Фандом: Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Алиса в Стране чудес. К Шерлоку Холмсу обращается Хелен Кингсли с просьбой отыскать её дочь, Алису, исчезнувшую на балу в честь её помолвки. Холмс уверен, что Белый Кролик хранит тайну разгадки исчезновения девушки.
55 мин, 40 сек 18398
Он есть в моей картотеке. Помните дело Хапперда?
— Конечно, Холмс. В тот раз нам не удалось поймать убийцу… — произнес я задумчиво.
— Да. Но мы подобрались к нему достаточно близко, — ответил Холмс, пока я припоминал ту перестрелку четырехлетней давности, что грохотала в переулках Ист-Энда, кстати, совсем недалеко отсюда. Тогда Холмс был ранен и преступнику удалось уйти. Я хоть и гнался за ним несколько кварталов, но из-за своей хромоты не смог его настигнуть и вернулся к Холмсу.
— Теперь припоминаю, — мотнул головой я, отгоняя от себя это мрачное воспоминание, но искаженное яростью лицо убийцы все равно стояло перед глазами.
— Да, кажется, теперь я его узнаю… Тот самый человек, что убил Хапперда и ранил вас, Холмс.
— Да, джентльмены, перед нами — Эдиссон Беннет. Некогда первоклассный актер, но благодаря своей опиумной зависимости потерял работу, после чего влез в долги и убил своего кредитора, когда не смог их отдать…
— Подождите, Холмс, вы сказали, актер? — перебил я своего друга. — Так не он ли…
— Да, он, — не дал мне закончить Холмс. — Именно он изображал инспектора Джонса в поместье Эскотов. Поразительно как тоненькие усы и темный сюртук изменили этого джентльмена… Вы его даже не узнали. Хотя голос наш приятель меняет прекрасно.
— Все это звучит убедительно, господа, но как быть с другими обвинениями? — вынужден был напомнить о себе полицейский.
— Ну, вы видите перед собой похищенную девушку, — ответил Холмс. — Как, по-вашему, кто она?
— Пациентка лечебницы для душевнобольных? — неуверенно спросил полицейский, даже не удостоив Алису взглядом.
— Не совсем так, — сказал я. — Она была похищена пять дней назад с бала в честь её помолвки. И сейчас она опоена наркотиками. Если точнее, «Белым Кроликом».
— Правильно, Уотсон, — кивнул Холмс. — Наверняка вы знаете, — обратился он к констеблю, — что производство и использование «Белого Кролика» запрещено на территории Великобритании.
— Да, это так, — подтвердил тот.
— Взгляните на руки мистера Беннета. Он их, разумеется, вымыл, чтобы смыть следы, и мне пришлось приглядеться, но если и вы утрудите себя этим, заметите мелкие белые кристаллики кокаина на рукавах. А в камине в кабинете сможете найти осколки колбы, в которой смешивали «Гвиннен Гвин». Я невеликого мнения о химике Скотланд-Ярда, но, думаю, его знаний будет достаточно, чтобы найти в пузырьке и кокаин, и хлороформ. Мистеру Беннету наверняка нравилось, что его больные такие послушные! Подумаешь, мрут как мухи, через одного — их родственникам-то радость… Впрочем, для вескости вы можете сопроводить нас в поместье Эскотов, где сейчас находится мать девушки, которая и подтвердит вам, что её дочь не сумасшедшая, а пропала несколько дней назад.
— Что ж, звучит вполне неплохо, — кивнул Холмсу полицейский и, повернувшись к психиатру, произнес: — Мистер Уилсон, составьте нам компанию, будьте добры.
Беннет оказался настолько добр, что согласился почти без возражений, и, подчинившись обаянию полицейского, даже протянул руки для наручников.
— Мистер Холмс, доктор Уотсон, я буду ждать вас у кэба, — козырнул нам на прощание полицейский и повел Беннета на улицу.
Как только они скрылись за дверью, Холмс поднял на руки Алису и пошел к выходу. Я последовал за ним и задал вопрос, который меня больше всего сейчас интересовал:
— Так кто же похитил мисс Кингсли? Беннет?
— Отчасти. Но вы же хотите узнать не об исполнителе похищения, а об его организаторе. Ведь так, друг мой? Не беспокойтесь, Уотсон, скоро все прояснится.
Мы с Холмсом прибыли во владение Эскотов примерно в шесть вечера, перед этим передав, конечно, все еще находящуюся под действием наркотиков Алису её матери. Если констебль и испытывал какие-то сомнения в словах Холмса, вид рыдающей леди Кингсли, обнимающей свою сонную, слабо улыбающуюся дочь его убедил, и Эдиссона Беннета повезли в Скотланд-Ярд. Вместе с нами в гостиной были чета Эскотов, их сын Хэмиш и инспектор Джонс, которого Холмс заранее пригласил сюда.
— Позвольте узнать, зачем вы нас здесь собрали, мистер Холмс? — осведомился инспектор Джонс.
— Чтобы завершить дело о похищении Алисы Кингсли, — ответил ему Холмс.
— Но ведь вы её нашли? — удивленно произнесла леди Эскот.
— Да. леди Эскот. Но остались некоторые детали…
— А преступник? — спросил вдруг лорд Эскот. — Его нашли, не так ли?
— Не совсем так, — отозвался Холмс. — Найден и арестован только его сообщник. Он держал Алису среди сумасшедших, не давал очнуться от кокаинового забытья, даже испытывал на ней наркотик, и большинство употреблявших его быстро умирали, но делал он это по просьбе человека, который, увы, находится среди нас.
— Конечно, Холмс. В тот раз нам не удалось поймать убийцу… — произнес я задумчиво.
— Да. Но мы подобрались к нему достаточно близко, — ответил Холмс, пока я припоминал ту перестрелку четырехлетней давности, что грохотала в переулках Ист-Энда, кстати, совсем недалеко отсюда. Тогда Холмс был ранен и преступнику удалось уйти. Я хоть и гнался за ним несколько кварталов, но из-за своей хромоты не смог его настигнуть и вернулся к Холмсу.
— Теперь припоминаю, — мотнул головой я, отгоняя от себя это мрачное воспоминание, но искаженное яростью лицо убийцы все равно стояло перед глазами.
— Да, кажется, теперь я его узнаю… Тот самый человек, что убил Хапперда и ранил вас, Холмс.
— Да, джентльмены, перед нами — Эдиссон Беннет. Некогда первоклассный актер, но благодаря своей опиумной зависимости потерял работу, после чего влез в долги и убил своего кредитора, когда не смог их отдать…
— Подождите, Холмс, вы сказали, актер? — перебил я своего друга. — Так не он ли…
— Да, он, — не дал мне закончить Холмс. — Именно он изображал инспектора Джонса в поместье Эскотов. Поразительно как тоненькие усы и темный сюртук изменили этого джентльмена… Вы его даже не узнали. Хотя голос наш приятель меняет прекрасно.
— Все это звучит убедительно, господа, но как быть с другими обвинениями? — вынужден был напомнить о себе полицейский.
— Ну, вы видите перед собой похищенную девушку, — ответил Холмс. — Как, по-вашему, кто она?
— Пациентка лечебницы для душевнобольных? — неуверенно спросил полицейский, даже не удостоив Алису взглядом.
— Не совсем так, — сказал я. — Она была похищена пять дней назад с бала в честь её помолвки. И сейчас она опоена наркотиками. Если точнее, «Белым Кроликом».
— Правильно, Уотсон, — кивнул Холмс. — Наверняка вы знаете, — обратился он к констеблю, — что производство и использование «Белого Кролика» запрещено на территории Великобритании.
— Да, это так, — подтвердил тот.
— Взгляните на руки мистера Беннета. Он их, разумеется, вымыл, чтобы смыть следы, и мне пришлось приглядеться, но если и вы утрудите себя этим, заметите мелкие белые кристаллики кокаина на рукавах. А в камине в кабинете сможете найти осколки колбы, в которой смешивали «Гвиннен Гвин». Я невеликого мнения о химике Скотланд-Ярда, но, думаю, его знаний будет достаточно, чтобы найти в пузырьке и кокаин, и хлороформ. Мистеру Беннету наверняка нравилось, что его больные такие послушные! Подумаешь, мрут как мухи, через одного — их родственникам-то радость… Впрочем, для вескости вы можете сопроводить нас в поместье Эскотов, где сейчас находится мать девушки, которая и подтвердит вам, что её дочь не сумасшедшая, а пропала несколько дней назад.
— Что ж, звучит вполне неплохо, — кивнул Холмсу полицейский и, повернувшись к психиатру, произнес: — Мистер Уилсон, составьте нам компанию, будьте добры.
Беннет оказался настолько добр, что согласился почти без возражений, и, подчинившись обаянию полицейского, даже протянул руки для наручников.
— Мистер Холмс, доктор Уотсон, я буду ждать вас у кэба, — козырнул нам на прощание полицейский и повел Беннета на улицу.
Как только они скрылись за дверью, Холмс поднял на руки Алису и пошел к выходу. Я последовал за ним и задал вопрос, который меня больше всего сейчас интересовал:
— Так кто же похитил мисс Кингсли? Беннет?
— Отчасти. Но вы же хотите узнать не об исполнителе похищения, а об его организаторе. Ведь так, друг мой? Не беспокойтесь, Уотсон, скоро все прояснится.
Глава 7
— Думаю, мы можем начинать, — Холмс обвел всех присутствующих в гостиной поместья Эскотов взглядом.Мы с Холмсом прибыли во владение Эскотов примерно в шесть вечера, перед этим передав, конечно, все еще находящуюся под действием наркотиков Алису её матери. Если констебль и испытывал какие-то сомнения в словах Холмса, вид рыдающей леди Кингсли, обнимающей свою сонную, слабо улыбающуюся дочь его убедил, и Эдиссона Беннета повезли в Скотланд-Ярд. Вместе с нами в гостиной были чета Эскотов, их сын Хэмиш и инспектор Джонс, которого Холмс заранее пригласил сюда.
— Позвольте узнать, зачем вы нас здесь собрали, мистер Холмс? — осведомился инспектор Джонс.
— Чтобы завершить дело о похищении Алисы Кингсли, — ответил ему Холмс.
— Но ведь вы её нашли? — удивленно произнесла леди Эскот.
— Да. леди Эскот. Но остались некоторые детали…
— А преступник? — спросил вдруг лорд Эскот. — Его нашли, не так ли?
— Не совсем так, — отозвался Холмс. — Найден и арестован только его сообщник. Он держал Алису среди сумасшедших, не давал очнуться от кокаинового забытья, даже испытывал на ней наркотик, и большинство употреблявших его быстро умирали, но делал он это по просьбе человека, который, увы, находится среди нас.
Страница 15 из 16