Фандом: Капитан Блад. Сюжетная развилка. Что, если бы капитану Бладу не удалось спастись, когда его пленил Каузак, но попал бы он в руки не дона Мигеля, а губернатора Ямайки? А есть ведь еще и Арабелла, которая любит капитана, и лорд Джулиан, который любит Арабеллу...
114 мин, 28 сек 8048
Не пришел и лорд Джулиан, который был частым гостем в их доме. Последнему обстоятельству Арабелла была скорее рада. Слишком настойчивым было его внимание на устраивамемых губернатором Бишопом приемах, слишком часто он позволял себе касаться ее руки, когда в этом не было необходимости. К тому же у его светлости вошло в обыкновение попадатся ей в галереях дома и на дорожках сада — совершенно случайно, разумеется. Но от пристального взгляда Уэйда у Арабеллы оставалось неприятное ощущение.
Она распорядилась подать обед к себе в комнаты, ей не хотелось находиться одной в огромной пустой столовой. После полудня она спустилась в сад и устроилась на скамье в тени эбенового дерева, намереваясь углубиться в чтение недавно доставленного из Лондона романа мистера Баньяна. Но перепетии аллегорических скитаний Пилигрима не смогли увлечь ее. Она отложила книгу и встала, чтобы пройтись.
— Добрый день, мисс Бишоп! Вы позволите прогуляться вместе с вами?
К ней подходил лорд Уэйд. Арабелла учтиво ответила, пряча досаду:
— Добрый день, лорд Уэйд. Все ли благополучно было в плавании?
— Да, благодарю вас, более чем! — и он как-то странно, искоса, посмотрел на нее.
Он явно собирался что-то сказать, но Арабелла спросила:
— Вы не знаете, где мой дядя? Он не пришел к обеду.
— Не пришел? — удивился лорд Джулиан. — Вот как?
— Что-то случилось?
— Да, — он продолжал что-то обдумывать, хмуря брови, и наконец сказал: — Мисс Бишоп, ваш дядя три дня назад захватил капитана Блада.
Наверное, Арабелла побледнела, потому что лорд Джулиан обеспокоенно вгляделся в ее лицо.
— Вы уверены? — едва произнесла она чужими, помертвевшими губами.
— Конечно, я был на «Императоре», когда туда доставили пленника, и видел его.
— И мой дядя сейчас…
— Полковник Бишоп собирался допросить капитана. Нам нужны кое-какие сведения о его людях, если мы хотим очистить Карибское море от пиратов…
— Допросить?! — Арабеллу начала бить дрожь. — Вы хотите сказать… пытать?
— О, не волнуйтесь же, это вовсе не обязательно, — однако в голосе лорда Джулиана не было никакой уверенности. — Если Блад пойдет на сотрудничество…
— Не считайте меня ребенком, вы прекрасно осведомлены о намерениях моего дяди в отношении капитана Блада, он не раз делился ими! И то, что такой человек, как Питер Блад, никогда не будет… сотрудничать!
Она вдруг сжала руку лорда Уэйда.
— Прошу вас, вмешайтесь именем короля! — она подавила рыдание и продолжила со страстной мольбой в голосе: — Не позволяйте моему дяде совершить еще и этот грех, ведь он уже потопил свою душу в ненависти! Ни одно живое существо не заслуживает мучений, даже преступник. Избавьте капитана Блада от этого! Если он виновен, пусть его приговорит суд. А дальше Судия небесный воздаст по справедливости… Вспомните наш разговор, вы дали слово помочь ему!
Джулиан молча смотрел на нее, думая о своем:
«Как же она прекрасна! Ах, грудь так и вздымается от волнения, а эти глаза! Слезы заставляют блестеть их еще ярче.»
Сейчас он желал обладать ею как никогда раньше:
«Какая она страстная, а казалась такой холодной, неприступной… Сколько же огня скрывается в ней… Я должен заполучить ее. А пожалуй, это и есть мой шанс».
Вслух же он сказал мягко и вкрадчиво:
— Но какое же мне дело, что сделает губернатор колонии с пиратом. Да, я помню свои слова, но политическая ситуация изменилась. Его величество ясно дал понять, что не желает больше слышать о капитане Бладе. И тем более теперь, когда опасность, исходившая от капитана, устранена. Но вот если меня попросит моя прекрасная невеста, у которой доброе и великодушное сердце…
Арабелла отшатнулась как от удара:
— Нет, вы не можете требовать этого! — воскликнула она в отчаянии.
— Но ведь и ваша просьба… необычна. Видит Бог, мисс Бишоп, что я люблю вас. Для меня любое вмешательство в судьбу государственного преступника будет очень рискованно. Но ради моей будущей жены я готов на все, даже на этот риск.
Девушка прижала пальцы к вискам, сердце ее болезненно и гулко колотилось в груди. Потом у нее в голове пронеслась мысль, что пока они препираются, ее дядя…
— Хорошо, — прошептала она, — я стану вашей женой.
— Вот и отлично. Думаю, что о помолвке мы объявим незамедлительно. Я же, со своей стороны, обещаю вам, что сделаю все возможное в этой ситуации, что бы помочь капитану Бладу. Ему будет предоставлено все необходимое, а если потребуется, то и помощь врача. Я обещаю выступить на процессе в его защиту, возможно, мне удастся заменить смертную казнь на пожизненное заключение.
«Вот это точно нет, не хватало еще, чтобы он сбежал с каторги еще раз», — тут же подумал он.
Арабелла подняла на него невидящие глаза:
— Свадьба состоится только после процесса.
Она распорядилась подать обед к себе в комнаты, ей не хотелось находиться одной в огромной пустой столовой. После полудня она спустилась в сад и устроилась на скамье в тени эбенового дерева, намереваясь углубиться в чтение недавно доставленного из Лондона романа мистера Баньяна. Но перепетии аллегорических скитаний Пилигрима не смогли увлечь ее. Она отложила книгу и встала, чтобы пройтись.
— Добрый день, мисс Бишоп! Вы позволите прогуляться вместе с вами?
К ней подходил лорд Уэйд. Арабелла учтиво ответила, пряча досаду:
— Добрый день, лорд Уэйд. Все ли благополучно было в плавании?
— Да, благодарю вас, более чем! — и он как-то странно, искоса, посмотрел на нее.
Он явно собирался что-то сказать, но Арабелла спросила:
— Вы не знаете, где мой дядя? Он не пришел к обеду.
— Не пришел? — удивился лорд Джулиан. — Вот как?
— Что-то случилось?
— Да, — он продолжал что-то обдумывать, хмуря брови, и наконец сказал: — Мисс Бишоп, ваш дядя три дня назад захватил капитана Блада.
Наверное, Арабелла побледнела, потому что лорд Джулиан обеспокоенно вгляделся в ее лицо.
— Вы уверены? — едва произнесла она чужими, помертвевшими губами.
— Конечно, я был на «Императоре», когда туда доставили пленника, и видел его.
— И мой дядя сейчас…
— Полковник Бишоп собирался допросить капитана. Нам нужны кое-какие сведения о его людях, если мы хотим очистить Карибское море от пиратов…
— Допросить?! — Арабеллу начала бить дрожь. — Вы хотите сказать… пытать?
— О, не волнуйтесь же, это вовсе не обязательно, — однако в голосе лорда Джулиана не было никакой уверенности. — Если Блад пойдет на сотрудничество…
— Не считайте меня ребенком, вы прекрасно осведомлены о намерениях моего дяди в отношении капитана Блада, он не раз делился ими! И то, что такой человек, как Питер Блад, никогда не будет… сотрудничать!
Она вдруг сжала руку лорда Уэйда.
— Прошу вас, вмешайтесь именем короля! — она подавила рыдание и продолжила со страстной мольбой в голосе: — Не позволяйте моему дяде совершить еще и этот грех, ведь он уже потопил свою душу в ненависти! Ни одно живое существо не заслуживает мучений, даже преступник. Избавьте капитана Блада от этого! Если он виновен, пусть его приговорит суд. А дальше Судия небесный воздаст по справедливости… Вспомните наш разговор, вы дали слово помочь ему!
Джулиан молча смотрел на нее, думая о своем:
«Как же она прекрасна! Ах, грудь так и вздымается от волнения, а эти глаза! Слезы заставляют блестеть их еще ярче.»
Сейчас он желал обладать ею как никогда раньше:
«Какая она страстная, а казалась такой холодной, неприступной… Сколько же огня скрывается в ней… Я должен заполучить ее. А пожалуй, это и есть мой шанс».
Вслух же он сказал мягко и вкрадчиво:
— Но какое же мне дело, что сделает губернатор колонии с пиратом. Да, я помню свои слова, но политическая ситуация изменилась. Его величество ясно дал понять, что не желает больше слышать о капитане Бладе. И тем более теперь, когда опасность, исходившая от капитана, устранена. Но вот если меня попросит моя прекрасная невеста, у которой доброе и великодушное сердце…
Арабелла отшатнулась как от удара:
— Нет, вы не можете требовать этого! — воскликнула она в отчаянии.
— Но ведь и ваша просьба… необычна. Видит Бог, мисс Бишоп, что я люблю вас. Для меня любое вмешательство в судьбу государственного преступника будет очень рискованно. Но ради моей будущей жены я готов на все, даже на этот риск.
Девушка прижала пальцы к вискам, сердце ее болезненно и гулко колотилось в груди. Потом у нее в голове пронеслась мысль, что пока они препираются, ее дядя…
— Хорошо, — прошептала она, — я стану вашей женой.
— Вот и отлично. Думаю, что о помолвке мы объявим незамедлительно. Я же, со своей стороны, обещаю вам, что сделаю все возможное в этой ситуации, что бы помочь капитану Бладу. Ему будет предоставлено все необходимое, а если потребуется, то и помощь врача. Я обещаю выступить на процессе в его защиту, возможно, мне удастся заменить смертную казнь на пожизненное заключение.
«Вот это точно нет, не хватало еще, чтобы он сбежал с каторги еще раз», — тут же подумал он.
Арабелла подняла на него невидящие глаза:
— Свадьба состоится только после процесса.
Страница 9 из 33