— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…
119 мин, 9 сек 14668
О нет, она уже встала. Как странно, я думала, она встанет лишь к десяти. Черт! Надо срочно спрятать все ингредиенты, а не то она догадается, что я собираюсь приготовить. Быстренько затолкав всю еду в шкафы, я взяла пирог, который обычно готовила утром, и пошла в столовую, делая вид, что как обычно накрываю стол к завтраку.
— Алиса, — тихонько позвала Мэри, — а что ты тут делаешь?
— Да вот, накрываю на стол, — беззаботно отвечала я, насвистывая какую-то идиотскую мелодию, которая первой пришла на ум. — Садись завтракать.
— А-а-а-а, — кивнула Мэри, я посмотрела на сестру, она выглядела довольно грустной.
«Не волнуйся, солнце, еще чуть-чуть, и мы сможем отпраздновать», — подумала я, а вслух спросила:
— Что-то случилось?
— Нет, — отвечала Мэри, сев на стул и придвинув к себе тарелку с кашей, которую она принялась помешивать. — Просто скучно как-то.
— Так может, пойдете прогуляетесь, Лонгер как раз хотел проветриться, — бросила как бы невзначай.
— Да?— подняла голову Мэри. — Ну, я тогда пойду. Спасибо, Алиса.
— Пожалуйста, — улыбнулась я.
— Лонгер!— Мэри принялась оглядываться по сторонам, пытаясь обнаружить эту двухметровую махину, которая решила поиздеваться над ней и поиграть в прятки. — Выходи, подлый трус!
На нее внезапно накинулся белый волк и принялся дергать со всех сторон.
— Перестань, — смеялась и одновременно злилась девочка, — плохой волк! Фу.
Волк сделал обиженную мордаху, после чего издав какой-то странный звук наподобие фырканья, махнул хвостом и важно удалился. — Ну ладно, прости.
Развернувшись, он, как самый преданный пес (ага, пес, в почти что два метра ростом) кинулся к ней, повалив ее с ног.
— Ах ты гадкий, пушистый негодник!— рассмеялась Мэри, потрепав его по мордочке. — Все, пошли домой.
— Ребятки, — позвала их Кэти, — вы идете?
— Да! Сейчас придем!— крикнула Мэри, помахав ей рукой.
«Ну и что, что они забыли про мой день рождения? С кем не бывает?», — думала она, возвращаясь назад вместе со своим огромным пушистым другом, которому явно больше нравилось пребывать в зверином обличие. Теперь Мэри уже не сердилась на них, во всяком случае, не так сильно. Весело улыбаясь и гладя Лонга, который, устав от ее издевательств, в шутку клацнул зубами, девочка зашла в дом, и на нее тут же накинулась вся Крипипаста с поздравлениями.
— Вы не забыли!— Она тепло посмотрела на сестер.
— Ты что, — усмехнулась Кэти, — да мы за неделю до этого начали планировать.
— Да уж, — подытожил Джефф, — забудешь такое, когда тебя каждые пять минут достают со своими подарками и тортом!
— Кстати, о торте, — Алиса поднесла к ней торт, — загадай желание и задуй свечи.
Мэри задумалась, внимательно осмотрелась вокруг, а затем, вдохнув побольше воздуха, задула все свечи с первого раза.
— Ну, и что ты загадала?— спросил Джек.
— Не скажу, — хитро улыбнулась девочка, — не то не сбудется.
Мэри получила много всяких подарков от друзей, и все ей очень понравились. Особенно подарок от Лонга и Джека, который они умудрились смастерить сами: статуэтку пегаса, на котором сидела девочка, держа в руках огромный шприц.
— О, а вот и моя Нирвана!— рассмеялась она. — Долетела все-таки!
— И шприц не забыла, — подметил Лонг.
— Алиса, — протянула Кэти, рассматривая подарок старшей сестры, которым оказался навороченный телефон. — А у меня, между прочим, скоро день рождения!
— Я учту этот факт, — пообещала сестра, улыбнувшись ей.
— Да, — Алиса и Слендер кивнули.
— Но почему вы нам не сказали?— негодующе спросила она.
— Потому, что не хотели вас расстраивать. Вам так нравилось проводить время с Крипипастой, как я могла лишить вас этого?! К тому же, я и сама привыкла к ребятам, — с этими словами она окинула всех своих друзей взглядом.
— И когда мы отправляемся?— сухо поинтересовалась Кэтрин, ей не хотелось расставаться с ребятами, к которым она успела сильно привязаться, даже к вечно брюзжащему без конца Худи.
— Завтра утром, — ответила сестра.
— Так ведь у нас впереди еще целый день, — оптимистично заметил Лонгер, — давайте проведем его так, чтобы век потом помнить об этом!
— А давайте!— согласились ребята хором.
— У меня есть одна замечательная идея, — задумчиво изрек Лонгер, — думаю, она всем должна понравиться.
Ребята уселись, принявшись внимательно слушать его.
— Значит так, — Лонгер сел посередине дивана, между Джеффом и Слендером, — сначала мы пойдем в парк аттракционов.
— Всей компанией?— в ужасе спросила Алиса, она уже представляла, как будет смотреться их ненормальная компашка.
— Алиса, — тихонько позвала Мэри, — а что ты тут делаешь?
— Да вот, накрываю на стол, — беззаботно отвечала я, насвистывая какую-то идиотскую мелодию, которая первой пришла на ум. — Садись завтракать.
— А-а-а-а, — кивнула Мэри, я посмотрела на сестру, она выглядела довольно грустной.
«Не волнуйся, солнце, еще чуть-чуть, и мы сможем отпраздновать», — подумала я, а вслух спросила:
— Что-то случилось?
— Нет, — отвечала Мэри, сев на стул и придвинув к себе тарелку с кашей, которую она принялась помешивать. — Просто скучно как-то.
— Так может, пойдете прогуляетесь, Лонгер как раз хотел проветриться, — бросила как бы невзначай.
— Да?— подняла голову Мэри. — Ну, я тогда пойду. Спасибо, Алиса.
— Пожалуйста, — улыбнулась я.
— Лонгер!— Мэри принялась оглядываться по сторонам, пытаясь обнаружить эту двухметровую махину, которая решила поиздеваться над ней и поиграть в прятки. — Выходи, подлый трус!
На нее внезапно накинулся белый волк и принялся дергать со всех сторон.
— Перестань, — смеялась и одновременно злилась девочка, — плохой волк! Фу.
Волк сделал обиженную мордаху, после чего издав какой-то странный звук наподобие фырканья, махнул хвостом и важно удалился. — Ну ладно, прости.
Развернувшись, он, как самый преданный пес (ага, пес, в почти что два метра ростом) кинулся к ней, повалив ее с ног.
— Ах ты гадкий, пушистый негодник!— рассмеялась Мэри, потрепав его по мордочке. — Все, пошли домой.
— Ребятки, — позвала их Кэти, — вы идете?
— Да! Сейчас придем!— крикнула Мэри, помахав ей рукой.
«Ну и что, что они забыли про мой день рождения? С кем не бывает?», — думала она, возвращаясь назад вместе со своим огромным пушистым другом, которому явно больше нравилось пребывать в зверином обличие. Теперь Мэри уже не сердилась на них, во всяком случае, не так сильно. Весело улыбаясь и гладя Лонга, который, устав от ее издевательств, в шутку клацнул зубами, девочка зашла в дом, и на нее тут же накинулась вся Крипипаста с поздравлениями.
— Вы не забыли!— Она тепло посмотрела на сестер.
— Ты что, — усмехнулась Кэти, — да мы за неделю до этого начали планировать.
— Да уж, — подытожил Джефф, — забудешь такое, когда тебя каждые пять минут достают со своими подарками и тортом!
— Кстати, о торте, — Алиса поднесла к ней торт, — загадай желание и задуй свечи.
Мэри задумалась, внимательно осмотрелась вокруг, а затем, вдохнув побольше воздуха, задула все свечи с первого раза.
— Ну, и что ты загадала?— спросил Джек.
— Не скажу, — хитро улыбнулась девочка, — не то не сбудется.
Мэри получила много всяких подарков от друзей, и все ей очень понравились. Особенно подарок от Лонга и Джека, который они умудрились смастерить сами: статуэтку пегаса, на котором сидела девочка, держа в руках огромный шприц.
— О, а вот и моя Нирвана!— рассмеялась она. — Долетела все-таки!
— И шприц не забыла, — подметил Лонг.
— Алиса, — протянула Кэти, рассматривая подарок старшей сестры, которым оказался навороченный телефон. — А у меня, между прочим, скоро день рождения!
— Я учту этот факт, — пообещала сестра, улыбнувшись ей.
Глава 39. Последний день с Крипипастой
— Так значит, — Мэри растерянно посмотрела на сестру, — все это время вы знали, где находится портал?— Да, — Алиса и Слендер кивнули.
— Но почему вы нам не сказали?— негодующе спросила она.
— Потому, что не хотели вас расстраивать. Вам так нравилось проводить время с Крипипастой, как я могла лишить вас этого?! К тому же, я и сама привыкла к ребятам, — с этими словами она окинула всех своих друзей взглядом.
— И когда мы отправляемся?— сухо поинтересовалась Кэтрин, ей не хотелось расставаться с ребятами, к которым она успела сильно привязаться, даже к вечно брюзжащему без конца Худи.
— Завтра утром, — ответила сестра.
— Так ведь у нас впереди еще целый день, — оптимистично заметил Лонгер, — давайте проведем его так, чтобы век потом помнить об этом!
— А давайте!— согласились ребята хором.
— У меня есть одна замечательная идея, — задумчиво изрек Лонгер, — думаю, она всем должна понравиться.
Ребята уселись, принявшись внимательно слушать его.
— Значит так, — Лонгер сел посередине дивана, между Джеффом и Слендером, — сначала мы пойдем в парк аттракционов.
— Всей компанией?— в ужасе спросила Алиса, она уже представляла, как будет смотреться их ненормальная компашка.
Страница 32 из 35