Фандом: Самая плохая ведьма. Агата Кэкл мечтает захватить школу, и для этого приводит в действие свой ужасный план, используя такую магию, существование которой отказывается принять даже Гильдия ведьм. Смогут ли обитатели замка отстоять свою школу?
222 мин, 11 сек 16117
Обе ведьмы были полностью сосредоточены на своей цели, и в голову Милдред пришла идея. Она пробормотала заклинание, вызывающее поток воды, чтобы потушить пламя, молясь, чтобы у нее получилось предугадать то, что будет происходить, и чтобы непредсказуемая природа эффекта Фостера именно сейчас не вмешалась в ее планы. В течение нескольких секунд ничего не происходило, а затем над ними послышался рев бегущей воды, и сквозь потолок начали просачиваться капли воды. Делия посмотрела на Милдред с выражением ужаса.
— Что ты делаешь? — прошипела она, и девочка едва расслышала ее из-за шума воды. — Ты же знаешь, что рядом со мной ваши заклинания не работают!
— Я знаю. Но так нужно!
За гулом воды и звоном заклинаний послышались голоса. Внезапный ливень ослабил сражение и говоривших стало слышно гораздо более четко.
— Основной водопровод лопнул! Где перекрыть? В подвале находится магазин!
На лестнице раздались тяжелые шаги, и Агата сообразила, что сюда приближается по крайней мере полдюжины человек, которые могут стать свидетелями их магической баталии. С громким ревом вокруг нее взметнулось пламя, на долю секунды ослепив всех присутствующих, и ведьма исчезла. Мисс Хардбрум немного опустила плечи и отошла в сторону, чтобы прибывшие люди могли войти. Делия схватила со стола ключи и ловко перепрыгивая через бегущие по полу ручьи, кинулась открывать дверь.
— Привет, — весело сказала она, хотя Милдред заметила, что ее голос слегка дрожал. — Я бы сама перекрыла кран, но не знаю, где он находится.
В магазин вошел мужчина, опустился на колени возле стола, с минуту повозился там и шум воды прекратился. только капли воды продолжали капать, просачиваясь сквозь потолок. Милдред оставила Делию разбираться с практическими аспектами нормальной жизни, которая была прервана их с мисс Бэт появлением, и подошла к мисс Хардбрум, которая продолжала стоять на месте.
— Вы в порядке? — тихо спросила она.
Мисс Хардбрум кивнула, разжимая левую руку, и девочка увидела ножи для переплета, глубоко вошедшие в кожу.
— Похоже, не надо быть осторожнее, чтобы избегать травм моих рук, — язвительно заметила она с иронией в голосе. — Это было хорошее решение, Милдред, при помощи эффекта Фостера отвлечь внимание. Даже Агата не смогла бы продолжить бой при таком количестве потенциальных свидетелей. — На мгновение забыв о травме руки, она сжала пальцы, но тут же поморщилась и негромко зашипела. На пол снова закапала кровь.
— Позвольте мне посмотреть, — попросила Делия доставая из ящика стола аптечку для оказания первой помощи и ловко перевязывая руку мисс Хардбрум. — Все будет в порядке. Я не раз резалась об эти ножи, и мои руки все еще на месте.
Взглянув на руки Делии, Милдред заметила бледные шрамы, кое-где покрывающие пальцы девушки.
— Спасибо, — спокойно сказала мисс Хардбрум, снова сгибая пальцы. Но Милдред заметила, как подергиваются губы ее учительницы и поняла, что на самом деле ей очень больно.
— Мисс Хардбрум, — начала девочка, не решаясь задать ей все те вопросы, которые вертелись в голове. — Почему… Как…
— Если ты хочешь меня спросить, зачем я здесь и как мне удалось выбраться из замка, то я отвечу на них в свое время, Милдред. — Она повернулась к Делии. — Здравствуйте. Вы, должно быть, Делия Шпиндер. Меня зовут Констанс Хардбрум, и я являюсь заместительницей директрисы школы Кэкл. Я сожалею о том, что нам пришлось познакомиться в таких ужасных условиях, но время не ждет и нам нужно возвращаться в замок. Полагаю, Милдред и Давина ввели вас в курс дела? — Делия кивнула, на мгновение онемев. — Вашу нежелательную гостью зовут Агата. Не думаю, что она будет преследовать вас, но чем быстрее мы вернемся в школу Кэкл, тем лучше. — Констанс ненадолго замолчала. — В настоящее время, кажется, что вы понятия не имеете о своей силе, — сказала она Делии. — А потому я думаю, что лучше всего вам пойти с нами. Для вашей же безопасности.
— Я благодарна вам, мисс Хардбрум, — ответила Делия, — но я уже говорила Милдред, что у меня нет никакой силы.
— Видя то, что вы не смогли справиться с относительно простым торнадо я уже и сама об этом догадалась, — сказала мисс Хардбрум. — Но это совершенно неважно. Факт остается фактом. Вы являетесь связью и нашей единственной надеждой. Пожалуйста, пойдемте с нами.
Милдред еще ни разу не видела, чтобы ее учительница зелий так смотрела. Хотя лицо мисс Хардбрум и оставалось бесстрастным, в ее глазах читалась мольба. Делия оглядела комнату. Посмотрела на полностью уничтоженный книжный шкаф, лужи на полу и разбросанные повсюду страницы.
— Едва ли я смогу держать магазин открытым в таких условиях, — вздохнула она. — Я пойду с вами и помогу, чем смогу. Но если от меня окажется не больше пользы, чем от дырявого чайника, не говорите, что я вас не предупреждала.
— Тогда не будем терять время. — Мисс Хардбрум повернулась к двери магазина.
— Что ты делаешь? — прошипела она, и девочка едва расслышала ее из-за шума воды. — Ты же знаешь, что рядом со мной ваши заклинания не работают!
— Я знаю. Но так нужно!
За гулом воды и звоном заклинаний послышались голоса. Внезапный ливень ослабил сражение и говоривших стало слышно гораздо более четко.
— Основной водопровод лопнул! Где перекрыть? В подвале находится магазин!
На лестнице раздались тяжелые шаги, и Агата сообразила, что сюда приближается по крайней мере полдюжины человек, которые могут стать свидетелями их магической баталии. С громким ревом вокруг нее взметнулось пламя, на долю секунды ослепив всех присутствующих, и ведьма исчезла. Мисс Хардбрум немного опустила плечи и отошла в сторону, чтобы прибывшие люди могли войти. Делия схватила со стола ключи и ловко перепрыгивая через бегущие по полу ручьи, кинулась открывать дверь.
— Привет, — весело сказала она, хотя Милдред заметила, что ее голос слегка дрожал. — Я бы сама перекрыла кран, но не знаю, где он находится.
В магазин вошел мужчина, опустился на колени возле стола, с минуту повозился там и шум воды прекратился. только капли воды продолжали капать, просачиваясь сквозь потолок. Милдред оставила Делию разбираться с практическими аспектами нормальной жизни, которая была прервана их с мисс Бэт появлением, и подошла к мисс Хардбрум, которая продолжала стоять на месте.
— Вы в порядке? — тихо спросила она.
Мисс Хардбрум кивнула, разжимая левую руку, и девочка увидела ножи для переплета, глубоко вошедшие в кожу.
— Похоже, не надо быть осторожнее, чтобы избегать травм моих рук, — язвительно заметила она с иронией в голосе. — Это было хорошее решение, Милдред, при помощи эффекта Фостера отвлечь внимание. Даже Агата не смогла бы продолжить бой при таком количестве потенциальных свидетелей. — На мгновение забыв о травме руки, она сжала пальцы, но тут же поморщилась и негромко зашипела. На пол снова закапала кровь.
— Позвольте мне посмотреть, — попросила Делия доставая из ящика стола аптечку для оказания первой помощи и ловко перевязывая руку мисс Хардбрум. — Все будет в порядке. Я не раз резалась об эти ножи, и мои руки все еще на месте.
Взглянув на руки Делии, Милдред заметила бледные шрамы, кое-где покрывающие пальцы девушки.
— Спасибо, — спокойно сказала мисс Хардбрум, снова сгибая пальцы. Но Милдред заметила, как подергиваются губы ее учительницы и поняла, что на самом деле ей очень больно.
— Мисс Хардбрум, — начала девочка, не решаясь задать ей все те вопросы, которые вертелись в голове. — Почему… Как…
— Если ты хочешь меня спросить, зачем я здесь и как мне удалось выбраться из замка, то я отвечу на них в свое время, Милдред. — Она повернулась к Делии. — Здравствуйте. Вы, должно быть, Делия Шпиндер. Меня зовут Констанс Хардбрум, и я являюсь заместительницей директрисы школы Кэкл. Я сожалею о том, что нам пришлось познакомиться в таких ужасных условиях, но время не ждет и нам нужно возвращаться в замок. Полагаю, Милдред и Давина ввели вас в курс дела? — Делия кивнула, на мгновение онемев. — Вашу нежелательную гостью зовут Агата. Не думаю, что она будет преследовать вас, но чем быстрее мы вернемся в школу Кэкл, тем лучше. — Констанс ненадолго замолчала. — В настоящее время, кажется, что вы понятия не имеете о своей силе, — сказала она Делии. — А потому я думаю, что лучше всего вам пойти с нами. Для вашей же безопасности.
— Я благодарна вам, мисс Хардбрум, — ответила Делия, — но я уже говорила Милдред, что у меня нет никакой силы.
— Видя то, что вы не смогли справиться с относительно простым торнадо я уже и сама об этом догадалась, — сказала мисс Хардбрум. — Но это совершенно неважно. Факт остается фактом. Вы являетесь связью и нашей единственной надеждой. Пожалуйста, пойдемте с нами.
Милдред еще ни разу не видела, чтобы ее учительница зелий так смотрела. Хотя лицо мисс Хардбрум и оставалось бесстрастным, в ее глазах читалась мольба. Делия оглядела комнату. Посмотрела на полностью уничтоженный книжный шкаф, лужи на полу и разбросанные повсюду страницы.
— Едва ли я смогу держать магазин открытым в таких условиях, — вздохнула она. — Я пойду с вами и помогу, чем смогу. Но если от меня окажется не больше пользы, чем от дырявого чайника, не говорите, что я вас не предупреждала.
— Тогда не будем терять время. — Мисс Хардбрум повернулась к двери магазина.
Страница 21 из 62