CreepyPasta

Крадущийся лев, затаившийся барсук

Фандом: Гарри Поттер. Тяготы и невзгоды Захарии Смита в шестнадцать лет. Как реагировать на придурка, который подвергает тебя опасности ради правого дела, а заодно пытается увести твоего парня? Разве что пожимать плечами.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
21 мин, 4 сек 11310
— Ну что, хорошая работа, мы проникли в темное сердце логова врага. Мы собрали информацию?

— Несомненно, — сказала Джинни, увлеченно составляя диаграммы.

— Тогда следуйте за мной, мы отступаем, — сказал Гарри. — И я пнул спинку кресла Волдеморта. Конечно же, ушиб палец. Ненавижу его! Он настоящее зло!

Захария слегка ужаснулся, когда отступать ему пришлось в первых рядах с Гарри Поттером. Ну да ладно.

— Не волнуйся, я тебя защищу, — сказал Гарри.

— Я и не волновался.

— Даже несмотря на то, что ты меня ненавидишь, — невозмутимо продолжил Гарри.

— Я тебя не ненавижу, — сказал Захария. — Ты просто не особо меня впечатляешь. Со злом ты, судя по всему, достойно справляешься, но в повседневной жизни ты не особо увлекателен.

— А, так ты мой друг, который за грубой наружностью скрывает золотое сердце, — сказал Гарри.

— Нет, — сказал Захария. — Я к тебе довольно-таки равнодушен. Иногда ты меня раздражаешь, и я об этом говорю. Обычно мне все равно.

Гарри выглядел озадаченным:

— Я не понимаю…

— Безразличие и противоречивое отношение — тоже применимые к людям эмоции, Гарри.

— Но подожди… — Гарри нахмурился. — Ты меня ненавидишь, что делает тебя злым, или я тебе нравлюсь, что делает тебя хорошим? Я не совсем…

Захария пожал плечами:

— Не важно, Поттер. Забудь.

Захария попытался проскользнуть через толпу обратно к Драко, но вместо этого оказался рядом с Джастином. Джастин хмурился.

— Танцевать с другим парнем, знаешь ли, немного гомосексуально, — обеспокоенно сказал он.

— Какая наблюдательность, Джастин.

— Особенно, я думаю, с этими, э-э, потираниями, поцелуями, облизываниями и прочим.

— Это очень ценное замечание, — спокойно согласился Захария.

— Захария, мне кажется, ты немного расслабился. Как-то не очень солидарно выходит, нет? То есть… не хочу, чтобы люди говорили, что ты немного голубоват, если понимаешь, о чем я. Голубок? Королева? Любитель сосисок?

— Не особо люблю сосиски, — заметил Захария. — Недавно я похудел, спасибо, что заметил.

Захария почувствовал, как в его задний карман проскользнула рука.

— Если хочешь, — сказал Джастин, — я мог бы дать тебе пару советов, как быть более, м-м, мужественным… — выдохнул он в шею Захарии.

— Ну правда, Джастин, не стоит.

Джастин с трагическим выражением убрал руку:

— На меня напал василиск, знаешь ли, — жалобно сказал он. — На меня накинулась гигантская змея.

— И это оставило на тебе свой след, Джастин, — торжественно сказал Захария и снова стал пробираться через толпу.

В этот момент погасли все огни.

— О нет, нас обнаружили! — вскрикнула Гермиона.

— О, проклятье, — сказал другой голос. — Снова нет электричества. Это все из-за вращающейся платформы и неоновых огней в специальном кресле Его Темного Лордства. Обождите, братья полуночи. Я вмиг все починю.

— Захария, — сказал знакомый властный голос Драко. — Надеюсь, это ты держишь меня за руку.

Захария прочистил горло — в качестве альтернативы пожиманию плечами в темноте.

— Вообще-то, — мягко ответил он, — нет.

— О, Джастин! — с отчаянием воскликнула Сьюзен.

— Что? — возмутился Джастин. — Это не я! Клянусь, на этот раз правда не я!

Голос Гарри Поттера звучал неровно:

— Не лги, Джастин, ты злобный… лжец.

Включился свет. Гарри Поттер стоял на значительном расстоянии от Драко, его щеки покраснели.

Эрни подошел к Захарии:

— Думаю, это коварный заговор против личной жизни хаффлпаффцев, — драматично сказал он. — Но кто может пытаться увести остролицего мальчика твоей мечты?

Захария пожал плечами.

Той ночью в штаб-квартире Гарри ясно дал понять, что он во всех них сильно разочарован.

— Как это никто из вас не получил полезной информации? — допытывался он. — И нет, Джинни, твои танцевальные движения не в счет, поэтому, пожалуйста, прекрати их мне показывать. — Гарри рассеянно погладил ее по голове. — Но мило, что ты пытаешься помочь, — добавил он. — Хорошая девочка.

Джинни оргазмически дернулась под его рукой, чего он совершенно не заметил.

— А где твоя информация, Гарри? — резонно спросила Гермиона.

— Меня кое-что отвлекло, — ответил Гарри и залился краской. — Я думал обо всех невзгодах, которые вытерпел от Волдеморта, — продолжил он, все сильнее краснея. — И жажде мести. Он меня очень злит.

Вспомнив об этом, он впал в мрачное, свирепое молчание. Гермиона предусмотрительно убрала свою палочку подальше.

Терри Бут наклонился к Захарии.

— Он выглядит таким разъяренным, — сказал он тихо.

Драко выглядел раздраженным.

— По мне он выглядит так, будто у него несварение, — сказал он уже не так тихо.
Страница 6 из 7
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии