Фандом: Гарри Поттер. Поиск опасных черномагических предметов в семьях бывших сторонников Волдеморта...
67 мин, 54 сек 9537
Это незапланированное решение, но транспортируется он уже завтра. Ричарда мы пока не предупреждали. Мы подумали, что Вы, моя дорогая, захотите передать ему что-нибудь» — писала миссис Вэлсон.
«Ну вот и момент истины», — признала Дора, отнюдь не обрадовавшись, скорее смутившись. Собственно, с самого начала она думала написать Дику о своих планах, и следовало это сделать, конечно, раньше. А теперь уж точно. «И что писать? Что мне его лавры покоя не дают? Или что магических катастроф про мою душу не хватает?» — подумала девушка, решительно отодвигая пергамент с начатым отчетом.
Два часа спустя Дора передавала конверт улыбающемуся мистеру Дейвису. Она не перечитывала написанного, решив, что в спешке, пожалуй, есть свои положительные стороны, некогда приукрашивать и выдумывать. Родители Дика принимали ее радушно; но теперь ей казалось, что и они в курсе и наблюдают за ней с опаской, как бы желая предостеречь. Впрочем, никто ничего такого не сказал, вечер прошел в разговорах о предстоящей поездке. Прощаясь, Дора пригласила всех родственников Дика непременно заглянуть к ней домой как-нибудь.
Записку о том, что хотела бы навестить их, Дора отослала семейству Эйвери в день запланированного визита. И, конечно, купила по дороге конфеты. Пожаловать к чаю с пустыми руками ей в любом случае было бы неловко.
Первым, кто вышел к ней в прихожую, оказался Френк. Дора знала, что он тоже работает посменно — в банке, и не слишком удивилась, что он дома так рано.
— Что ты на этот раз задумала? — поприветствовал одноклассник, помогая ей снять мантию.
— Мисс ничего не угодно? — пропищал невидимый домашний эльф. Френк мотнул головой, не давая ей ответить.
Дора отметила, что он почти не изменился. Френк провел ее в столовую, где все было накрыто к чаю. Девушка поставила конфеты на стол; она не сразу заметила, что хозяйка в комнате. Та возилась на подоконнике с цветами, наполовину скрытая шторой.
— Если помнишь, мама, Элладора была старостой в нашем колледже, — отрекомендовал Френк, и повернулся к гостье, — а теперь ты?
— Служу в Департаменте магических происшествий и катастроф, — сказала Дора. — Собственно, отчасти поэтому я и решилась к вам напроситься. То есть, конечно, я рада встретиться и без всякого повода, — заявила она, обращаясь к Френку. — Поддерживать отношения со школьными товарищами — это правильно.
— Безусловно, — в комнате появился глава семейства. Дора много раз видела родителей Френка, в самых разных местах, и потому представляться по новой сочла излишним.
Хозяйка, наконец, обернулась и предложила всем усаживаться.
— Мы без тебя начинать не будем, — пообещал хозяин.
Стул для Доры отодвинул домашний эльф. Оглядывая старомодную, довольно громоздкую и местами полинялую обстановку, Дора всегда находила довольно много сходства с фамильным особняком Ноттов, где обосновался дядя Тед, тот тоже старался не избавляться от старой мебели и обновлял только самое необходимое. Эйвери, впрочем, были скуповаты, о чем все знали давно.
— Как Ваши родители, милочка? — поинтересовался мистер Эйвери.
— Благодарю, отлично, — отозвалась Дора, понимая, что подобные расспросы неизбежны. — Они, конечно, не очень рады моей работе. Представьте, однажды у крестьянина в Суссексе ожил топор! И ликвидатору чудом не досталось!
— Да уж! — пробормотала хозяйка из-за шторы.
Хозяин тоже сочувственно поморщился, зато Френк, казалось, сделался еще более подозрительным. Впрочем, Дора ничего не выдумала. История, подобная этой, действительно имела место быть задолго до ее поступления на службу.
— Считается, что некоторые заколдованные вещи могут очень долго не проявляться, если их не трогать, — осторожно вела свою линию Дора. — Особенно если они где-нибудь на складах, или на чердаках пылятся.
Хозяин рассеянно кивнул. Миссис Эйвери, наконец, закончила и вышла. Она вернулась, вытирая руки салфеткой, и на столе моментально появился сервиз. Усевшись, хозяйка, конечно, предложила всем чаю, и тут обратила совершенно ненужное внимание на конфеты.
— Как кстати, — сдержанно похвалила она гостью.
Пока она возилась, распечатывая коробку, Дора скрипела зубами. Все отвлеклись, а начинать всю тему по новой было б неловко, тем более, в ныне добропорядочных чистокровных семьях не слишком любили обсуждать Упивающихся смертью. Однако Френк неожиданно выручил ее.
— Заколдованное барахло ведь не слишком часто попадается? — уточнил он. — У нас в Гринготтсе последний раз находили подобную вещь лет 15 назад, да, пап?
— Что-то вроде того, — согласился мистер Эйвери.
— Подозревают, что многие вещи заколдованы Упивающимися смертью, — подхватила Дора. — Вот я и задумалась, не может ли в наших домах оказаться какой-нибудь неожиданной проблемы?
Супруги Эйвери хмуро переглянулись. Впрочем, задумались они вполне серьезно.
«Ну вот и момент истины», — признала Дора, отнюдь не обрадовавшись, скорее смутившись. Собственно, с самого начала она думала написать Дику о своих планах, и следовало это сделать, конечно, раньше. А теперь уж точно. «И что писать? Что мне его лавры покоя не дают? Или что магических катастроф про мою душу не хватает?» — подумала девушка, решительно отодвигая пергамент с начатым отчетом.
Два часа спустя Дора передавала конверт улыбающемуся мистеру Дейвису. Она не перечитывала написанного, решив, что в спешке, пожалуй, есть свои положительные стороны, некогда приукрашивать и выдумывать. Родители Дика принимали ее радушно; но теперь ей казалось, что и они в курсе и наблюдают за ней с опаской, как бы желая предостеречь. Впрочем, никто ничего такого не сказал, вечер прошел в разговорах о предстоящей поездке. Прощаясь, Дора пригласила всех родственников Дика непременно заглянуть к ней домой как-нибудь.
Записку о том, что хотела бы навестить их, Дора отослала семейству Эйвери в день запланированного визита. И, конечно, купила по дороге конфеты. Пожаловать к чаю с пустыми руками ей в любом случае было бы неловко.
Первым, кто вышел к ней в прихожую, оказался Френк. Дора знала, что он тоже работает посменно — в банке, и не слишком удивилась, что он дома так рано.
— Что ты на этот раз задумала? — поприветствовал одноклассник, помогая ей снять мантию.
— Мисс ничего не угодно? — пропищал невидимый домашний эльф. Френк мотнул головой, не давая ей ответить.
Дора отметила, что он почти не изменился. Френк провел ее в столовую, где все было накрыто к чаю. Девушка поставила конфеты на стол; она не сразу заметила, что хозяйка в комнате. Та возилась на подоконнике с цветами, наполовину скрытая шторой.
— Если помнишь, мама, Элладора была старостой в нашем колледже, — отрекомендовал Френк, и повернулся к гостье, — а теперь ты?
— Служу в Департаменте магических происшествий и катастроф, — сказала Дора. — Собственно, отчасти поэтому я и решилась к вам напроситься. То есть, конечно, я рада встретиться и без всякого повода, — заявила она, обращаясь к Френку. — Поддерживать отношения со школьными товарищами — это правильно.
— Безусловно, — в комнате появился глава семейства. Дора много раз видела родителей Френка, в самых разных местах, и потому представляться по новой сочла излишним.
Хозяйка, наконец, обернулась и предложила всем усаживаться.
— Мы без тебя начинать не будем, — пообещал хозяин.
Стул для Доры отодвинул домашний эльф. Оглядывая старомодную, довольно громоздкую и местами полинялую обстановку, Дора всегда находила довольно много сходства с фамильным особняком Ноттов, где обосновался дядя Тед, тот тоже старался не избавляться от старой мебели и обновлял только самое необходимое. Эйвери, впрочем, были скуповаты, о чем все знали давно.
— Как Ваши родители, милочка? — поинтересовался мистер Эйвери.
— Благодарю, отлично, — отозвалась Дора, понимая, что подобные расспросы неизбежны. — Они, конечно, не очень рады моей работе. Представьте, однажды у крестьянина в Суссексе ожил топор! И ликвидатору чудом не досталось!
— Да уж! — пробормотала хозяйка из-за шторы.
Хозяин тоже сочувственно поморщился, зато Френк, казалось, сделался еще более подозрительным. Впрочем, Дора ничего не выдумала. История, подобная этой, действительно имела место быть задолго до ее поступления на службу.
— Считается, что некоторые заколдованные вещи могут очень долго не проявляться, если их не трогать, — осторожно вела свою линию Дора. — Особенно если они где-нибудь на складах, или на чердаках пылятся.
Хозяин рассеянно кивнул. Миссис Эйвери, наконец, закончила и вышла. Она вернулась, вытирая руки салфеткой, и на столе моментально появился сервиз. Усевшись, хозяйка, конечно, предложила всем чаю, и тут обратила совершенно ненужное внимание на конфеты.
— Как кстати, — сдержанно похвалила она гостью.
Пока она возилась, распечатывая коробку, Дора скрипела зубами. Все отвлеклись, а начинать всю тему по новой было б неловко, тем более, в ныне добропорядочных чистокровных семьях не слишком любили обсуждать Упивающихся смертью. Однако Френк неожиданно выручил ее.
— Заколдованное барахло ведь не слишком часто попадается? — уточнил он. — У нас в Гринготтсе последний раз находили подобную вещь лет 15 назад, да, пап?
— Что-то вроде того, — согласился мистер Эйвери.
— Подозревают, что многие вещи заколдованы Упивающимися смертью, — подхватила Дора. — Вот я и задумалась, не может ли в наших домах оказаться какой-нибудь неожиданной проблемы?
Супруги Эйвери хмуро переглянулись. Впрочем, задумались они вполне серьезно.
Страница 6 из 20