Поттер. Спустя два года после окончания войны у Гарри Поттера есть все: положение в обществе, высокооплачиваемая должность в Аврорате и счастливая личная жизнь. Вот только он этого совершенно не помнит. Получится ли у него вернуть жизнь на круги своя? Сможет ли настоящая любовь выдержать все испытания, или это шанс начать жизнь с чистого листа?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
233 мин, 52 сек 22873
Нет, это невыносимо. Сердце же нельзя обмануть. Сердце… оно ведь не может забыть? Вот только как ему напомнить об этом?

Глава 9

Холодная осень незаметно перетекла в зиму — наступил декабрь. И хоть в начале месяца снега еще не было, в двадцатых числах вокруг стало белым-бело. Именно такую погоду любил Гарри больше всего. В детстве он обожал смотреть на падающий снег, на улицы, украшенные разноцветными гирляндами, вдыхать аромат свежеиспеченных булочек с корицей и видеть счастливые лица детей, окруженные любящими родителями. Все это он мог лишь созерцать и мечтать, что однажды у него будет семья, которую он сможет повести на рождественскую ярмарку в центре города. Дурсли никогда не брали его с собой — наверно, боялись, что он попросит купить ему сладкую вату или устроит сцену на глазах у изумленной толпы. Тем не менее, Гарри очень хотел поскорее стать взрослым, чтобы позволить себе этот маленький праздник в Рождество, даже если будет не с кем его разделить.

В канун Рождества Гарри проснулся в доме Рона и Гермионы и завороженно смотрел в окно на летящие хлопья снега, пока хозяева дома не проснулись. Снежинки кружились и медленно падали на деревья, дома и дороги, укрывая собой воспоминания города об осени. Казалось, не было более умиротворяющего зрелища, вот только неизменная грусть, ежегодная верная спутница, портила всю картину.

Рон и Гермиона спустились вниз почти к обеду — они разрешали себе поваляться подольше в праздничные для всего мира дни, и увидели своего друга, тоскливо и одновременно восторженно глядящего в окно. Сердце девушки сжалось. Она не хотела раньше времени портить сюрприз для Гарри, который совершенно не помнил, что каждый год Драко устраивал ему незабываемый поход на рождественскую ярмарку, сопровождаемый покупкой всех сладостей на свете, участием в увеселительных мероприятиях и порой даже, под сокрушенный стон Драко, пением праздничных песен. Все это сам Малфой не особо любил, но знал, как важно это было для Гарри. Гермиона надеялась, что и в этом году Драко не подведет. Главное, продержать Гарри дома до его прихода. Кстати, где же он?

Сам Поттер не подозревал, что раньше уже бывал на этих ярмарках, которые так любил в детстве. Поэтому ему оставалось только мечтать и гадать, каково же это. Хотя, почему бы не пойти туда самому или с друзьями?

— Рон, Гермиона, привет, — он заметил, наконец, вошедших в комнату друзей. — Как вы думаете, может быть, мы сможем сходить сегодня на рождественскую ярмарку в городе?

— Гарри, ты знаешь, мы бы с радостью, но… — начал было Рон, не зная, как не обидеть друга отказом. — Наверно, мы не сможем, ээм… да и вообще, что там делать?

— Да, я понимаю, что это маггловское развлечение, — не сдавался Гарри, — Но Герм, но ведь ты должна меня понять! Ты же наверняка бывала там в детстве!

— Да, была, но… ээ… у меня много дел сегодня, надо дочитать книгу, которую я одолжила на праздники в Министерстве.

Гарри приуныл. Какая нелепая отговорка, наверно, они просто считают эту затею глупой или, что еще хуже, просто не хотят возиться с ним. Он, конечно, мог бы пойти и один, но почему-то не хотел. Ему казалось, что нужно пойти с кем-то еще. Обреченный вздох вырвался из его груди:

— Неужели никто со мной не пойдет?

— Почему же никто? — вдруг раздался из-за спины знакомый протяжный голос.

Радостная улыбка озарила лицо Гермионы. Рон и Гарри повернули головы и с выжидающим взглядом посмотрели на появившегося в гостиной Драко. Оба подумали, что, пожалуй, только Малфой мог выйти из камина в таком же опрятном виде, что и зашел.

— Так уж и быть, я с тобой схожу, Поттер.

— Правда? — Гарри был рад, что Малфой пойдет с ним, хотя был готов поклясться, что блондин никогда бы не принял добровольное участие в подобном мероприятии.

— Мне все равно нечем заняться, — пожал плечами Драко, — почему бы нет.

Гарри обрадовано побежал на второй этаж собираться, забыв спросить, что Малфой тут вообще делает, а Гермиона благодарно улыбнулась Драко:

— Спасибо, ему как никогда это необходимо. Я так рада, что ты не изменяешь себе и вашим традициям. Я уж боялась, что в этот раз ты его туда не поведешь.

— Что ты, отказаться от удовольствия целый день провести в окружении восторженных психов, увешанных гирляндами из булок? — изобразил восторг Драко. — Как я могу такое пропустить?

Не прошло и минуты, как Гарри, перепрыгивая через ступеньку, сбежал по вниз по лестнице. Глаза его светились неподдельным счастьем. Как же легко стало его развеселить, подумал Драко и подмигнул стоящим позади супругам Уизли.

— Я готов! — радостно оповестил всех Гарри.

— Ну что ж, нам, пожалуй, пора, — заявил Драко и, подождав пока Поттер выбежит за дверь, грозно пробормотал, глядя на счастливую парочку. — Если он опять переест сладостей, я за него не отвечаю. Сами потащите его в больницу.
Страница 34 из 63