Фандом: Гарри Поттер. Чудеса случаются. А что делать, если чудо случается второй раз? Правильно — наслаждаться!
12 мин, 36 сек 10837
«Гарри», — единственная мысль, бившаяся в моем сознании, пока я отмечала Новый год, готовилась ко сну и засыпала. Я отчаянно хотела попасть к моему милому крестнику, который не выходил из головы уже целый год. Не было даже желания убедиться в том, что все произошедшее на Северном полюсе не было сном. Серебряный браслет прекрасно справлялся со своей работой: Гарри я порой ощущала очень отчетливо, а иногда, после очередной попытки поддержать малыша в непростой ситуации, чувствовала упадок сил. Зато я была уверена, что ребенок тоже чувствует меня.
— Крестная? — тонкий голосок, наполненный неверием и затаенной радостью, заставил мое сердце забиться чаще. Резко подавшись вперед, ориентируясь на звук, я схватила Гарри в охапку и прижала к себе.
— Эри!
Немного привыкнув к темноте чулана, я со всех сторон ощупала ребенка и убедилась в том, что он жив и здоров настолько, насколько возможно при жизни в доме у Дурслей.
— Эри! Эри-Эри-Эри! — поверить в то, что чудо случилось во второй раз, было намного сложнее, чем в первый. Ведь тогда-то я воспринимала все как какой-то странный и сказочный сон. В этот раз я просто не могла сразу осознать свое счастье. Ребенок в моих объятиях подозрительно сопел, но я сама чувствовала подступающие слезы, поэтому могла только целовать крестника в макушку и гладить его по худой спинке.
— Крестная, ты правда пришла? — кажется, не только я одна не верила в происходящее.
— Конечно, милый. Я ждала нашей встречи весь год! Рассказывай, как ты?
Даже понимая, что времени у нас не так много и стоит попытаться куда-нибудь выбраться, я не могла заставить себя действовать, пока не выспрошу у Гарри все детали его жизни. Обдумывая нашу прошлую встречу, я поняла, что не так уж сильно и помогла своему крестнику. Целый год я собирала справки об английском законодательстве, пытаясь найти управу на Дурслей. Такую, чтобы при этом Гарри не пострадал от их гнева или не попал в приют. Теперь, расспрашивая малыша, я осторожно давала советы, которые могли помочь улучшить его жизнь, особенно ничего не меняя в известном сюжете. Мало ли какой в этом мире Дамблдор?
— Вот было бы здорово получить перо феникса! Говорят, оно приносит счастье!
Время серьезных разговоров прошло, и теперь Гарри делился со мной тем, что успел вычитать и узнать за прошедший год. Мой бедный славянский мозг автоматически исправил феникса на жар-птицу и выдал мысль: «Тут нам без Деда Мороза не обойтись».
Щелчок, и мы стоим около терема на заснеженной улице, а где-то недалеко детишки поют колядки. Я даже не удивилась, честно. Только нервно хмыкнула и крепче прижала к себе Гарри, с восторгом глядящего по сторонам.
— Крестная, где мы?
— Полагаю, что около дома Деда Мороза.
— Деда Мороза?
— Угу. Этакая русская версия Санта-Клауса.
Когда за спиной раздался добродушный смешок, я почти не удивилась. Мы с Гарри синхронно повернулись и увидели перед собой статного пожилого мужчину с бородой и в красивом бело-голубом камзоле, с небрежно накинутой на плечи шубой.
— Ох, — Гарри прижался ближе ко мне. Я его прекрасно понимала. Если Санта-Клаус выглядел как толстенький и добродушный дедушка, то наш Дед Мороз был статен и внушителен. Он буквально источал силу. Что тут скажешь? «Мороз». Однако стоило ему широко улыбнуться и развести руки в стороны, как весь страх куда-то исчез.
— Приветствую вас, гости дорогие! Редко к нам гости теперь захаживают. Проходите, проходите, вы наверняка уже замерзнуть успели.
Сразу видно — русский человек. И в дом пригласит, и одежду найдет, и накормит, и со Снегуркой познакомит. И радуется нашему присутствию так, словно это мы ему в дом Новый год принесли.
— Забывать стали о нас, перестают верить дети в Деда Мороза, так что и гости из мира людей к нам теперь захаживают крайне редко, — сокрушенно покачал головой старец, подливая Гарри теплого молока. — Что же привело сюда вас? Чай, за подарком каким особенным пришли?
Стоило только завести разговор про перо жар-птицы, как Мороз тут же оживился, словно кто сказку ему начал новую рассказывать. Честно говоря, меня этот энтузиазм немного насторожил. Во взгляде и словах старика, когда тот расспрашивал Гарри, проскальзывало что-то, заставлявшее мою интуицию кричать, что в русских сказках ничто не достается главному герою просто так.
— Вот что, гости дорогие, не могу я вам помочь в вашем деле: не во власти Мороза огненные создания. Но домчу я вас до владений Ивана Царевича, быть может, он подскажет вам, где можно найти жар-птицу.
«Иван Царевич и Серый Волк? Вы издеваетесь? Может, тогда сразу к молодильным яблокам нас отвезти?»
Чуя, что нам с Эри предстоит на время стать героями русской сказки, я хотела было минимизировать те испытания, через которые нам пришлось бы пройти, но, глядя на мальчишку, засиявшего от осознания того, что мы побываем в настоящем дворце, пришлось капитулировать и благодарно улыбнуться Деду Морозу.
— Крестная? — тонкий голосок, наполненный неверием и затаенной радостью, заставил мое сердце забиться чаще. Резко подавшись вперед, ориентируясь на звук, я схватила Гарри в охапку и прижала к себе.
— Эри!
Немного привыкнув к темноте чулана, я со всех сторон ощупала ребенка и убедилась в том, что он жив и здоров настолько, насколько возможно при жизни в доме у Дурслей.
— Эри! Эри-Эри-Эри! — поверить в то, что чудо случилось во второй раз, было намного сложнее, чем в первый. Ведь тогда-то я воспринимала все как какой-то странный и сказочный сон. В этот раз я просто не могла сразу осознать свое счастье. Ребенок в моих объятиях подозрительно сопел, но я сама чувствовала подступающие слезы, поэтому могла только целовать крестника в макушку и гладить его по худой спинке.
— Крестная, ты правда пришла? — кажется, не только я одна не верила в происходящее.
— Конечно, милый. Я ждала нашей встречи весь год! Рассказывай, как ты?
Даже понимая, что времени у нас не так много и стоит попытаться куда-нибудь выбраться, я не могла заставить себя действовать, пока не выспрошу у Гарри все детали его жизни. Обдумывая нашу прошлую встречу, я поняла, что не так уж сильно и помогла своему крестнику. Целый год я собирала справки об английском законодательстве, пытаясь найти управу на Дурслей. Такую, чтобы при этом Гарри не пострадал от их гнева или не попал в приют. Теперь, расспрашивая малыша, я осторожно давала советы, которые могли помочь улучшить его жизнь, особенно ничего не меняя в известном сюжете. Мало ли какой в этом мире Дамблдор?
— Вот было бы здорово получить перо феникса! Говорят, оно приносит счастье!
Время серьезных разговоров прошло, и теперь Гарри делился со мной тем, что успел вычитать и узнать за прошедший год. Мой бедный славянский мозг автоматически исправил феникса на жар-птицу и выдал мысль: «Тут нам без Деда Мороза не обойтись».
Щелчок, и мы стоим около терема на заснеженной улице, а где-то недалеко детишки поют колядки. Я даже не удивилась, честно. Только нервно хмыкнула и крепче прижала к себе Гарри, с восторгом глядящего по сторонам.
— Крестная, где мы?
— Полагаю, что около дома Деда Мороза.
— Деда Мороза?
— Угу. Этакая русская версия Санта-Клауса.
Когда за спиной раздался добродушный смешок, я почти не удивилась. Мы с Гарри синхронно повернулись и увидели перед собой статного пожилого мужчину с бородой и в красивом бело-голубом камзоле, с небрежно накинутой на плечи шубой.
— Ох, — Гарри прижался ближе ко мне. Я его прекрасно понимала. Если Санта-Клаус выглядел как толстенький и добродушный дедушка, то наш Дед Мороз был статен и внушителен. Он буквально источал силу. Что тут скажешь? «Мороз». Однако стоило ему широко улыбнуться и развести руки в стороны, как весь страх куда-то исчез.
— Приветствую вас, гости дорогие! Редко к нам гости теперь захаживают. Проходите, проходите, вы наверняка уже замерзнуть успели.
Сразу видно — русский человек. И в дом пригласит, и одежду найдет, и накормит, и со Снегуркой познакомит. И радуется нашему присутствию так, словно это мы ему в дом Новый год принесли.
— Забывать стали о нас, перестают верить дети в Деда Мороза, так что и гости из мира людей к нам теперь захаживают крайне редко, — сокрушенно покачал головой старец, подливая Гарри теплого молока. — Что же привело сюда вас? Чай, за подарком каким особенным пришли?
Стоило только завести разговор про перо жар-птицы, как Мороз тут же оживился, словно кто сказку ему начал новую рассказывать. Честно говоря, меня этот энтузиазм немного насторожил. Во взгляде и словах старика, когда тот расспрашивал Гарри, проскальзывало что-то, заставлявшее мою интуицию кричать, что в русских сказках ничто не достается главному герою просто так.
— Вот что, гости дорогие, не могу я вам помочь в вашем деле: не во власти Мороза огненные создания. Но домчу я вас до владений Ивана Царевича, быть может, он подскажет вам, где можно найти жар-птицу.
«Иван Царевич и Серый Волк? Вы издеваетесь? Может, тогда сразу к молодильным яблокам нас отвезти?»
Чуя, что нам с Эри предстоит на время стать героями русской сказки, я хотела было минимизировать те испытания, через которые нам пришлось бы пройти, но, глядя на мальчишку, засиявшего от осознания того, что мы побываем в настоящем дворце, пришлось капитулировать и благодарно улыбнуться Деду Морозу.
Страница 1 из 4