Фандом: Изумрудный город. Пережившая множество приключений экспедиция воссоединяется вновь. Прошлому конец. Однако проблем меньше не становится.
163 мин, 7 сек 19075
Костёр больше дымил, чем давал свет и тепло, но Солдон всё равно подкидывал в него веточки, чтобы постепенно подсыхали и разгорались. Над лесом всходила луна, сидеть одному в лесу возле звенящего ручья было страшновато, но он старался не смотреть по сторонам, только чутко прислушивался ко всему, что творилось вокруг. Вдалеке кто-то засмеялся, смех замолк, потом повторился, но уже дальше.
Показались светлячки. Они искорками перелетали и ползали в траве. Солдон посмотрел сначала на них, потом на часы, нервно поправил сложенное одеяло, которое приготовил для Лин-То, поёрзал на своём. Лин-То всё не было, но наконец невдалеке раздались шаги. Солдон подпрыгнул с перепугу, но это и в самом деле был Лин-То. Он шёл, освещая себе дорогу фонарём.
― Привет, ― сказал он и погасил фонарь.
― Привет, ― откликнулся Солдон. ― Ты ещё не передумал?
― Неа, ― сказал Лин-То и тут вытащил из сумки коробку. ― Есть хочешь? Не ужинал ведь наверняка.
― Это ты так пытаешься меня успокоить? ― усмехнулся Солдон и раскинул для него одеяло. ― Садись.
Они сели плечом к плечу, и Солдон с удивлением и удовольствием почувствовал тепло.
― Ты правда не передумал?
― А почему я должен передумать, когда ты такое предлагаешь? ― поинтересовался Лин-То, с хрустом откусывая кусок огурца. ― Я не хватаюсь за соломинку и не пользуюсь ситуацией. Просто ты хочешь делать глупости, так лучше тебе помочь, чем отправлять искать приключений в другое место.
― Хочешь сказать, что ты настолько надёжен, что с тобой можно отправиться в приключение? ― иронично спросил Солдон.
― Конечно, ― не поддался Лин-То. ― Я ведь самый смелый и добрый менвит на свете.
― Что ты добрый, я понял, ― сказал Солдон. ― Нарочно ты зла не сделаешь. Потому я и пришёл к тебе.
Он сам почти не ел от волнения, хотя пришлось, потому что Лин-То мог обидеться.
― Ты расскажешь что-нибудь? ― попросил тот, когда они запили свой ужин водой, нагретой в котелке.
― Отчего у меня едет крыша? ― спросил Солдон. ― Видишь ли, в ту ночь я встретился со своим страхом. Он не убил меня, но заставил думать, что я хуже, чем я есть…
― А это ты сам решил или кто-то тебе сказал? ― беззаботно поинтересовался Лин-То.
― Я сам, ― мрачно признался Солдон. ― И теперь, когда я видел свой страх, он мерещится мне везде, он пугает меня… Не думаю, что когда-нибудь избавлюсь от него.
― Вот чего ты не смотришь по сторонам, ― догадался Лин-То. ― А ты посмотри. Видишь, светлячки летают? Красиво же…
― А я вижу яму, которая хочет меня сожрать, ― сказал Солдон, не поднимая головы.
― А если вот так? ― спросил Лин-То и обнял его. ― Ты извини, если что не так, я просто пытаюсь тебе помочь. Правда, не очень понимаю, что для этого нужно, но стараюсь.
Солдон прижался к нему и замер, глядя в темноту расширенными глазами.
― Ильсор встретил своего тёмного двойника, ― прошептал он. ― А вдруг и я тоже встречу? Вдруг эта яма и была моим двойником? Сколько же зла и грязи тогда во мне есть?
― Ты ничего не путаешь? ― спросил Лин-То, дыша ему в макушку. ― В тебе есть страх и боль, а это не плохо и не хорошо. Без них жизнь невозможна. Но попытаться от них избавиться ― почему бы и нет?
― Наверное, можно попробовать, ― сказал Солдон, пытаясь унять дрожь при взгляде в темноту леса. ― Послушай, тебе не кажется, что сейчас самое время для глупостей?
― И не разнесите без меня лагерь, ― попросил Баан-Ну без особой надежды, уже ступив на трап. ― И не поубивайте друг друга. Пожалуйста.
Провожали его и менвиты, и арзаки, которые косились друг на друга, как будто подозревая в намерениях всё разнести и всех поубивать.
― Не беспокойтесь, мой генерал, ― пообещал Нур-Кай. ― Мы будем вести себя примерно.
― В прошлый раз от вас замок ушёл, ― проворчал генерал. ― Не в укор будь сказано.
Нур-Кай потупился и замолчал. Баан-Ну знал, кто спровоцировал замок, но не винил подчинённого. В конце концов, всё обернулось замечательным приключением.
― Мы обещаем, ― повторил Солто и обхватил Нур-Кая за пояс, видимо, поняв, почему он так сник. Нур-Кай дёрнулся было вырваться, но остался на месте.
― Когда вернусь, не знаю, ― сказал генерал. Над его головой уже разгонялся вертолётный винт. ― Ну всё, всем пока.
Он плюхнулся на место второго пилота и пристегнул ремень.
― Вы уверены, что вернётесь самостоятельно? ― спросил штурман.
― Я столько бродил по этой стране, что не заблужусь! ― обиделся генерал. ― Всё, летим скорее!
«Двойка» поднялась в воздух и взяла курс на долину местных дикарей, которые назывались Марранами.
Через некоторое время вертолёт миновал перевал и, сделав круг почёта над селением, опустился в некотором отдалении от него.
Показались светлячки. Они искорками перелетали и ползали в траве. Солдон посмотрел сначала на них, потом на часы, нервно поправил сложенное одеяло, которое приготовил для Лин-То, поёрзал на своём. Лин-То всё не было, но наконец невдалеке раздались шаги. Солдон подпрыгнул с перепугу, но это и в самом деле был Лин-То. Он шёл, освещая себе дорогу фонарём.
― Привет, ― сказал он и погасил фонарь.
― Привет, ― откликнулся Солдон. ― Ты ещё не передумал?
― Неа, ― сказал Лин-То и тут вытащил из сумки коробку. ― Есть хочешь? Не ужинал ведь наверняка.
― Это ты так пытаешься меня успокоить? ― усмехнулся Солдон и раскинул для него одеяло. ― Садись.
Они сели плечом к плечу, и Солдон с удивлением и удовольствием почувствовал тепло.
― Ты правда не передумал?
― А почему я должен передумать, когда ты такое предлагаешь? ― поинтересовался Лин-То, с хрустом откусывая кусок огурца. ― Я не хватаюсь за соломинку и не пользуюсь ситуацией. Просто ты хочешь делать глупости, так лучше тебе помочь, чем отправлять искать приключений в другое место.
― Хочешь сказать, что ты настолько надёжен, что с тобой можно отправиться в приключение? ― иронично спросил Солдон.
― Конечно, ― не поддался Лин-То. ― Я ведь самый смелый и добрый менвит на свете.
― Что ты добрый, я понял, ― сказал Солдон. ― Нарочно ты зла не сделаешь. Потому я и пришёл к тебе.
Он сам почти не ел от волнения, хотя пришлось, потому что Лин-То мог обидеться.
― Ты расскажешь что-нибудь? ― попросил тот, когда они запили свой ужин водой, нагретой в котелке.
― Отчего у меня едет крыша? ― спросил Солдон. ― Видишь ли, в ту ночь я встретился со своим страхом. Он не убил меня, но заставил думать, что я хуже, чем я есть…
― А это ты сам решил или кто-то тебе сказал? ― беззаботно поинтересовался Лин-То.
― Я сам, ― мрачно признался Солдон. ― И теперь, когда я видел свой страх, он мерещится мне везде, он пугает меня… Не думаю, что когда-нибудь избавлюсь от него.
― Вот чего ты не смотришь по сторонам, ― догадался Лин-То. ― А ты посмотри. Видишь, светлячки летают? Красиво же…
― А я вижу яму, которая хочет меня сожрать, ― сказал Солдон, не поднимая головы.
― А если вот так? ― спросил Лин-То и обнял его. ― Ты извини, если что не так, я просто пытаюсь тебе помочь. Правда, не очень понимаю, что для этого нужно, но стараюсь.
Солдон прижался к нему и замер, глядя в темноту расширенными глазами.
― Ильсор встретил своего тёмного двойника, ― прошептал он. ― А вдруг и я тоже встречу? Вдруг эта яма и была моим двойником? Сколько же зла и грязи тогда во мне есть?
― Ты ничего не путаешь? ― спросил Лин-То, дыша ему в макушку. ― В тебе есть страх и боль, а это не плохо и не хорошо. Без них жизнь невозможна. Но попытаться от них избавиться ― почему бы и нет?
― Наверное, можно попробовать, ― сказал Солдон, пытаясь унять дрожь при взгляде в темноту леса. ― Послушай, тебе не кажется, что сейчас самое время для глупостей?
― И не разнесите без меня лагерь, ― попросил Баан-Ну без особой надежды, уже ступив на трап. ― И не поубивайте друг друга. Пожалуйста.
Провожали его и менвиты, и арзаки, которые косились друг на друга, как будто подозревая в намерениях всё разнести и всех поубивать.
― Не беспокойтесь, мой генерал, ― пообещал Нур-Кай. ― Мы будем вести себя примерно.
― В прошлый раз от вас замок ушёл, ― проворчал генерал. ― Не в укор будь сказано.
Нур-Кай потупился и замолчал. Баан-Ну знал, кто спровоцировал замок, но не винил подчинённого. В конце концов, всё обернулось замечательным приключением.
― Мы обещаем, ― повторил Солто и обхватил Нур-Кая за пояс, видимо, поняв, почему он так сник. Нур-Кай дёрнулся было вырваться, но остался на месте.
― Когда вернусь, не знаю, ― сказал генерал. Над его головой уже разгонялся вертолётный винт. ― Ну всё, всем пока.
Он плюхнулся на место второго пилота и пристегнул ремень.
― Вы уверены, что вернётесь самостоятельно? ― спросил штурман.
― Я столько бродил по этой стране, что не заблужусь! ― обиделся генерал. ― Всё, летим скорее!
«Двойка» поднялась в воздух и взяла курс на долину местных дикарей, которые назывались Марранами.
Через некоторое время вертолёт миновал перевал и, сделав круг почёта над селением, опустился в некотором отдалении от него.
Страница 16 из 46