CreepyPasta

Severus' Dreams

Фандом: Гарри Поттер. В тот мрачный год, когда магической Британией правил Волдеморт, Поппи Помфри дарит директору Снейпу рождественский подарок.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
281 мин, 11 сек 15703
— Я буду говорить о Снейпе и о его вкладе в войну, — он покосился на мать. — Я не хочу, чтобы об этом забывали.

— Снейпе? — с любопытством переспросила Алиса.

— Да, Алиса, — ответила Минерва. — Ты ведь помнишь его, Северус Снейп? Он учился на курс помладше тебя. Он стал зельеваром.

— Ах, да, конечно, я его помню, — согласилась Алиса. — Он приходил навещать нас в больницу каждую неделю.

Невилл поперхнулся.

— Что?

Алиса кивнула, и на ее лице появилась легкая улыбка.

— Ему нравилось приходить и читать мне. У него был прекрасный голос. Знаете, когда мы еще учились в школе, я все никак не могла понять, что Лили в нем нашла, — она задумчиво нахмурилась. — Он разбил ей сердце, когда положил конец их отношениям. Она проплакала несколько дней.

— Положил конец отношениям? — удивленно переспросил Гарри. Ему никогда не приходило в голову расспросить Алису о событиях предшествовавших ее травме — он не знал, как она отреагирует.

— Ну, она неохотно говорила об этом, — вздохнула Алиса. — Но конец того семестра она провела без конца тоскуя. Он пытался вновь наладить с ней связь, но она этого не позволила. Я тогда решила, что он, должно быть, закрутил с кем-то другим, наверное, с какой-нибудь слизеринкой. Она так мне и не рассказала.

Так, значит, его мать не рассказала окружающим, что же произошло между ней и Снейпом.

Алиса тем временем продолжала:

— Иной причины, по которой она могла так расстроиться, что больше не желала видеть его, мы придумать не смогли.

— Так у них все было серьезно? — пораженно спросил Гарри.

— О, да. Мы все считали, что они в итоге станут парой. Большинству девочек с Гриффиндора он не нравился, но мне кажется, причиной тому был его статус полукровки, — Алиса бросила Гарри извиняющийся взгляд. — Мы все знали, что твой отец хотел с ней встречаться. Кто-то из девочек даже спросил ее, почему она тратит свое время на Снейпа, когда за ней ухаживает наследник чистокровной семьи, которому нет дела до ее магловского происхождения. Лили так на нее разозлилась. Они ужасно поссорились. Ну, мы все задавались тем же вопросом, но считали, что будет грубо спрашивать об этом напрямую. Наверное, из-за того, что она была маглорожденной, она толком не понимала, что в окончании их отношений со Снейпом не было ничего плохого. Ну, в конце концов, она ведь начала встречаться с Джеймсом, только чтобы заставить Снейпа завидовать.

Речь Алисы становилась все быстрее, как это бывало порой, когда она чересчур перевозбуждалась из-за чего-то. Она словно боялась, что, если замедлится, слова улетучатся из ее головы.

— На самом деле нам всем казалось очень странным то, что она отдавала предпочтение полукровке, когда за ней ухаживал чистокровный мальчик. — А еще Алиса часто повторяла свои слова по несколько раз. — Нет, ну, правда, кто так делает? К тому же она была маглорожденной, а это уже понижало ее шансы. Если бы у нее родились дети, их бы всегда видели только как детей маглорожденной матери. В те дни все боялись, что у детей маглорожденных могли родиться сквибы.

Невилл коснулся руки Алисы. Важно было помнить о том, что она была лишена внутреннего ограничителя и имела склонность говорить все, что приходило ей на ум.

— Ох, прошу прощения, Гарри, — она поняла, что несколько пересекла черту.

Гарри мягко улыбнулся ей.

— Все в порядке, Алиса. Я потратил последние двадцать пять лет, пытаясь переубедить людей в этом, — вздохнул он, смирившись со своей судьбой. — Минерва, если вы так уж этого хотите, то я приду и скажу пару слов только ради вас.

Минерва в ответ лишь ухмыльнулась.

— Мама? Что ты имела в виду, когда говорила, что Снейп навещал тебя? — с любопытством спросил Невилл.

— Ох, он приходил, кажется, раз в неделю. Он всегда был очень добр.

— Снейп? Добр? — уставился Невилл на мать. — Ты уверена, что это был он?

— Профессор Снейп всегда был очень добр ко мне, — тихо сказала Милли. — Невилл, я знаю, что вы с ним… не ладили… но тебе не довелось узнать, каким он мог быть. Он всегда был очень добр с нами.

— Я знаю это, Милли, — ответил Невилл. — И ты, и каждый слизеринец, с которым я разговаривал, говорили мне об этом. Я просто не могу сопоставить эти два образа. Именно поэтому эту главу для книги я попросил написать Рос.

Алиса согласно кивнула и внимательно посмотрела на Невилла.

— Он рассказывал мне, как ты справляешься в школе. Рассказал, как ты плавил котлы чуть ли не на каждом уроке. — Она отвернулась от Невилла. Ее взгляд остановился на Минерве. — Он рассказывал мне… — ее брови сошлись на переносице, пока она пыталась вспомнить детали этих давних бесед. — Он рассказывал мне много того, что я не могу вспомнить. По большей части о том, как шли дела у Невилла. Но был один раз… я запомнила, потому что он был так напуган и опечален.
Страница 44 из 79
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии