CreepyPasta

Clean up well

Фандом: Шерлок BBC. Когда Скотланд-Ярд бессилен, а вся королевская конница и вся королевская рать только навредят, на помощь консультирующему детективу приходят верные друзья. Пусть и весьма неожиданным способом.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
7 мин, 24 сек 14754

Отлично выглядеть в непривычной для себя одежде

— Ты не можешь туда пойти! Не можешь! И я не один так думаю! Ни в коем случае!

Шерлок поднял голову от ноутбука. Инспектор продолжал расхаживать из угла в угол, добавляя спорные аргументы в очаг давно угасшего спора.

— Почему?

— Да потому! — Лестрейд аж подскочил на месте и спешно развернулся лицом. — Потому что! Для этой операции ты совершенно, совершенно не подходишь! Тебя в Лондоне каждый ребёнок знает! Нам же нужен человек…

— В СМИ нет ни одной моей фотографии, где не было бы Джона, — лениво парировал Шерлок, сцепив пальцы над животом. Хоть какое-то развлечение. — Таким образом, его известность должна быть как минимум равна моей. А с учётом военного опыта и профессии…

— В этом-то и соль, Шерлок! — Он всплеснул руками и упал в кресло напротив. Строгий взгляд собеседника (это кресло Джона) он предпочёл не заметить. — Джон — хороший парень. Положительный во всех отношениях. Поэтому его и не запоминают. Людям нравится быть свидетелями скандалов, расследований грязных махинаций или шокирующе жестоких убийств. Их не интересуют «просто хорошие парни». Это всё мода на маньяков, которую Голливуд…

— Не стоит обвинять во всём современную массовую культуру, — резонно возразил Шерлок. — Человечество серьёзно продвинулось за последние несколько сотен лет. По крайней мере, шанс на то, что обезглавливание себе подобного толпа встретит довольным улюлюканьем, сейчас ниже, чем двести лет назад. Чисто гипотетически.

На этот раз они замолчали надолго. Шерлок продолжил рыться в сети, параллельно подделывая приглашения на выставку импрессионистов. Лестрейд не выпускал из рук телефон, периодически отвечая на звонки.

Гостиная на 221В выглядела ровным счётом так, как должна выглядеть штаб-квартира операции под прикрытием: одновременно как склад никому не интересных вещей и проходной двор. Показалась и исчезла проскользнувшая в спальню Шерлока Антея. Человек Майкрофта метнулся вверх по лестнице, придерживая перед собой чехол с костюмом для Джона. Колесики вертелись; шестерёнки вращались; винтики скрипели от натуги, но выдерживали.

Посреди этого хаоса восседал Будда-Шерлок, с ногами забравшийся в кресло. Да, операцию спланировал он; и спланировал — без ложной скромности — блестяще. Всё, что понадобилось консультирующему детективу от инспектора, — рядовые исполнители его продуманного до мелочей плана. Лестрейд пожал плечами и признался, что все его сотрудники каким-то непостижимым (идиотским) образом ухитрились засветиться в галерее до того, как стало известно, что им не стоит устраивать парад с предъявлением удостоверений направо и налево.

— Мне нужны всего лишь один мужчина и одна женщина! — шипел Шерлок тремя часами ранее. — Два. Полицейских. В штатском. Хотя бы один. Гудвин, ну неужели так сложно…

— Почему полицейские? — как можно более нейтрально поинтересовался Джон, высовываясь из коридора. Он стряхивал с ветровки дождевые капли и вообще выглядел как человек, только что зашедший с улицы.

— Почему тебя не было дома?!

Джон — вместо тысячи слов — предъявил канистру молока, задвинутую в угол под вешалкой. Шерлок медленно выдохнул через нос, успокаиваясь. Действительно, Джон тут ни при чём. Если Скотланд-Ярд вновь демонстрирует…

— Почему тебе нужны именно двое полицейских, Шерлок? — мягко переспросил этот невозможно спокойный человек, придерживая дверцу холодильника канистрой и одновременно отодвигая контейнер с человеческой печенью подальше от варёных яиц. — Если тебе просто нужен кто-то, кто владеет навыками самообороны и обращения с оружием… Разве я не подойду?

И вот тут Шерлок, впервые за день, понял: план операции продуман не так хорошо, как ему бы того хотелось.

Потому что эти двое, Лестрейд и Джон, — люди, которые называли его увлекающимся ребёнком, — переглянулись и мгновенно пришли к соглашению, от которого у Шерлока зашевелились волосы на затылке.

— Молли! — через минуту ворковал Джон в трубку, через всю комнату улыбаясь остолбеневшему детективу. — Как насчёт того, чтобы сегодня как следует приодеться, пригубить белого сухого, попробовать нормандских устриц и сыграть в агентессу ноль-ноль-семь?

Примерно так продуманный до мелочей план на глазах начал превращаться в театр импровизации двух актёров, что совершенно не умели играть на публику.

— Шерлок, это дело о контрабанде произведений искусства, — оправдывался Джон, пока портной Майкрофта снимал с него мерки. Собственно говоря, спина этого почтенного джентльмена была единственным, что заслоняло Джона от пылающего праведным гневом Шерлока. — Они не станут стрелять в галерее. Нам с Молли ничего не грозит. Просто пройдёмся по залу, оценим особо интересных гостей из твоего списка, подбросим пару жучков, поставим пару детекторов движения и тихо удалимся через парадный вход.

— Это не твоё дело, Джон.
Страница 1 из 3