Фандом: Мерлин. Однажды Утер решил выдать Моргану замуж…
10 мин, 28 сек 15896
Едва Утер переступил порог жилища Гаюса, как тут же забыл, зачем, собственно, сюда пришел. Поскольку сверху, из комнаты слуги Артура, совершенно отчетливо раздался голос Морганы. И таких нежных интонаций он у своей дочери еще ни разу в жизни не слышал! Осторожно, стараясь, чтобы доски не скрипели под ногами, король поднялся и замер у двери, которая была приоткрыта, позволяя не только слышать, но и отчасти видеть происходящее внутри.
От увиденного Утер на некоторое время полностью потерял способность говорить, двигаться, да и вообще связно мыслить. Моргана, его девочка, его прекрасная принцесса, стояла там в объятиях Мерлина!
Слуги!
Более того — они целовались!
Пока Утер открывал и закрывал рот, хватая воздух, в попытках снова научиться дышать, влюбленные, наконец, оторвались друг от друга, и Мерлин заявил:
— А давай сбежим?
«Что-о-о?!» — хотел было завопить король, но так и не смог выдавить из себя ни звука.
— Заманчивая мысль, — с улыбкой протянула Моргана, проведя рукой по темным вихрам наглого слуги. — Но как же твоя судьба? Кто тогда будет защищать Артура?
— Тоже верно, — вздохнул тот.
«Совсем девка со скуки рехнулась!» — подумал Утер. Надо было срочно что-то делать. Естественно, первой его мыслью было — казнить Мерлина, чтоб неповадно было. Но, представив, какой скандал может закатить из-за этого Моргана… Да и Артур к ней наверняка присоединится: он по необъяснимым причинам дорожил непутевым слугой… И Утер решил действовать более тонко.
Моргана проснулась в чудесном настроении: ей давно уже не снились кошмары, в королевстве все было спокойно, она была влюблена и счастлива. Впереди был прекрасный день: накануне Артур выдвинул идею отправиться вчетвером на пикник — подальше от бдительных глаз Утера. Замерев у окна, подставив лицо под ласковые лучи весеннего солнца, Моргана с улыбкой наблюдала, как Мерлин спешит по двору — наверняка, выполняя очередное поручение своего принца. Убедившись, что в остальном двор пустынен, она вытянула руку, и в следующее мгновение Мерлин слегка покачнулся, получив магический толчок в спину. Моргана тихонько засмеялась, глядя, как он резко развернулся, будто собираясь защищаться. Но Мерлин быстро сообразил, в чем дело: поднял взгляд к ее окну и, широко улыбнувшись, послал ей воздушный поцелуй. С его ладони слетела бабочка, которую Моргана осторожно поймала и поднесла к губам.
Мерлин побежал дальше по своим делам, и Моргана отошла от окна. Определенно, жизнь была прекрасна.
Увы, прекрасной она оставалась недолго: все испортил Утер, который появился в покоях своей подопечной, чтобы приказным тоном объявить:
— Моргана, тебе пора замуж. Я подыскал для тебя нескольких достойных молодых людей — посмотри и выбери.
С этими словами он положил перед ней на стол целую стопку миниатюрных портретов. Моргана ошарашено уставилась на них, не зная, как реагировать. Какое замуж?! Впрочем, она не была против идеи как таковой, просто не сомневалась, что ее кандидата король точно не одобрит.
— Но ваше величество… — попыталась она возразить, однако договорить ей не дали.
— Возражения не принимаются! Выбирай!
Моргана сердито фыркнула и схватила миниатюры со столика.
— Этот толстый! Этот старый! Этот кривой! Этот вообще урод! — начала она перечислять, по очереди отшвыривая портреты в сторону.
Если вначале Утер был несколько ошеломлен ее напором, то под конец окончательно разозлился и, прежде чем уйти, хлопнув дверью, рявкнул:
— Ты под арестом и не выйдешь из комнаты, пока не скажешь мне, кого выбрала!
В довершение всех несчастий к Моргане зашел Артур, печально сообщивший, что пикник отменяется, потому что отец отправляет его инспектировать южные границы, с которых якобы поступают тревожные известия. И, конечно же, Мерлина он брал с собой.
В приступе разочарования и злости Моргана расколотила магией зеркало, окна и пару кувшинов. После чего восстановила все обратно и, усевшись на кровать, принялась искать выход из сложившейся ситуации.
Результатом напряженных размышлений стал ультиматум, который Моргана предъявила вечером Утеру, когда король зашел поинтересоваться, что она надумала:
— Я выйду замуж только за того, кто выиграет турнир без правил!
Утер довольно улыбнулся:
— Вот это другой разговор!
Он, видимо, решил, что добился своего, но у Морганы на сей счет были иные планы.
— Напомни мне еще раз, что мы здесь делаем? — недовольно пробурчал Мерлин.
За все время своего идиотского путешествия они не обнаружили не то что ужасных беспорядков, о которых вещал король, но вообще хотя бы кого-нибудь подозрительного.
Артур только страдальчески закатил глаза — он тоже не видел особого смысла в задании отца, но Мерлин со своим нытьем уже достал. Тот, когда был чем-то недоволен, становился сущим наказанием.
От увиденного Утер на некоторое время полностью потерял способность говорить, двигаться, да и вообще связно мыслить. Моргана, его девочка, его прекрасная принцесса, стояла там в объятиях Мерлина!
Слуги!
Более того — они целовались!
Пока Утер открывал и закрывал рот, хватая воздух, в попытках снова научиться дышать, влюбленные, наконец, оторвались друг от друга, и Мерлин заявил:
— А давай сбежим?
«Что-о-о?!» — хотел было завопить король, но так и не смог выдавить из себя ни звука.
— Заманчивая мысль, — с улыбкой протянула Моргана, проведя рукой по темным вихрам наглого слуги. — Но как же твоя судьба? Кто тогда будет защищать Артура?
— Тоже верно, — вздохнул тот.
«Совсем девка со скуки рехнулась!» — подумал Утер. Надо было срочно что-то делать. Естественно, первой его мыслью было — казнить Мерлина, чтоб неповадно было. Но, представив, какой скандал может закатить из-за этого Моргана… Да и Артур к ней наверняка присоединится: он по необъяснимым причинам дорожил непутевым слугой… И Утер решил действовать более тонко.
Моргана проснулась в чудесном настроении: ей давно уже не снились кошмары, в королевстве все было спокойно, она была влюблена и счастлива. Впереди был прекрасный день: накануне Артур выдвинул идею отправиться вчетвером на пикник — подальше от бдительных глаз Утера. Замерев у окна, подставив лицо под ласковые лучи весеннего солнца, Моргана с улыбкой наблюдала, как Мерлин спешит по двору — наверняка, выполняя очередное поручение своего принца. Убедившись, что в остальном двор пустынен, она вытянула руку, и в следующее мгновение Мерлин слегка покачнулся, получив магический толчок в спину. Моргана тихонько засмеялась, глядя, как он резко развернулся, будто собираясь защищаться. Но Мерлин быстро сообразил, в чем дело: поднял взгляд к ее окну и, широко улыбнувшись, послал ей воздушный поцелуй. С его ладони слетела бабочка, которую Моргана осторожно поймала и поднесла к губам.
Мерлин побежал дальше по своим делам, и Моргана отошла от окна. Определенно, жизнь была прекрасна.
Увы, прекрасной она оставалась недолго: все испортил Утер, который появился в покоях своей подопечной, чтобы приказным тоном объявить:
— Моргана, тебе пора замуж. Я подыскал для тебя нескольких достойных молодых людей — посмотри и выбери.
С этими словами он положил перед ней на стол целую стопку миниатюрных портретов. Моргана ошарашено уставилась на них, не зная, как реагировать. Какое замуж?! Впрочем, она не была против идеи как таковой, просто не сомневалась, что ее кандидата король точно не одобрит.
— Но ваше величество… — попыталась она возразить, однако договорить ей не дали.
— Возражения не принимаются! Выбирай!
Моргана сердито фыркнула и схватила миниатюры со столика.
— Этот толстый! Этот старый! Этот кривой! Этот вообще урод! — начала она перечислять, по очереди отшвыривая портреты в сторону.
Если вначале Утер был несколько ошеломлен ее напором, то под конец окончательно разозлился и, прежде чем уйти, хлопнув дверью, рявкнул:
— Ты под арестом и не выйдешь из комнаты, пока не скажешь мне, кого выбрала!
В довершение всех несчастий к Моргане зашел Артур, печально сообщивший, что пикник отменяется, потому что отец отправляет его инспектировать южные границы, с которых якобы поступают тревожные известия. И, конечно же, Мерлина он брал с собой.
В приступе разочарования и злости Моргана расколотила магией зеркало, окна и пару кувшинов. После чего восстановила все обратно и, усевшись на кровать, принялась искать выход из сложившейся ситуации.
Результатом напряженных размышлений стал ультиматум, который Моргана предъявила вечером Утеру, когда король зашел поинтересоваться, что она надумала:
— Я выйду замуж только за того, кто выиграет турнир без правил!
Утер довольно улыбнулся:
— Вот это другой разговор!
Он, видимо, решил, что добился своего, но у Морганы на сей счет были иные планы.
— Напомни мне еще раз, что мы здесь делаем? — недовольно пробурчал Мерлин.
За все время своего идиотского путешествия они не обнаружили не то что ужасных беспорядков, о которых вещал король, но вообще хотя бы кого-нибудь подозрительного.
Артур только страдальчески закатил глаза — он тоже не видел особого смысла в задании отца, но Мерлин со своим нытьем уже достал. Тот, когда был чем-то недоволен, становился сущим наказанием.
Страница 1 из 3