Фандом: Naruto, The Gamer. Он висел в пустоте тёмной дымкой с золотой аурой, внимательно наблюдая за белой табличкой, выскочившей перед его лицом. Он был недоволен и испускал мощные волны жажды смерти, золотые всплески которого корёжили окружающее пространство и разрушали тёмные тени, посмевшие приблизиться к нему.
280 мин, 21 сек 10317
Стать богом, независимым от веры, не зависимым от иных сил, договоров и прочей мишуры, которую имеют подавляющее большинство богов, было сложной задачей, но не невозможной.
— Хе-хе-хе…
Наруто подавил свою чакру до нуля и был абсолютно невидим для сенсоров. Ничто не выдавало его присутствие на крыше здания Хокаге над красной круглой вывеской с чёрным иероглифом огня. Но всё же его поймали, схватив за шкирку.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Итачи.
— Ой-ой, попался, — улыбнулся Наруто, выхватил дымовые бомбочки и извернувшись, ногой попытался ударить Итачи по руке.
Итачи извернулся, встряхнув Наруто и зажав ему руки за спиной. Бомбочка вылетела из рук Наруто и с тихим хлопком взорвалась, а Итачи отошёл на несколько шагов назад. Когда дым от бомбочки развеялся, Наруто, лежавший на крыше, обратился небольшой чуркой.
— Сбежал, — сказал Итачи и исчез, направившись по своим делам.
— Силён, — сказал Наруто, развеивая технику перевоплощения и превращаясь из чурки в самого себя.
— Так, что ты здесь делаешь? — спросил его находившийся сзади Итачи. — Твои техники хамелеона и превращения хороши, не каждый ниндзя способен на подобное.
— Ничего я не делал, вот так то! Бе! А ты сам-то, что делаешь?
Итачи моргнул. Он был очень умным ниндзя, гением своего времени, но он мало что смыслил в обычных человеческих отношениях, хотя он быстро закрывал свои пробелы, некоторые неожиданные действия Наруто были далеки от его понимания. Они были слишком необычны, временами нелогичны, чем привлекали его внимание.
— Я выписал себе выходной и теперь не знаю, что делать, — честно ответил Итачи.
— В смысле? — удивился Наруто, пытаясь осознать услышанное. Это же каким надо быть трудоголиком, чтобы не уметь отдыхать.
— Всю жизнь я только и делал, что занимался тренировкой или работал, — ответил Итачи. — Так я развлекаюсь и не знаю, что делать, если я не тренируюсь или работаю.
— Э…
— Со сверстниками мне скучно, они слишком просты и предсказуемы. С другими тоже, иногда мне кажется, что я живу среди марионеток с заранее прописанными действиями. Каждый день одно и тоже, ничего нового, я словно один нормальный человек в этом бесконечном сером и унылом мире, который осознаёт всю свою бренность бытия. Управляемое стадо, живущее своими мелочными целями и желаниями. Вот ты, Наруто, ты ведь наверное и никогда не задумываешься о чём-то, что вне пределов твоего разума и понимания. Ты просто ещё одна марионетка с заранее прописанной судьбой, отрицающая всё, что вне твоего понимания. Однажды я сказал одному человеку о возможности кинуть кунай так, чтобы тот пролетел на другой конец вселенной и уничтожил звезду, да тот лишь рассмеялся в ответ мне в лицо, обозвав глупцом. По мне так глупец это он, отрицающий вероятность подобного события. Жалкое ничтожество мыслящее привычными шаблонами сознания.
Наруто высчитал в уме скорость полёта куная и класс звезды, примерные размеры с весом и возрастом, чтобы такое было возможно. Выходило, что кунай должен был попасть в электронную звезду близкой к критической массе, чтобы взорваться, превратившись в чёрную дыру из-за упавшего на звезду куная, а сам кунай должен иметь скорость близкую к световой, чтобы долететь до звезды не испарившись в потоках её энергии. Но все эти расчёты Наруто засунул куда подальше, изобразив непонимающее выражение лица, глядя на Итачи, переживающего подростковый кризис, ожидая, когда тот начнёт диалог про смысл жизни. Все подростки одинаковы в своих мыслях и Наруто хорошо знал, что Итачи скажет дальше.
— Иногда мне кажется, что я теряю самого себя. Что жизнь абсолютно бессмысленна, — продолжал Итачи, подтвердив мысли Наруто. — Что мне делать? Куда идти? Будущее с каждым днём мне кажется всё более мрачным и мрачным. Вот умру я на миссии и всё…
— Честно, я ни слова не понял! Но я знаю что делать! — заорал Наруто, схватив Итачи за рукав. — Я видел, как решают такую проблемы взрослые!
— Это не опасно?
— Не беспокойся, Наруто плохого не посоветует! Будет весело! Хе-хе-хе-хе…
Уговорить Итачи на авантюру для Наруто было просто, даже слишком, ибо сам Итачи был заинтересован в действиях Наруто и никаких препятствий не чинил. Ему было интересно, что задумал Наруто и каким образом это могло помочь ему. Уж слишком уверенным был Наруто в своих действиях.
В этот день Итачи впервые выпил спиртное, научился незаметно подглядывать в женские купальни и тихо красться к себе в комнату, опасаясь, что его, жутко пьяного, обнаружит мать.
Глава 7. Итачи и Сакура
Наруто с улыбкой наблюдал, как очередной чуунин попал в его ловушку, покрывшись тонким слоем алой краски. Тихо хихикнув, он поправил маскировочный плащ, изменив на нём текстуру на более детальную. Прятался он на самом видном месте, на красной вывеске с иероглифом огня, и пока никто из ниндзя не смог его найти, даже некоторые АНБУ, попавшись в его ловушку, не заметили его.— Хе-хе-хе…
Наруто подавил свою чакру до нуля и был абсолютно невидим для сенсоров. Ничто не выдавало его присутствие на крыше здания Хокаге над красной круглой вывеской с чёрным иероглифом огня. Но всё же его поймали, схватив за шкирку.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Итачи.
— Ой-ой, попался, — улыбнулся Наруто, выхватил дымовые бомбочки и извернувшись, ногой попытался ударить Итачи по руке.
Итачи извернулся, встряхнув Наруто и зажав ему руки за спиной. Бомбочка вылетела из рук Наруто и с тихим хлопком взорвалась, а Итачи отошёл на несколько шагов назад. Когда дым от бомбочки развеялся, Наруто, лежавший на крыше, обратился небольшой чуркой.
— Сбежал, — сказал Итачи и исчез, направившись по своим делам.
— Силён, — сказал Наруто, развеивая технику перевоплощения и превращаясь из чурки в самого себя.
— Так, что ты здесь делаешь? — спросил его находившийся сзади Итачи. — Твои техники хамелеона и превращения хороши, не каждый ниндзя способен на подобное.
— Ничего я не делал, вот так то! Бе! А ты сам-то, что делаешь?
Итачи моргнул. Он был очень умным ниндзя, гением своего времени, но он мало что смыслил в обычных человеческих отношениях, хотя он быстро закрывал свои пробелы, некоторые неожиданные действия Наруто были далеки от его понимания. Они были слишком необычны, временами нелогичны, чем привлекали его внимание.
— Я выписал себе выходной и теперь не знаю, что делать, — честно ответил Итачи.
— В смысле? — удивился Наруто, пытаясь осознать услышанное. Это же каким надо быть трудоголиком, чтобы не уметь отдыхать.
— Всю жизнь я только и делал, что занимался тренировкой или работал, — ответил Итачи. — Так я развлекаюсь и не знаю, что делать, если я не тренируюсь или работаю.
— Э…
— Со сверстниками мне скучно, они слишком просты и предсказуемы. С другими тоже, иногда мне кажется, что я живу среди марионеток с заранее прописанными действиями. Каждый день одно и тоже, ничего нового, я словно один нормальный человек в этом бесконечном сером и унылом мире, который осознаёт всю свою бренность бытия. Управляемое стадо, живущее своими мелочными целями и желаниями. Вот ты, Наруто, ты ведь наверное и никогда не задумываешься о чём-то, что вне пределов твоего разума и понимания. Ты просто ещё одна марионетка с заранее прописанной судьбой, отрицающая всё, что вне твоего понимания. Однажды я сказал одному человеку о возможности кинуть кунай так, чтобы тот пролетел на другой конец вселенной и уничтожил звезду, да тот лишь рассмеялся в ответ мне в лицо, обозвав глупцом. По мне так глупец это он, отрицающий вероятность подобного события. Жалкое ничтожество мыслящее привычными шаблонами сознания.
Наруто высчитал в уме скорость полёта куная и класс звезды, примерные размеры с весом и возрастом, чтобы такое было возможно. Выходило, что кунай должен был попасть в электронную звезду близкой к критической массе, чтобы взорваться, превратившись в чёрную дыру из-за упавшего на звезду куная, а сам кунай должен иметь скорость близкую к световой, чтобы долететь до звезды не испарившись в потоках её энергии. Но все эти расчёты Наруто засунул куда подальше, изобразив непонимающее выражение лица, глядя на Итачи, переживающего подростковый кризис, ожидая, когда тот начнёт диалог про смысл жизни. Все подростки одинаковы в своих мыслях и Наруто хорошо знал, что Итачи скажет дальше.
— Иногда мне кажется, что я теряю самого себя. Что жизнь абсолютно бессмысленна, — продолжал Итачи, подтвердив мысли Наруто. — Что мне делать? Куда идти? Будущее с каждым днём мне кажется всё более мрачным и мрачным. Вот умру я на миссии и всё…
— Честно, я ни слова не понял! Но я знаю что делать! — заорал Наруто, схватив Итачи за рукав. — Я видел, как решают такую проблемы взрослые!
— Это не опасно?
— Не беспокойся, Наруто плохого не посоветует! Будет весело! Хе-хе-хе-хе…
Уговорить Итачи на авантюру для Наруто было просто, даже слишком, ибо сам Итачи был заинтересован в действиях Наруто и никаких препятствий не чинил. Ему было интересно, что задумал Наруто и каким образом это могло помочь ему. Уж слишком уверенным был Наруто в своих действиях.
В этот день Итачи впервые выпил спиртное, научился незаметно подглядывать в женские купальни и тихо красться к себе в комнату, опасаясь, что его, жутко пьяного, обнаружит мать.
Страница 23 из 80