— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…
119 мин, 9 сек 14649
Когда же на горизонте появился Худи, все как-то сразу напряглись, а когда он сел, все взгляды вмиг обратились к нему. Джефф не сдержался и заржал, Мэри с Джеком захихикали в кулак, Алиса уткнулась в тарелку, из последних сил сдерживая истерический хохот. Худи, удивленный (еще бы!) поведением друзей, вопросительно посмотрел на Слендера, тот молча подал ему поднос. Увидев свое отражение в зеркальной поверхности подноса, Худи вскочил со стула, как ошпаренный, и принялся крыть друзей на чем свет стоит за их дурацкую шутку. Еще бы, его кислая и вечно недовольная мина просто лучилась счастьем, такой маске бы любой клоун позавидовал.
— Худи, — сквозь смех проговорил Джефф, — я рад, что ты, наконец, решил сменить имидж.
— Ага, Худи, — вторил ему Сплендер, самодовольно улыбаясь, — теперь ты выглядишь даже счастливей, чем я, а раньше, когда ты проходил мимо, собаки скулили и птицы пели похоронный марш.
Обозлённый Худи ушел возвращать своей маске нормальный вид, а ребята уже откровенно ржали, невзирая на недовольный взгляд Слендера и равнодушный — Кабатадатха.
«Да, — подумала Алиса, — пожалуй, мы еще задержимся тут, а портал подождет!»
— Таково третье условие, — спокойно отозвался Джефф, Офф кивнул, поддерживая друга, — или ты можешь сдаться, но тогда тебе придется исполнить наше желание.
— Э нет, — покачала головой Алиса, содрогнувшись от одной мысли о том, что ей придется исполнять их желание, пусть и одно. Кто знает, что за идея может прийти в их извращенные головы, — я выполню это условие, и тогда это вам придется исполнить мое желание. Уж поверьте, я оторвусь по полной, — Алиса злобно улыбнулась.
— В таком случае, желаю удачи, — хмыкнул Оффендер, уверенный в ее скором проигрыше.
— Джефф, — позвала Кэти с кухни, — тут… небольшая авария.
— Ты оставил ее одну на кухне?— Алиса посмотрела на него, как на сумасшедшего. Хотя, постойте, он ведь и есть сумасшедший. Джефф, осознав свою ошибку, рванул на кухню, оттуда уже вовсю доносились громкие звуки гремящих кастрюль и запах гари.
— А она там ничего не спалила?— спросил Офф.
— Правильней будет спросить, много ли она успела спалить, — улыбнулась Алиса и пошла раздумывать над дальнейшим планом действий.
Мэри сладко зевнула и перевернулась на другой бок кровати Джека, на которой она успела задремать от скуки. Джека не было дома, а это значило, ей не над кем издеваться, так что девочка берегла свои силы на вечер, когда несчастный Джек вернется. Алиса решила повести Сурененка (приелось уже прозвище) на прогулку, Кэти по-прежнему была полна решимости освоить готовку, а несчастному Джеффу приходилось следить за ней, дабы за приготовлением блюд маленькая психопатка не спалила весь дом дотла. Слендер ее желанию не препятствовал, потому как теперь он мог не волноваться, что она будет носиться по дому, доставляя неудобства всем его обитателям, а так доставалось только Джеффу.
«Ничего, потерпит, — думал Слендер, — раз уж сам взялся ее учить, пускай теперь расхлебывает за ней».
— Слендер, — отвлек его холодный голос Кабатадатха, — а что это за дети, и почему вы до сих пор от них не избавились?
— Избавишься от них, как же, — буркнул себе под нос Слендер, а затем произнес, повернувшись к Кабади (девочки уже завели традицию искажать имена всех Мэнов), — я не вижу в этом необходимости, отец, ведь они всего лишь безобидные дети, — мимо них пронесся Джефф, а за ним Кэти, держащая в руках ведро воды.
— Как же, безобидные дети, — фыркнул Кабатадатх, — да они — ходячая катастрофа.
— Пожар!— донесся до них крик из кухни.
— Горим!— кричал Тоби, носящийся по дому. Слендер и Кабатадатх вздохнули и, поднявшись с кресел, отправились разгребать бедлам, устроенный горе-поварихой.
— Да, — задумчиво протянула Кэти, почесав подбородок, — готовка — это явно не мое.
Увидев, что ее платье безнадежно испорчено, девочка расстроилась еще сильней, но спустя секунду ее лицо просияло. Все покосились на нее с подозрением. Они знали, что сулит им этот взгляд: мучения, жуткие мучения.
— Я знаю, — радостно пролепетала синеглазая бестия, от переизбытка чувств вскочив на ноги, — я буду модельером!
— Нет! Ни за что! Никогда!— воскликнули одновременно все в комнате, предупреждая очередную катастрофу, которая в случае с этим ребенком была просто неизбежна. Кэти обиженно засопела и снова уселась на свое место, пихнув ухмыляющегося Джеффа в бок. В комнату вошли Алиса с Суррендером. Узрев погром, устроенный ураганом «Кэтрин», они застыли в изумлении.
— Худи, — сквозь смех проговорил Джефф, — я рад, что ты, наконец, решил сменить имидж.
— Ага, Худи, — вторил ему Сплендер, самодовольно улыбаясь, — теперь ты выглядишь даже счастливей, чем я, а раньше, когда ты проходил мимо, собаки скулили и птицы пели похоронный марш.
Обозлённый Худи ушел возвращать своей маске нормальный вид, а ребята уже откровенно ржали, невзирая на недовольный взгляд Слендера и равнодушный — Кабатадатха.
«Да, — подумала Алиса, — пожалуй, мы еще задержимся тут, а портал подождет!»
Глава 16. Пожар или Горе-повариха
Ты сдурел?— воскликнула Алиса, вскочив со стула. — Да ни за что!— Таково третье условие, — спокойно отозвался Джефф, Офф кивнул, поддерживая друга, — или ты можешь сдаться, но тогда тебе придется исполнить наше желание.
— Э нет, — покачала головой Алиса, содрогнувшись от одной мысли о том, что ей придется исполнять их желание, пусть и одно. Кто знает, что за идея может прийти в их извращенные головы, — я выполню это условие, и тогда это вам придется исполнить мое желание. Уж поверьте, я оторвусь по полной, — Алиса злобно улыбнулась.
— В таком случае, желаю удачи, — хмыкнул Оффендер, уверенный в ее скором проигрыше.
— Джефф, — позвала Кэти с кухни, — тут… небольшая авария.
— Ты оставил ее одну на кухне?— Алиса посмотрела на него, как на сумасшедшего. Хотя, постойте, он ведь и есть сумасшедший. Джефф, осознав свою ошибку, рванул на кухню, оттуда уже вовсю доносились громкие звуки гремящих кастрюль и запах гари.
— А она там ничего не спалила?— спросил Офф.
— Правильней будет спросить, много ли она успела спалить, — улыбнулась Алиса и пошла раздумывать над дальнейшим планом действий.
Мэри сладко зевнула и перевернулась на другой бок кровати Джека, на которой она успела задремать от скуки. Джека не было дома, а это значило, ей не над кем издеваться, так что девочка берегла свои силы на вечер, когда несчастный Джек вернется. Алиса решила повести Сурененка (приелось уже прозвище) на прогулку, Кэти по-прежнему была полна решимости освоить готовку, а несчастному Джеффу приходилось следить за ней, дабы за приготовлением блюд маленькая психопатка не спалила весь дом дотла. Слендер ее желанию не препятствовал, потому как теперь он мог не волноваться, что она будет носиться по дому, доставляя неудобства всем его обитателям, а так доставалось только Джеффу.
«Ничего, потерпит, — думал Слендер, — раз уж сам взялся ее учить, пускай теперь расхлебывает за ней».
— Слендер, — отвлек его холодный голос Кабатадатха, — а что это за дети, и почему вы до сих пор от них не избавились?
— Избавишься от них, как же, — буркнул себе под нос Слендер, а затем произнес, повернувшись к Кабади (девочки уже завели традицию искажать имена всех Мэнов), — я не вижу в этом необходимости, отец, ведь они всего лишь безобидные дети, — мимо них пронесся Джефф, а за ним Кэти, держащая в руках ведро воды.
— Как же, безобидные дети, — фыркнул Кабатадатх, — да они — ходячая катастрофа.
— Пожар!— донесся до них крик из кухни.
— Горим!— кричал Тоби, носящийся по дому. Слендер и Кабатадатх вздохнули и, поднявшись с кресел, отправились разгребать бедлам, устроенный горе-поварихой.
Глава 17. Третье условие-галочка
Уставшие и обессиленные герои сидели на полу в кухне и отдыхали от беготни, устроенной, чтобы потушить пожар. Кэти с Джеффом, опершиеся об холодильник, переглянулись и вздохнули.— Да, — задумчиво протянула Кэти, почесав подбородок, — готовка — это явно не мое.
Увидев, что ее платье безнадежно испорчено, девочка расстроилась еще сильней, но спустя секунду ее лицо просияло. Все покосились на нее с подозрением. Они знали, что сулит им этот взгляд: мучения, жуткие мучения.
— Я знаю, — радостно пролепетала синеглазая бестия, от переизбытка чувств вскочив на ноги, — я буду модельером!
— Нет! Ни за что! Никогда!— воскликнули одновременно все в комнате, предупреждая очередную катастрофу, которая в случае с этим ребенком была просто неизбежна. Кэти обиженно засопела и снова уселась на свое место, пихнув ухмыляющегося Джеффа в бок. В комнату вошли Алиса с Суррендером. Узрев погром, устроенный ураганом «Кэтрин», они застыли в изумлении.
Страница 13 из 35