— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…
119 мин, 9 сек 14648
Донесшийся со второго этажа крик заставил всех отвлечься. Из кухни прибежали удивленные Джефф с Кэти, оба заляпанные в муке. Салли застыла в дверном проеме. В гостиную спустился не на шутку разгневанный Слендер, который держал в руках… розовый костюм.
— Чьих это рук дело?— стараясь сохранять спокойствие, спросил он. Все уставились на него с самыми невинными выражениями лиц. -Я жду… — нетерпеливо произнес он.
— Мы тут не при чем, — выдали все разом, после чего покосились друг на друга. Разумеется, никто не собирался сдавать друг друга, ведь идея была в какой-то степени общей. К счастью для всех них, раздался стук в дверь, и Слендер пошел открывать, перед этим смерив всех присутствующих гневным взглядом.
— Кто там?— тихо спросила Салли у Джека, но ответ ей не потребовался, потому как они услышали громкий и непроницаемый голос, пробирающий до костей:
— Здравствуй, Слендер.
— Кабатадатх, — озвучил их страшную догадку Слендер, пряча костюм за спину, — добро пожаловать!
— Позволь узнать, что это ты прячешь за спиной?
«Надо же, и этот сама вежливость!» — удивилась про себя Алиса.
Всем было жутко интересно, как Слендер будет выкручиваться, но его спасло появление в гостиной Трендера и Суррендера.
— Эх, как не вовремя они появились, — шепнул остальным Джек, девочки тихо захихикали.
— Как видишь, Трендер и Суррендер решили составить мне компанию, — озвучил очевидное Кабатадатх.
— Здравствуй, брат, — поздоровался Трендер.
— Привет, Сленди, — промямлил маленький Суррендер. Услышав чей-то тонкий голосок (Кэти о чем-то шепталась с Джеффом), он выглянул из-за спины Кабатадатха и увидел трех девочек. Его реакция на них была менее сдержанной. В общем, когда маленький Мэн поднял свою челюсть с пола, Слендер предложил гостям пройти в гостиную, так они и поступили.
— Сленди, — потянул за рукав брата Суррендер, — а это кто?
— Это… — Слендер не придумал ничего другого, как назвать их имена, — Алиса, Мэри и Кэти.
— Очень приятно, — улыбнулась старшая.
— Маленькая копия Сленди, — прокомментировала средняя.
— Так бы и затискала до смерти, — отчеканила младшая. Суррендер испуганно посмотрел на нее и сглотнул.
— Не волнуйся, — поспешила успокоить его Алиса, — Кэти просто шутит, да, Кэти?
— А как же, — хищно улыбнулась девочка, отчего Сур на всякий случай спрятался за Слендером. — Расслабься, Сурененок, я просто шучу.
— Как ты его назвала?— переспросил Трендер, все это время внимательно разглядывавший их сквозь свои очки, которые он то и дело поправлял.
— Сурененок, — повторила Кэти, переведя взгляд на него, — а ты Тренди, звучит как слово «тренд».
— Точное замечание, — усмехнулся Джефф, — он ведь у нас самый настоящий модельер.
— Ого, а нам сошьешь что-нибудь?— щенячьими глазками посмотрела на него Мэри.
— Возможно, — неоднозначно ответил Трендер, за что попал в крепкие объятия «аля Мэри». — Не могла бы ты отпустить меня?
— Да, прости, — девочка отошла от него.
— Спасибо, — облегченно вздохнул Трендер.
— Алиса, — позвал широко улыбающийся Джефф, — можно тебя на пару слов?
— Конечно, — девушка подошла к нему, Джек тоже присоединился. — Ну, что вы хотели?
— Пришла пора второго испытания, — потер руки в предвкушении Джефф.
— Ну и?— сухо поинтересовалась Алиса.
— Ты должна будешь… — заметив, что все с интересом косятся в их сторону, он прошептал ей на ухо второе условие. Девушка молча слушала, а затем улыбнулась и кивнула.
Трендер, как ни странно, все же сшил им платья, причем начал он на следующий же день. Когда же платья были вручены леди, он едва остался живым, настолько сильно они его благодарили (чуть не задушили своими объятьями).
Алиса, полная энтузиазма, взялась за исполнение второй задачи, которая представлялась еще более интересной и гадкой, чем первая. Для того, чтобы выполнить второе условие, ей пришлось привлечь к этому делу Сплендера, так как девушке требовались его профессиональные навыки рисования. Справились они с задачей без проблем и теперь ждали грандиозного шоу.
Персонажи Крипипасты и их друзья собрались в столовой за завтраком. Настроение у всех было приподнятое, лишь Слендер с Кабатадатхом были угрюмы: Слендер еще не простил ребят за их вчерашнюю выходку, а Кабатадатх… ну он же Кабатадатх. Суррендер с опаской смотрел на Кэти, которая от нечего делать пуляла в него салфетками, Джефф переглядывался с Алисой, бросая косые взгляды на лестницу.
— Чьих это рук дело?— стараясь сохранять спокойствие, спросил он. Все уставились на него с самыми невинными выражениями лиц. -Я жду… — нетерпеливо произнес он.
— Мы тут не при чем, — выдали все разом, после чего покосились друг на друга. Разумеется, никто не собирался сдавать друг друга, ведь идея была в какой-то степени общей. К счастью для всех них, раздался стук в дверь, и Слендер пошел открывать, перед этим смерив всех присутствующих гневным взглядом.
— Кто там?— тихо спросила Салли у Джека, но ответ ей не потребовался, потому как они услышали громкий и непроницаемый голос, пробирающий до костей:
— Здравствуй, Слендер.
— Кабатадатх, — озвучил их страшную догадку Слендер, пряча костюм за спину, — добро пожаловать!
Глава 15. Второе условие или Худи, улыбнись!
Все в гостиной молча уставились на вошедшего в комнату Кабатадатха. При виде них его брови (или то, что вместо них) поползли наверх от удивления, но он ничего не сказал. А вот розовый костюм, мелькавший за спиной Слендера, не мог оставить его равнодушным, а потому он вежливо спросил:— Позволь узнать, что это ты прячешь за спиной?
«Надо же, и этот сама вежливость!» — удивилась про себя Алиса.
Всем было жутко интересно, как Слендер будет выкручиваться, но его спасло появление в гостиной Трендера и Суррендера.
— Эх, как не вовремя они появились, — шепнул остальным Джек, девочки тихо захихикали.
— Как видишь, Трендер и Суррендер решили составить мне компанию, — озвучил очевидное Кабатадатх.
— Здравствуй, брат, — поздоровался Трендер.
— Привет, Сленди, — промямлил маленький Суррендер. Услышав чей-то тонкий голосок (Кэти о чем-то шепталась с Джеффом), он выглянул из-за спины Кабатадатха и увидел трех девочек. Его реакция на них была менее сдержанной. В общем, когда маленький Мэн поднял свою челюсть с пола, Слендер предложил гостям пройти в гостиную, так они и поступили.
— Сленди, — потянул за рукав брата Суррендер, — а это кто?
— Это… — Слендер не придумал ничего другого, как назвать их имена, — Алиса, Мэри и Кэти.
— Очень приятно, — улыбнулась старшая.
— Маленькая копия Сленди, — прокомментировала средняя.
— Так бы и затискала до смерти, — отчеканила младшая. Суррендер испуганно посмотрел на нее и сглотнул.
— Не волнуйся, — поспешила успокоить его Алиса, — Кэти просто шутит, да, Кэти?
— А как же, — хищно улыбнулась девочка, отчего Сур на всякий случай спрятался за Слендером. — Расслабься, Сурененок, я просто шучу.
— Как ты его назвала?— переспросил Трендер, все это время внимательно разглядывавший их сквозь свои очки, которые он то и дело поправлял.
— Сурененок, — повторила Кэти, переведя взгляд на него, — а ты Тренди, звучит как слово «тренд».
— Точное замечание, — усмехнулся Джефф, — он ведь у нас самый настоящий модельер.
— Ого, а нам сошьешь что-нибудь?— щенячьими глазками посмотрела на него Мэри.
— Возможно, — неоднозначно ответил Трендер, за что попал в крепкие объятия «аля Мэри». — Не могла бы ты отпустить меня?
— Да, прости, — девочка отошла от него.
— Спасибо, — облегченно вздохнул Трендер.
— Алиса, — позвал широко улыбающийся Джефф, — можно тебя на пару слов?
— Конечно, — девушка подошла к нему, Джек тоже присоединился. — Ну, что вы хотели?
— Пришла пора второго испытания, — потер руки в предвкушении Джефф.
— Ну и?— сухо поинтересовалась Алиса.
— Ты должна будешь… — заметив, что все с интересом косятся в их сторону, он прошептал ей на ухо второе условие. Девушка молча слушала, а затем улыбнулась и кивнула.
Трендер, как ни странно, все же сшил им платья, причем начал он на следующий же день. Когда же платья были вручены леди, он едва остался живым, настолько сильно они его благодарили (чуть не задушили своими объятьями).
Алиса, полная энтузиазма, взялась за исполнение второй задачи, которая представлялась еще более интересной и гадкой, чем первая. Для того, чтобы выполнить второе условие, ей пришлось привлечь к этому делу Сплендера, так как девушке требовались его профессиональные навыки рисования. Справились они с задачей без проблем и теперь ждали грандиозного шоу.
Персонажи Крипипасты и их друзья собрались в столовой за завтраком. Настроение у всех было приподнятое, лишь Слендер с Кабатадатхом были угрюмы: Слендер еще не простил ребят за их вчерашнюю выходку, а Кабатадатх… ну он же Кабатадатх. Суррендер с опаской смотрел на Кэти, которая от нечего делать пуляла в него салфетками, Джефф переглядывался с Алисой, бросая косые взгляды на лестницу.
Страница 12 из 35