Фандом: Средиземье Толкина. Переправа через бурную горную реку — занятие нелёгкое. Особенно, если ты — маленький пугливый хоббит. Который, к тому же, не умеет плавать. Хорошо ещё, что рядом всегда есть тот, кто поможет обрести в себе уверенность… ну, или напугать настолько, что даже переправа не страшна.
8 мин, 10 сек 4732
Торин… ты… чего?!
Дубощит проигнорировал нервное восклицание. «Хм, а он испугался. Может, это и есть шанс?» — он оставил мысль недосказанной. Отпустив плечо полурослика, король переместил ладонь на его тяжело вздымающуюся грудь и скомандовал абсолютно спокойным решительным голосом:
— Раздевайся.
— Ч… Что?! — Бильбо отпрянул от, видимо, сошедшего с ума гнома, вытаращив и без того круглые, испуганные голубые глаза.
— Что? Я замёрз тут с вами спорить! Или идём вперёд — или будем согреваться. А это, как ни прискорбно, единственный известный мне способ действительно согреться… ну, чего стоите? Давайте!
Полурослик сделал шаг назад.
— Не надо…
— Ваш выбор, мистер Бэггинс.
Бильбо, с выражением великой муки на лице, оглянулся на ветку, которую со всех сторон облизывали шумные волны реки. Конечно, он боялся плыть — тем более, раз не умел, — но то, что предлагал Торин… Это было слишком недостойно. Грязно.
Йондалла, что же выбрать?!
Пока Бэггинс мучился от нелёгкого выбора, терпение короля плавно подошло к концу. Бильбо вздрогнул, когда тот решительно потянул его на себя, дёргая хоббита за пуговички и, похоже, всерьёз вознамериваясь «согреться». Маленькому взломщику стало страшно, и он выбрал то, что, собственно, Торин и замышлял от него добиться. Всплеск — и мокрый полурослик, отплёвываясь от воды и дрожа, ухватился за ветку, как утопающий — за соломинку. К счастью, она выдержала вес хоббита, и тот начал долгое путешествие к другому берегу.
Торин ухмыльнулся, заходя в воду вслед за дрожащим Бэггинсом. Теперь ничто не останавливало его…
Дубощит проигнорировал нервное восклицание. «Хм, а он испугался. Может, это и есть шанс?» — он оставил мысль недосказанной. Отпустив плечо полурослика, король переместил ладонь на его тяжело вздымающуюся грудь и скомандовал абсолютно спокойным решительным голосом:
— Раздевайся.
— Ч… Что?! — Бильбо отпрянул от, видимо, сошедшего с ума гнома, вытаращив и без того круглые, испуганные голубые глаза.
— Что? Я замёрз тут с вами спорить! Или идём вперёд — или будем согреваться. А это, как ни прискорбно, единственный известный мне способ действительно согреться… ну, чего стоите? Давайте!
Полурослик сделал шаг назад.
— Не надо…
— Ваш выбор, мистер Бэггинс.
Бильбо, с выражением великой муки на лице, оглянулся на ветку, которую со всех сторон облизывали шумные волны реки. Конечно, он боялся плыть — тем более, раз не умел, — но то, что предлагал Торин… Это было слишком недостойно. Грязно.
Йондалла, что же выбрать?!
Пока Бэггинс мучился от нелёгкого выбора, терпение короля плавно подошло к концу. Бильбо вздрогнул, когда тот решительно потянул его на себя, дёргая хоббита за пуговички и, похоже, всерьёз вознамериваясь «согреться». Маленькому взломщику стало страшно, и он выбрал то, что, собственно, Торин и замышлял от него добиться. Всплеск — и мокрый полурослик, отплёвываясь от воды и дрожа, ухватился за ветку, как утопающий — за соломинку. К счастью, она выдержала вес хоббита, и тот начал долгое путешествие к другому берегу.
Торин ухмыльнулся, заходя в воду вслед за дрожащим Бэггинсом. Теперь ничто не останавливало его…
Страница 3 из 3