Фандом: Гарри Поттер. Люциусу нравилось дразнить Делакур лёгким флиртом, наблюдать за её смущением и вообще проводить время в её обществе. Ни о чём таком он и не думал, просто забавлялся и разбавлял скучные будни.
6 мин, 22 сек 19556
Люциус вылетел из кабинета министра и грохнул дверью, не в силах подавить гнев. Воображение нарисовало картинку, как пальцы Кингсли — а лучше сразу шея — оказываются в щели, и захлопывающаяся дверь попадает прямо по ним…
— Мистер Малфой? — привлёк внимание застывшего посреди приёмной Люциуса Перси. — Всё в порядке?
— Не говори глупостей, рыжий, — буркнул тот и поспешил взять себя в руки. — Мог бы предупредить, что Кингсли не в настроении. За что я тебе плачу?
— За игнорирование приказа министра не пускать вас к нему? — ехидно предположил Уизли.
Люциус скривился.
— Приглашение достал?
Перси бросил опасливый взгляд на закрытую дверь и извлёк из внутреннего кармана мантии пухлый конверт.
— Вот. Три, как вы и заказывали.
Губы Малфоя растянулись в улыбке, но глаза остались холодны.
— Отлично, Перси, просто отлично. Есть что-нибудь, что мне необходимо знать?
— Ходят слухи, что…
— Мистер Уизли, зайдите ко мне, — включился селектор на столе секретаря.
Персиваль подпрыгнул и, больше не обращая внимания на Малфоя, схватил блокнот.
— Идите уже! Мне надо работать! — на ходу бросил он и скрылся в кабинете министра.
Послушать поподробнее о слухах хотелось, но на одиннадцать часов у Люциуса была назначена встреча в Гринготтсе, так что он не стал задерживаться. Аппарировав из Артриума, Малфой переместился в Косой переулок и неспешно двинулся к банку.
За прошедшие после Победы годы его положение укрепилось. Конечно, были те, кто до сих пор плевал ему вслед, но заступничество Поттера и огромные суммы, пожертвованные на восстановление Хогвартса, сделали своё дело. Вторая Война сильно ударила по его финансам, однако не настолько, чтобы скинуть с британской политической арены. На взятки средств хватало.
Проект младшей школы для магглорождённых детей давно обсуждался в министерских кругах. Идея нравилась многим, но реализация упиралась в финансирование. Люциус узнал об этом от Перси — жадного до денег, но ответственного и исполнительного секретаря министра, — и, после всестороннего обдумывания, решил выступить инвестором.
В отличие от многих волшебников, Люциус всегда уважал гоблинов — их деловыми качествами грех было не восхищаться, — и те отвечали ему взаимностью, поэтому изображать магглолюбца он не собирался. Однако, увидев, кто является представителем банка, Малфою пришлось в срочном порядке менять всю стратегию.
— Мисс Делакур, — констатировал Люциус.
— Миссис Уизли, — вполне доброжелательно профессионально улыбнулась Флёр. — Здравствуйте, мистер Малфой. Проходите.
— Я рассчитывал на встречу с Грипфутом, — устраиваясь напротив неё, заметил Люциус.
— Надеюсь, вы не слишком разочарованны?
— Ну что вы, мисс Делакур, — обаятельно улыбнулся Малфой, подавляя недовольство.
На мгновение Флёр нахмурилась, наверное, намереваясь повторно представиться, однако передумала.
— Пока мы можем представить только локальные сметы, но и по ним видно, что заявленного финансирования недостаточно…
Обсуждение длилось больше часа, и с каждой минутой Люциус всё отчётливее понимал, что ему нравится работать с Делакур. Несмотря на несолидный возраст, она была умна и отлично разбиралась в экономике, а благодаря внешности, которую несомненно умела использовать, Делакур успешно переводила тему с тех вопросов, в которых хвастать было нечем.
— Думаю, нам стоит ненадолго прерваться, — откладывая в сторону таблицу трудозатрат на возведение школы, мягко произнёс Люциус. — Как насчёт обеда? Буквально за углом банка есть отличный ресторанчик…
— Мистер Малфой! — воскликнула Флёр с наигранным возмущением.
— Всего лишь обед, мисс Делакур. За которым мы можем продолжить обсуждение проекта.
Люциус с наслаждением наблюдал за её колебаниями. Он не предлагал ничего особенного: совместные трапезы с гоблинами были обычной практикой при масштабных проектах, когда не было времени на полноценные перерывы. Правда, в ресторан они не ходили…
Однако Делакур смущалась.
— Хог`ошо, мистег` Малфой, — после паузы нерешительно кивнула Флёр, поморщившись от того, что от волнения вернулся давно исчезнувший акцент. — Но…
— Только обед, мисс Делакур, — подавая ей руку, улыбнулся Люциус. — И не волнуйтесь вы так. Обещаю, я буду паинькой.
Флёр снова покраснела, но, понимая, что отказываться поздно, протянула ладонь.
Обед прошёл прекрасно. Люциус вёл себя как истинный джентльмен, был учтив, галантен и говорил, как и договаривались, исключительно о совместном проекте. Сначала Флёр была настороже, но безупречные манеры сыграли свою роль — она расслабилась.
Деловые обеды быстро вошли в привычку. Проект школы требовал крупных затрат, тысяч согласований, и постоянно тормозился из-за подспудного противодействия радикально настроенных чистокровных магов, и тем для обсуждения было в избытке.
— Мистер Малфой? — привлёк внимание застывшего посреди приёмной Люциуса Перси. — Всё в порядке?
— Не говори глупостей, рыжий, — буркнул тот и поспешил взять себя в руки. — Мог бы предупредить, что Кингсли не в настроении. За что я тебе плачу?
— За игнорирование приказа министра не пускать вас к нему? — ехидно предположил Уизли.
Люциус скривился.
— Приглашение достал?
Перси бросил опасливый взгляд на закрытую дверь и извлёк из внутреннего кармана мантии пухлый конверт.
— Вот. Три, как вы и заказывали.
Губы Малфоя растянулись в улыбке, но глаза остались холодны.
— Отлично, Перси, просто отлично. Есть что-нибудь, что мне необходимо знать?
— Ходят слухи, что…
— Мистер Уизли, зайдите ко мне, — включился селектор на столе секретаря.
Персиваль подпрыгнул и, больше не обращая внимания на Малфоя, схватил блокнот.
— Идите уже! Мне надо работать! — на ходу бросил он и скрылся в кабинете министра.
Послушать поподробнее о слухах хотелось, но на одиннадцать часов у Люциуса была назначена встреча в Гринготтсе, так что он не стал задерживаться. Аппарировав из Артриума, Малфой переместился в Косой переулок и неспешно двинулся к банку.
За прошедшие после Победы годы его положение укрепилось. Конечно, были те, кто до сих пор плевал ему вслед, но заступничество Поттера и огромные суммы, пожертвованные на восстановление Хогвартса, сделали своё дело. Вторая Война сильно ударила по его финансам, однако не настолько, чтобы скинуть с британской политической арены. На взятки средств хватало.
Проект младшей школы для магглорождённых детей давно обсуждался в министерских кругах. Идея нравилась многим, но реализация упиралась в финансирование. Люциус узнал об этом от Перси — жадного до денег, но ответственного и исполнительного секретаря министра, — и, после всестороннего обдумывания, решил выступить инвестором.
В отличие от многих волшебников, Люциус всегда уважал гоблинов — их деловыми качествами грех было не восхищаться, — и те отвечали ему взаимностью, поэтому изображать магглолюбца он не собирался. Однако, увидев, кто является представителем банка, Малфою пришлось в срочном порядке менять всю стратегию.
— Мисс Делакур, — констатировал Люциус.
— Миссис Уизли, — вполне доброжелательно профессионально улыбнулась Флёр. — Здравствуйте, мистер Малфой. Проходите.
— Я рассчитывал на встречу с Грипфутом, — устраиваясь напротив неё, заметил Люциус.
— Надеюсь, вы не слишком разочарованны?
— Ну что вы, мисс Делакур, — обаятельно улыбнулся Малфой, подавляя недовольство.
На мгновение Флёр нахмурилась, наверное, намереваясь повторно представиться, однако передумала.
— Пока мы можем представить только локальные сметы, но и по ним видно, что заявленного финансирования недостаточно…
Обсуждение длилось больше часа, и с каждой минутой Люциус всё отчётливее понимал, что ему нравится работать с Делакур. Несмотря на несолидный возраст, она была умна и отлично разбиралась в экономике, а благодаря внешности, которую несомненно умела использовать, Делакур успешно переводила тему с тех вопросов, в которых хвастать было нечем.
— Думаю, нам стоит ненадолго прерваться, — откладывая в сторону таблицу трудозатрат на возведение школы, мягко произнёс Люциус. — Как насчёт обеда? Буквально за углом банка есть отличный ресторанчик…
— Мистер Малфой! — воскликнула Флёр с наигранным возмущением.
— Всего лишь обед, мисс Делакур. За которым мы можем продолжить обсуждение проекта.
Люциус с наслаждением наблюдал за её колебаниями. Он не предлагал ничего особенного: совместные трапезы с гоблинами были обычной практикой при масштабных проектах, когда не было времени на полноценные перерывы. Правда, в ресторан они не ходили…
Однако Делакур смущалась.
— Хог`ошо, мистег` Малфой, — после паузы нерешительно кивнула Флёр, поморщившись от того, что от волнения вернулся давно исчезнувший акцент. — Но…
— Только обед, мисс Делакур, — подавая ей руку, улыбнулся Люциус. — И не волнуйтесь вы так. Обещаю, я буду паинькой.
Флёр снова покраснела, но, понимая, что отказываться поздно, протянула ладонь.
Обед прошёл прекрасно. Люциус вёл себя как истинный джентльмен, был учтив, галантен и говорил, как и договаривались, исключительно о совместном проекте. Сначала Флёр была настороже, но безупречные манеры сыграли свою роль — она расслабилась.
Деловые обеды быстро вошли в привычку. Проект школы требовал крупных затрат, тысяч согласований, и постоянно тормозился из-за подспудного противодействия радикально настроенных чистокровных магов, и тем для обсуждения было в избытке.
Страница 1 из 2