Фандом: Гарри Поттер. Гермиона неслась по коридору Министерства, не замечая людей, который в ужасе разбегались по сторонам. Она была неимоверна зла, и ее вечно растрепанные волосы странно шевелились, напоминая об одной небезызвестной мифической личности.
38 мин, 18 сек 791
С Тео вообще было легко.
Когда в начале седьмого он отложил кисть и вытер руки специальным полотенцем, Гермиона потянулась и уже хотела было посмотреть на картину, но Тео жестом ее остановил.
— У художников не принято показывать незавершенные работы, — пояснил он.
— А теперь я приглашаю тебя на ужин, пусть и в моем доме, но думаю, тебе понравится, — он подмигнул девушке, — только не возвращай пока свою министерскую мантию.
Гермиона улыбнулась и, подождав, пока он вернет мастерской первоначальный вид, взяла его под руку.
— Пойдем, мой сказочный принц, — слова вырвались непроизвольно, но, видя довольное лицо Тео, она не пожалела о сказанном.
Ужин вновь прошел в приятной атмосфере веселья и непринужденности. Казалось, в мире больше не существует ничего, кроме этой столовой, зажженных свечей и двух людей, наслаждающихся обществом друг друга.
После ужина Тео вновь проводил гостью до ее подъезда, получив нежный поцелуй в щеку. Простояв у ее дома несколько минут, он аппарировал в свою квартиру и позволил себе выпить пару бокалов вина. Да, ему удалось сблизиться с Гермионой, но он хотел большего. Хотел стать для нее целым миром, готовым укрыть от любых проблем.
Такие вечера вошли в привычку, и на протяжении двух недель ничего не менялось. Тео как мог отвлекал себя работой, но с каждым днем держать себя в руках в присутствии Гермионы становилось все сложнее. В пятницу, подходя к ее подъезду, он неожиданно остановился.
— Гермиона, мне нужно тебе кое-что сказать. Я не знаю, как ты к этому отнесешься, но держать в себе больше не могу, — он нервно прикусил губу.
— В чем дело, Тео? — она нежно погладила его по щеке, а в глазах сквозило неподдельное беспокойство.
— Я люблю тебя, — он зажмурился, — еще с четвертого курса. Я пытался бороться с этим чувством, говорил себе, что ты никогда на меня не посмотришь, что у тебя есть Уизли, но когда увидел тебя вновь две недели назад — понял, что не могу без тебя.
Помолчав, Тео, наконец, решил открыть глаза: Гермиона мягко улыбалась, продолжая поглаживать его по щеке. В ее взгляде так и читалось «Какой же ты дурак».
— Тео… — начала она шепотом, заставив того нервно сглотнуть, — почему ты не сказал мне раньше? Мерлин, все ведь могло быть намного легче и быстрее. Достаточно лишь было со мной поговорить.
Она прижалась к нему, а он все никак не мог понять ее слов.
— Тео, ты чудесный и замечательный, для меня ты стал принцем, сошедшим со страниц старой сказки. Неужели это не очередной сон?
Нотт пришел в себя, улыбнулся, взял ее за руки, поднося к губам и целуя каждый пальчик, боясь поверить, что все происходящее — реально.
— Ты будешь со мной, Гермиона? — вопрос, произнесенный шепотом, оглушил обоих.
— Да, — так же тихо ответила она.
Тео прижал ее к себе, уткнувшись в копну волос, вдыхая ставший таким родным аромат и повторяя:
— Моя, только моя, никогда тебя не отпущу.
А Гермиона только радостно улыбалась и впервые в жизни чувствовала себя очень глупой, но очень счастливой.
Наступило Рождество. Гермиона уже давно все приготовила и накрыла на стол. С минуты на минуту должны были прийти гости — Гарри с Джинни и Блейз с Панси — разношерстная компания, а Тео все еще не было.
Гермиона перекладывала с места на место приборы, проверяла чистоту тарелок, но волнение не проходило. Наконец, в коридоре раздался шум, она поспешно выглянула и обнаружила там улыбающегося Тео, прижимающего к себе портрет.
— Ты закончил? — воскликнула девушка с удивлением.
— Да, это мой подарок тебе на Рождество.
Он прошел в гостиную и с помощью магии повесил портрет над камином. С него смотрела задумчивая Гермиона, непривычно строгая в своей красоте. Тень скрывала половину ее лица, делая черты какими-то неземными. Девушка с затаенным дыханием смотрела на собственное изображение и не могла поверить, что это действительно она. Тео аккуратно обнял ее сзади и поцеловал в шею.
— Тебе нравится?
— Это волшебно. Неужели я могу быть такой? — Гермиона обернулась к Тео и поцеловала его.
— Можешь, — Нотт повернул девушку к сотворенному из воздуха зеркалу и взмахнул палочкой.
Ее простенькое платье стало темно-синим и заструилось вдоль тела, волосы мягкой волной спадали на спину, на шее красовалось сапфировое колье. Сам же Тео был в черной рубашке с подвернутыми до локтя рукавами и расстегнутыми верхними пуговицами. Идеально отглаженные брюки со стрелками выгодно дополняли образ. Темные волосы в профессиональном беспорядке обрамляли лицо. На протяжении всего прошедшего времени Гермиона не могла смотреть на него без содрогания. Сейчас, видя их отражение в зеркале, она невольно поймала себя на мысли, что они действительно идеально дополняют друг друга.
Раздался звонок.
Когда в начале седьмого он отложил кисть и вытер руки специальным полотенцем, Гермиона потянулась и уже хотела было посмотреть на картину, но Тео жестом ее остановил.
— У художников не принято показывать незавершенные работы, — пояснил он.
— А теперь я приглашаю тебя на ужин, пусть и в моем доме, но думаю, тебе понравится, — он подмигнул девушке, — только не возвращай пока свою министерскую мантию.
Гермиона улыбнулась и, подождав, пока он вернет мастерской первоначальный вид, взяла его под руку.
— Пойдем, мой сказочный принц, — слова вырвались непроизвольно, но, видя довольное лицо Тео, она не пожалела о сказанном.
Ужин вновь прошел в приятной атмосфере веселья и непринужденности. Казалось, в мире больше не существует ничего, кроме этой столовой, зажженных свечей и двух людей, наслаждающихся обществом друг друга.
После ужина Тео вновь проводил гостью до ее подъезда, получив нежный поцелуй в щеку. Простояв у ее дома несколько минут, он аппарировал в свою квартиру и позволил себе выпить пару бокалов вина. Да, ему удалось сблизиться с Гермионой, но он хотел большего. Хотел стать для нее целым миром, готовым укрыть от любых проблем.
Такие вечера вошли в привычку, и на протяжении двух недель ничего не менялось. Тео как мог отвлекал себя работой, но с каждым днем держать себя в руках в присутствии Гермионы становилось все сложнее. В пятницу, подходя к ее подъезду, он неожиданно остановился.
— Гермиона, мне нужно тебе кое-что сказать. Я не знаю, как ты к этому отнесешься, но держать в себе больше не могу, — он нервно прикусил губу.
— В чем дело, Тео? — она нежно погладила его по щеке, а в глазах сквозило неподдельное беспокойство.
— Я люблю тебя, — он зажмурился, — еще с четвертого курса. Я пытался бороться с этим чувством, говорил себе, что ты никогда на меня не посмотришь, что у тебя есть Уизли, но когда увидел тебя вновь две недели назад — понял, что не могу без тебя.
Помолчав, Тео, наконец, решил открыть глаза: Гермиона мягко улыбалась, продолжая поглаживать его по щеке. В ее взгляде так и читалось «Какой же ты дурак».
— Тео… — начала она шепотом, заставив того нервно сглотнуть, — почему ты не сказал мне раньше? Мерлин, все ведь могло быть намного легче и быстрее. Достаточно лишь было со мной поговорить.
Она прижалась к нему, а он все никак не мог понять ее слов.
— Тео, ты чудесный и замечательный, для меня ты стал принцем, сошедшим со страниц старой сказки. Неужели это не очередной сон?
Нотт пришел в себя, улыбнулся, взял ее за руки, поднося к губам и целуя каждый пальчик, боясь поверить, что все происходящее — реально.
— Ты будешь со мной, Гермиона? — вопрос, произнесенный шепотом, оглушил обоих.
— Да, — так же тихо ответила она.
Тео прижал ее к себе, уткнувшись в копну волос, вдыхая ставший таким родным аромат и повторяя:
— Моя, только моя, никогда тебя не отпущу.
А Гермиона только радостно улыбалась и впервые в жизни чувствовала себя очень глупой, но очень счастливой.
Наступило Рождество. Гермиона уже давно все приготовила и накрыла на стол. С минуты на минуту должны были прийти гости — Гарри с Джинни и Блейз с Панси — разношерстная компания, а Тео все еще не было.
Гермиона перекладывала с места на место приборы, проверяла чистоту тарелок, но волнение не проходило. Наконец, в коридоре раздался шум, она поспешно выглянула и обнаружила там улыбающегося Тео, прижимающего к себе портрет.
— Ты закончил? — воскликнула девушка с удивлением.
— Да, это мой подарок тебе на Рождество.
Он прошел в гостиную и с помощью магии повесил портрет над камином. С него смотрела задумчивая Гермиона, непривычно строгая в своей красоте. Тень скрывала половину ее лица, делая черты какими-то неземными. Девушка с затаенным дыханием смотрела на собственное изображение и не могла поверить, что это действительно она. Тео аккуратно обнял ее сзади и поцеловал в шею.
— Тебе нравится?
— Это волшебно. Неужели я могу быть такой? — Гермиона обернулась к Тео и поцеловала его.
— Можешь, — Нотт повернул девушку к сотворенному из воздуха зеркалу и взмахнул палочкой.
Ее простенькое платье стало темно-синим и заструилось вдоль тела, волосы мягкой волной спадали на спину, на шее красовалось сапфировое колье. Сам же Тео был в черной рубашке с подвернутыми до локтя рукавами и расстегнутыми верхними пуговицами. Идеально отглаженные брюки со стрелками выгодно дополняли образ. Темные волосы в профессиональном беспорядке обрамляли лицо. На протяжении всего прошедшего времени Гермиона не могла смотреть на него без содрогания. Сейчас, видя их отражение в зеркале, она невольно поймала себя на мысли, что они действительно идеально дополняют друг друга.
Раздался звонок.
Страница 11 из 12