— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…
119 мин, 9 сек 14669
— А знаете, мне нравится эта мысль!
— Гулять так гулять, — согласилась Мэри. — Дальше.
— Дальше мы пойдем…, — Лонг принялся размышлять, куда именно они пойдут после.
— Как насчет зоопарка?— предложил Джек, все с удовольствием поддержали его идею.
— А что будет после, мы придумаем после, — весело произнес Лонгер, вскочив с дивана, — а теперь, по коням!
— Ого!— Алиса в восторге рассматривала многочисленные аттракционы, — как же их много!
— А ты что хотела, это ведь наш город, — нескромно заметил Джефф. Девушка смерила его пристальным взглядом.
— Ваш?— переспросила она. — С какой это стати?
— А с такой, что мы здесь хозяева, — самодовольно улыбаясь, отчеканил он.
— Пошлите к колесу обозрения!— указала пальцем Кэтрин.
— Да, да, — Мэри потянула Лонгера и Джека за собой, — давайте, чувачки, если высоты не боитесь.
— Мы?— парни громко рассмеялись и последовали за ней.
— Ничего себе!— Кэтрин выглянула из кабинки, — да тут весь город как на ладони!
— Ага, — поддакнула Мэри, выглядывая с другой стороны.
— Девочки, смотрите, не вздумайте перекидываться через бортик, — пригрозила им Алиса, — знаю я ваши замашки.
— Мы не самоубийцы, — поспешила заверить ее Мэри, на что Алиса демонстративно фыркнула, выражая свое мнение на этот счет. Проигнорировав ее, Мэри воскликнула, — глядите, там наш лес!
— Где?— девочки ринулись к ее «окошку».
— Да, наш родимый лес Слендера, — грустно улыбнулась Кэти, — как жаль, что мы его больше не увидим.
— Нам еще завтра топать до самого портала, — напомнила ей Алиса, — и сегодня, кстати, тоже. Или ты собираешься ночевать здесь?
— Я не против, — тут же вызвалась Кэти, но уличив грозный взгляд сестры, сделала вид, что она — статуя.
— Я мираж, — с этими словами она, делая волнообразные движения, сползла на пол кабинки.
— Кэтрин, перестань, — пыталась вразумить ее Алиса, — сейчас же встань с грязного пола!
— Мэри, — позвал чей-то голос, Мэри вытащила голову из зеленой кабинки и осмотрелась, заметив снизу Лонгера, который сидел прямо на крыше своей кабинки.
— Лонгер, — воскликнула она, — ты спятил? Хочешь с такой высоты еб…, — Алиса громко кашлянула, — то есть грохнуться?
— Да ладно, — Лонгер заливисто рассмеялся, — я ни за что не упаду.
Тут он резко соскользнул вниз, Мэри испуганно закричала «Лонгер!», он вновь залез на крышу, не переставая ржать, как конь.
— Придурок!— воскликнула девочка, — я тут чуть…
— Кирпичей не наложила, — ехидно докончила Кэти, по-прежнему растянувшаяся на полу.
— Чуть в обморок не свалилась, — громко рявкнула она, уничижающим взглядом посмотрев на младшую сестру и слабо пнув ее в бок.
— Ай!— до глубины души возмутилась Кэти и, недовольно бурча, поднялась и уселась напротив нее.
— Девочки, — в их кабинку просунулась голова Джеффа, испуганная Кэти долбанула его по башке.
— За что?— повторил ее возмущенное выражение Джефф.
— А не хрен к дамам врываться и пугать их до усрачки, — наставительно произнесла она.
Выбравшись из кабинок, они пошли дальше. Завидев на горизонте Тир, Кэти воскликнула:
— Я хочу туда!
Рядом с Тиром было довольно многолюдно. Заплатив, ребята взяли по оружию и, набрав снаряды, встали за стойку. Встав перед мишенью, Кэти нацелилась на нее и, протянув «Ну держись, паскуда Саратовская!», сделала выстрел и попала ровно в центр.
— В яблочко!— победно подняла свободную руку девочка, другой удерживая свою воздушку.
— Потопали в зоопарк, меня уже тошнит от всех этих аттракционов, — буркнул недовольный Джефф, завидуя ее меткости.
— Неа, я хочу покататься на машинках!— капризно затянула она.
— Ладно, — смирился парень, — только быстро.
Пока девочки разъезжали на своих маленьких автомобилях, врезаясь во всех с криками «Куда вы прете, мать вашу?!», «С дороги, инвалиды!» и«Моя бабушка водит лучше, чем ты!», остальные стояли в сторонке, получая от этого удовольствие.
— Бедные люди, — посочувствовала Алиса, видя, как охреневшие от ее сестер мамаши забирают своих детей от греха подальше. Вскоре, кроме них, никого уже вокруг не осталось. Уставшие и довольные, девочки слезли с «коней» и вернулись к друзьям.
— Хорошо мы погоняли!— улыбнулась Кэти. — Жаль, что поиздеваться ни над кем толком не успели.
— И не говори, — вздохнула с сожалением Мэри.
— Охренеть!— Кэти прилипла к стеклу аквариума, с восхищением воззрившись на огромных акул, плавающих в нем. — Рыбка ты моя, плыви к мамочке!
— Рыба-молот!— воскликнула Мэри, уставившись на плавающее за стеклом нечто. — Какая лапа!
— А по мне так она мерзкая, — сморщила нос Алиса.
— Гулять так гулять, — согласилась Мэри. — Дальше.
— Дальше мы пойдем…, — Лонг принялся размышлять, куда именно они пойдут после.
— Как насчет зоопарка?— предложил Джек, все с удовольствием поддержали его идею.
— А что будет после, мы придумаем после, — весело произнес Лонгер, вскочив с дивана, — а теперь, по коням!
— Ого!— Алиса в восторге рассматривала многочисленные аттракционы, — как же их много!
— А ты что хотела, это ведь наш город, — нескромно заметил Джефф. Девушка смерила его пристальным взглядом.
— Ваш?— переспросила она. — С какой это стати?
— А с такой, что мы здесь хозяева, — самодовольно улыбаясь, отчеканил он.
— Пошлите к колесу обозрения!— указала пальцем Кэтрин.
— Да, да, — Мэри потянула Лонгера и Джека за собой, — давайте, чувачки, если высоты не боитесь.
— Мы?— парни громко рассмеялись и последовали за ней.
— Ничего себе!— Кэтрин выглянула из кабинки, — да тут весь город как на ладони!
— Ага, — поддакнула Мэри, выглядывая с другой стороны.
— Девочки, смотрите, не вздумайте перекидываться через бортик, — пригрозила им Алиса, — знаю я ваши замашки.
— Мы не самоубийцы, — поспешила заверить ее Мэри, на что Алиса демонстративно фыркнула, выражая свое мнение на этот счет. Проигнорировав ее, Мэри воскликнула, — глядите, там наш лес!
— Где?— девочки ринулись к ее «окошку».
— Да, наш родимый лес Слендера, — грустно улыбнулась Кэти, — как жаль, что мы его больше не увидим.
— Нам еще завтра топать до самого портала, — напомнила ей Алиса, — и сегодня, кстати, тоже. Или ты собираешься ночевать здесь?
— Я не против, — тут же вызвалась Кэти, но уличив грозный взгляд сестры, сделала вид, что она — статуя.
— Я мираж, — с этими словами она, делая волнообразные движения, сползла на пол кабинки.
— Кэтрин, перестань, — пыталась вразумить ее Алиса, — сейчас же встань с грязного пола!
— Мэри, — позвал чей-то голос, Мэри вытащила голову из зеленой кабинки и осмотрелась, заметив снизу Лонгера, который сидел прямо на крыше своей кабинки.
— Лонгер, — воскликнула она, — ты спятил? Хочешь с такой высоты еб…, — Алиса громко кашлянула, — то есть грохнуться?
— Да ладно, — Лонгер заливисто рассмеялся, — я ни за что не упаду.
Тут он резко соскользнул вниз, Мэри испуганно закричала «Лонгер!», он вновь залез на крышу, не переставая ржать, как конь.
— Придурок!— воскликнула девочка, — я тут чуть…
— Кирпичей не наложила, — ехидно докончила Кэти, по-прежнему растянувшаяся на полу.
— Чуть в обморок не свалилась, — громко рявкнула она, уничижающим взглядом посмотрев на младшую сестру и слабо пнув ее в бок.
— Ай!— до глубины души возмутилась Кэти и, недовольно бурча, поднялась и уселась напротив нее.
— Девочки, — в их кабинку просунулась голова Джеффа, испуганная Кэти долбанула его по башке.
— За что?— повторил ее возмущенное выражение Джефф.
— А не хрен к дамам врываться и пугать их до усрачки, — наставительно произнесла она.
Выбравшись из кабинок, они пошли дальше. Завидев на горизонте Тир, Кэти воскликнула:
— Я хочу туда!
Рядом с Тиром было довольно многолюдно. Заплатив, ребята взяли по оружию и, набрав снаряды, встали за стойку. Встав перед мишенью, Кэти нацелилась на нее и, протянув «Ну держись, паскуда Саратовская!», сделала выстрел и попала ровно в центр.
— В яблочко!— победно подняла свободную руку девочка, другой удерживая свою воздушку.
— Потопали в зоопарк, меня уже тошнит от всех этих аттракционов, — буркнул недовольный Джефф, завидуя ее меткости.
— Неа, я хочу покататься на машинках!— капризно затянула она.
— Ладно, — смирился парень, — только быстро.
Пока девочки разъезжали на своих маленьких автомобилях, врезаясь во всех с криками «Куда вы прете, мать вашу?!», «С дороги, инвалиды!» и«Моя бабушка водит лучше, чем ты!», остальные стояли в сторонке, получая от этого удовольствие.
— Бедные люди, — посочувствовала Алиса, видя, как охреневшие от ее сестер мамаши забирают своих детей от греха подальше. Вскоре, кроме них, никого уже вокруг не осталось. Уставшие и довольные, девочки слезли с «коней» и вернулись к друзьям.
— Хорошо мы погоняли!— улыбнулась Кэти. — Жаль, что поиздеваться ни над кем толком не успели.
— И не говори, — вздохнула с сожалением Мэри.
— Охренеть!— Кэти прилипла к стеклу аквариума, с восхищением воззрившись на огромных акул, плавающих в нем. — Рыбка ты моя, плыви к мамочке!
— Рыба-молот!— воскликнула Мэри, уставившись на плавающее за стеклом нечто. — Какая лапа!
— А по мне так она мерзкая, — сморщила нос Алиса.
Страница 33 из 35