CreepyPasta

Лучший враг

Фандом: Гарри Поттер. Однажды уставший от жизни Сириус Блэк встречает Северуса Снейпа. Но Снейп его не узнает.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
50 мин, 3 сек 3957
— Не имею чести знать вас.

— Снейп, это же я. Неужели не помнишь?

— Не знаю никакого Снейпа.

— Но как же…

— Уберите за своей собакой, и я вас не задерживаю.

Сириус оттащил рычащего пса от бачка и, не придумав ничего лучше, протянул поводок Снейпу.

— Подержи… те. Он не кусается.

Снейп поджал губы, но поводок взял, и Сириус, искоса на него поглядывая, принялся сгребать в бачок рассыпанный мусор. Когда мусора не осталось, Блэк хотел забрать поводок, но его остановили слова:

— Вы забыли про крышку.

С силой закрыв бачок, Сириус насмешливо посмотрел на Снейпа.

— Теперь все?

— Теперь да.

Снейп, отдавая поводок, брезгливо посмотрел на испачканные руки, но ничего не сказал. Он слегка отстранился от попытки Блэка похлопать его по плечу, чуть заметно кивнул и пошел по улице. Не оглядываясь. Такое поведение просто не укладывалось в голове. Это же Снейп! Но почему тогда? Сириус не мог сформулировать накопившиеся вопросы. Как он выжил? Где он живет? На что? Что он здесь делает? И, самое главное, почему ничего не помнит?

Блэк вытер руки о видавшие и не такое джинсы и внезапно вспомнил, что так и не позавтракал… и вчера не поужинал. Он пошарил в карманах и, найдя несколько мятых фунтов, завертел головой, отыскивая источник аппетитного запаха.

Сосиску в тесте они по-братски разделили со Снуппи, и Сириус впервые за последний год подумал о том, что хорошо бы сходить куда-нибудь пообедать.

Мисс Степлтон сидела на скамейке с каким-то совсем ветхим на вид старичком, строила ему глазки и безостановочно хихикала. Увидев Блэка, она почти царственно встала.

— Милый мистер Браун, я ни единой секунды не сомневалась, что вам удастся найти этого негодника. — И, не меняя тона, заговорила с самим негодником: — Мистер Снуппи, как вам не стыдно? Почему вы заставляете мамочку волноваться? Пойдем же скорее домой, нас там ждут вкусненькие биточки.

Мисс Степлтон кивнула своему недавнему собеседнику, улыбнулась Сириусу и неторопливо пошла по дорожке, продолжая что-то говорить своему псу.

— Какая женщина! — Восхищенно присвистнул ей в след старичок.

— Хороша чертовка, — поддержал его Блэк.

— Жаль вы не были с ней знакомы после войны. Я помню, как американские моряки дрались с летчиками её величества за право проводить домой красотку Мегги. Эх… не та сейчас молодежь.

Всю ночь Сириуса мучили воспоминания. Перед глазами мелькали зеленые вспышки Авады, красные — аврорской боёвки, синие — условно-темные… В ушах звенело эхо криков и отчетливо ощущался запах крови… и вкус. Что за гадство? Сириус распахнул глаза и облизнул прокушенную губу. Дыханье перехватывало, а сердце заходилось в остром желании жить. Он уже не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким не мертвым, не равнодушным. Почему-то вдруг вспомнился ничего непомнящийСнейп. Что с ним произошло?

Блэк встал, минуту полюбовался розовеющим небом и босыми ногами прошлепал на кухню. Напившись, он задумчиво открыл холодильник и с интересом отметил, что из еды в наличии только сырой фарш. В байки о том, что он превосходно готовит, окружающие почему-то охотно верили, а он и не возражал. Сириус бросил пакет с фаршем на пол и, обернувшись Бродягой, с аппетитом позавтракал. Затем нашел мятую футболку, придирчиво ее обнюхал и отбросил в сторону. Где-то у него была новая.

Какая-то неясная мысль не давала покоя. Он осознал ее, только когда аккуратно провернул ключ в замочной скважине, опустил в карман и обернулся псом. Он что, собирается искать Снейпа? А, собственно, почему нет? В кои-то веки у него появилось интересное дело — следить за Нюнчиком. Как в старые времена.

Большой черный пес метался по маленьким улочкам. Как же случилось, что он толком не запомнил место? Чем только он вчера думал?

— Пёся-пёся-пёся, — услышал он старушачье квохтание.

Это она ему? Видимо, да.

— Пёсенька, пошли со мной, я тебе вкусненького дам. Ты, наверное, потерялся. Бедненький…

Сириус сам не понял, как оказался в опасной близости от сухонькой старушки, которая с огромным энтузиазмом принялась трепать его уши. Он терпеливо уселся у ее ног и приготовился немного потерпеть. С него не убудет. А бабка продолжала сюсюкать:

— Ох, и худой же ты. И шерсть свалялась. Какие же у тебя глазки смышлёные. А зубки тебе давно чистили?

— Миссис Браун, прекратите немедленно! Вчера вы притащили одного кобеля, так он рассыпал весь мусор. Я уже молчу о том, что тот хотя бы был приемлемого размера.

— И вам доброго утра, мистер Смит!

Сириус медленно скосил глаза. Этот голос из прошлого он так и не смог забыть. Снейп… Попался!

— Утро перестало быть добрым в тот момент, когда вы притащили очередного пса.

— Ну разве ж он не прелесть?
Страница 2 из 15
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии