Фандом: Гарри Поттер. В жизнь Гарри Поттера попытался вмешаться случайный знакомый из прошлого. Лучше бы он этого не делал.
16 мин, 46 сек 10576
— Все, неси контейнер, чтобы никто больше не попался, — Гарри позволил себе чуть насмешливый взгляд. — Потом поговорим об этой дряни. Сейчас у нас есть дело поважнее.
— Выкладывай, — Северус хитроумными чарами запечатал ящик, в который поместили артефакт.
Поттер уложился в две минуты, обрисовав ситуацию.
— С Кингсли разберемся позже. Хорошо, что ты его предупредил — пусть теперь поломает голову, во что ему выльется его сводничество. Месть должна быть основательно продуманной и приносить максимум удовлетворения тем, кто ее затеял, — глаза Снейпа опасно сверкнули, а крылья носа хищно зашевелились. — Но с чего ты взял, что этот итальянец будет от тебя что-либо требовать?
— Донато Нери, — со вздохом уточнил Гарри имя. — Вышло так, что при встрече с ним на пляже Капри во время моего отпуска он предложил… Вот соплохвостова дыра! — Поттер, нервничая, потянулся рукой к волосам, чтобы вцепиться в свои космы, но тут же схлопотал шлепок по пальцам — Северуса раздражала эта его привычка. — В общем, сначала он дал мне, а потом хотел, чтобы мы поменялись ролями. Рассчитывал поиметь меня, но я не собирался ему уступать и сказал, что слишком много выпил и, мол, не сегодня. Донато почему-то решил, что я пообещал ему свидание на следующий день. Но я его продинамил, сняв другого парня. Северус, не смотри на меня с таким укором! Я же не догадывался тогда, что ты… что мы… — Гарри на мгновение почувствовал себя неуверенным студентом Хогвартса.
— А вскоре появилась публикация в газете. Так ведь случилось? — Снейп через силу улыбнулся. Ему было неприятно слушать о похождениях Гарри, но тот был прав — у каждого из них имелась личная жизнь до того, как они стали парой.
— Да. И я его чуть не проклял после этого, обвинив в том, что он подстроил репортаж, — продолжил свой рассказ Поттер. — Но он так оправдывался, что я ему поверил. Как понимаю — очень зря. Моя интуиция правильно подсказывала. Он, наверное, меня узнал, случайно столкнувшись со мной на пляже, и как минимум пару дней наблюдал. Я сужу по тому, с кем конкретно меня заснял папарацци, явно нанятый Донато. Возможно, он планировал меня шантажировать, не знаю. Но Кингсли считает, что Донато якобы получил место посла именно благодаря связи со мной. Откуда у него сведения — не имею представления. А еще вроде звучало упоминание о моем долге этому итальянцу. Могу предположить — о том самом. Теперь мне нужно подписать у него договор. Но я боюсь, что Донато потребует то, чего я не намерен ему позволять.
— Что в договоре? Давай посмотрим, — по-деловому приступил к решению задачи Северус. Пунктов для согласования оказалось не слишком много, поэтому надолго отвлекаться на изучение бумаг им не пришлось. — Отлично. В прошлый раз проблемы возникли вот с этим и этим вопросами, — он указал Гарри, на что тот должен при случае обратить особое внимание. — Как вижу, министр собрался подкупить итальянцев моим новым зельем для лечения магического истощения, — он провел пальцем еще по одной строчке. — Мудрый замысел — от такого они не откажутся и пойдут на любые уступки. Так что этот твой дружок-на-один-раз тоже заинтересован в подписании договора. Но стоит подстраховаться, — Северус с предельной сосредоточенностью на лице подошел к одному из шкафов, из которого достал несколько небольших вещиц и принялся кратко объяснять восхищенно рассматривавшему их Гарри, как они работают. — Надеюсь, ты понял, что предстоит сделать, если твои подозрения оправдаются.
— Конечно. Я люблю тебя! Но ты и так об этом знаешь, — Гарри порывисто поцеловал Северуса в уголок губ, хоть тот и был противником подобного на рабочем месте.
Поттер постучал в дверь кабинета главного целителя больницы Святого Мунго и, не дожидаясь приглашения, тут же вошел.
— Добрый день, Гиппократ. Мне сообщили, что посол из Италии у тебя, — Гарри, обращаясь к Сметвику, прикипел взглядом к Донато, сразу же расплывшемуся в расчетливой улыбке. Поттер же удивился — и как он мог раньше считать, что вот этот остроклювый пингвин с масляными глазами похож на его Северуса?
— Да. Мистер Нери заждался уже. Я успел рассказать ему обо всех преимуществах лечения с использованием нового зелья… Ах да — тебе это, скорее всего, не интересно, — с улыбкой остановил себя Гиппократ.
— В таком случае не станем терять время. Мистер Нери, вы готовы подписать договор немедленно? — Гарри показал папку в своих руках.
— Нет-нет. Нам сначала нужно обсудить некоторые важные детали, — взгляд Донато стал оценивающим и предвкушающим, и Гарри отчетливо понял, что не ошибся в отношении его намерений. Собственно, как и министр Шеклболт вряд ли заблуждался по этому поводу, а следовательно, сознательно шел на столь неблаговидный шаг, как поручение дела Поттеру.
— Что ж, — Гарри кивнул Сметвику, прощаясь, и пригласил: — Мистер Нери, предлагаю познакомиться с магической частью Лондона — вы ведь впервые в Британии?
— Выкладывай, — Северус хитроумными чарами запечатал ящик, в который поместили артефакт.
Поттер уложился в две минуты, обрисовав ситуацию.
— С Кингсли разберемся позже. Хорошо, что ты его предупредил — пусть теперь поломает голову, во что ему выльется его сводничество. Месть должна быть основательно продуманной и приносить максимум удовлетворения тем, кто ее затеял, — глаза Снейпа опасно сверкнули, а крылья носа хищно зашевелились. — Но с чего ты взял, что этот итальянец будет от тебя что-либо требовать?
— Донато Нери, — со вздохом уточнил Гарри имя. — Вышло так, что при встрече с ним на пляже Капри во время моего отпуска он предложил… Вот соплохвостова дыра! — Поттер, нервничая, потянулся рукой к волосам, чтобы вцепиться в свои космы, но тут же схлопотал шлепок по пальцам — Северуса раздражала эта его привычка. — В общем, сначала он дал мне, а потом хотел, чтобы мы поменялись ролями. Рассчитывал поиметь меня, но я не собирался ему уступать и сказал, что слишком много выпил и, мол, не сегодня. Донато почему-то решил, что я пообещал ему свидание на следующий день. Но я его продинамил, сняв другого парня. Северус, не смотри на меня с таким укором! Я же не догадывался тогда, что ты… что мы… — Гарри на мгновение почувствовал себя неуверенным студентом Хогвартса.
— А вскоре появилась публикация в газете. Так ведь случилось? — Снейп через силу улыбнулся. Ему было неприятно слушать о похождениях Гарри, но тот был прав — у каждого из них имелась личная жизнь до того, как они стали парой.
— Да. И я его чуть не проклял после этого, обвинив в том, что он подстроил репортаж, — продолжил свой рассказ Поттер. — Но он так оправдывался, что я ему поверил. Как понимаю — очень зря. Моя интуиция правильно подсказывала. Он, наверное, меня узнал, случайно столкнувшись со мной на пляже, и как минимум пару дней наблюдал. Я сужу по тому, с кем конкретно меня заснял папарацци, явно нанятый Донато. Возможно, он планировал меня шантажировать, не знаю. Но Кингсли считает, что Донато якобы получил место посла именно благодаря связи со мной. Откуда у него сведения — не имею представления. А еще вроде звучало упоминание о моем долге этому итальянцу. Могу предположить — о том самом. Теперь мне нужно подписать у него договор. Но я боюсь, что Донато потребует то, чего я не намерен ему позволять.
— Что в договоре? Давай посмотрим, — по-деловому приступил к решению задачи Северус. Пунктов для согласования оказалось не слишком много, поэтому надолго отвлекаться на изучение бумаг им не пришлось. — Отлично. В прошлый раз проблемы возникли вот с этим и этим вопросами, — он указал Гарри, на что тот должен при случае обратить особое внимание. — Как вижу, министр собрался подкупить итальянцев моим новым зельем для лечения магического истощения, — он провел пальцем еще по одной строчке. — Мудрый замысел — от такого они не откажутся и пойдут на любые уступки. Так что этот твой дружок-на-один-раз тоже заинтересован в подписании договора. Но стоит подстраховаться, — Северус с предельной сосредоточенностью на лице подошел к одному из шкафов, из которого достал несколько небольших вещиц и принялся кратко объяснять восхищенно рассматривавшему их Гарри, как они работают. — Надеюсь, ты понял, что предстоит сделать, если твои подозрения оправдаются.
— Конечно. Я люблю тебя! Но ты и так об этом знаешь, — Гарри порывисто поцеловал Северуса в уголок губ, хоть тот и был противником подобного на рабочем месте.
Поттер постучал в дверь кабинета главного целителя больницы Святого Мунго и, не дожидаясь приглашения, тут же вошел.
— Добрый день, Гиппократ. Мне сообщили, что посол из Италии у тебя, — Гарри, обращаясь к Сметвику, прикипел взглядом к Донато, сразу же расплывшемуся в расчетливой улыбке. Поттер же удивился — и как он мог раньше считать, что вот этот остроклювый пингвин с масляными глазами похож на его Северуса?
— Да. Мистер Нери заждался уже. Я успел рассказать ему обо всех преимуществах лечения с использованием нового зелья… Ах да — тебе это, скорее всего, не интересно, — с улыбкой остановил себя Гиппократ.
— В таком случае не станем терять время. Мистер Нери, вы готовы подписать договор немедленно? — Гарри показал папку в своих руках.
— Нет-нет. Нам сначала нужно обсудить некоторые важные детали, — взгляд Донато стал оценивающим и предвкушающим, и Гарри отчетливо понял, что не ошибся в отношении его намерений. Собственно, как и министр Шеклболт вряд ли заблуждался по этому поводу, а следовательно, сознательно шел на столь неблаговидный шаг, как поручение дела Поттеру.
— Что ж, — Гарри кивнул Сметвику, прощаясь, и пригласил: — Мистер Нери, предлагаю познакомиться с магической частью Лондона — вы ведь впервые в Британии?
Страница 3 из 5