Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана. Саймон Иллиан вступает в должность шефа Имперской СБ, но вместе с должностью получает от предшественника непростое наследство. Это проблемы, враги и сотрудники. И одно иногда сложно отличить от другого.
220 мин, 41 сек 17160
Постоянная квартира беглого коммандера, чей крейсер был приписан к комаррскому флоту, находилась тоже на Комарре. Женат он не был, буянить в кабаках с провозглашением громких политических лозунгов привычки не имел, с инопланетниками особо не общался, и его задушевным другом себя никто объявлять не спешил. А три дня, отведенные Форкосиганом, в бесплодных поисках могли истечь слишком быстро.
Когда выяснилось, что объект их интереса — столичный уроженец, запрос в муниципальную стражу Округа Форбарра улетел с первой же утренней почтой. Но и тут шансы на успех были невелики. Если Мийоч во время своих приездов не отметился в городе как дебошир и бунтарь, то вряд ли разговор с его старушкой матерью поможет СБ продвинуться в поисках ответа.
Днем ответ на запрос не пришел. Зато пришел лично Форбукк.
Руководитель столичных муниципалов был хитрым, скользким типом, однако иного от начальника силового ведомства ожидать не приходится. А сотрудничать СБ и полиции так или иначе придется — как бы ни были велики власть и возможности, которые широким жестом свалил прямо на колени Иллиану регент, и у них есть предел. Так что Иллиан изобразил живейшее радушие — как-никак к нему на прием явился самолично целый почти-полковник и глава ведомства — если переводить полицейский табель о рангах в общеармейские понятия.
Капитаны, шефы и все такое обменялись улыбками. По очкам на этот раз выиграл, пожалуй, капитан Форбукк — настолько доброжелательную, просто тающую от бескорыстного желания помочь улыбку, как у муниципала, замотанный Иллиан изобразить просто не сумел.
— Что вас привело, капитан? — поинтересовался Иллиан, предложив гостю присесть. На мгновение он оптимистично понадеялся, что этот визит не принес сейчас в его кабинет новые проблемы в дополнение к вороху старых.
— Ваш же запрос, капитан, — раскланялся Форбукк, поудобнее устраиваясь в кресле с какой-то папкой на коленях.
— И что, у вас возникли сложности? — вежливо поинтересовался Иллиан, уже внутренне готовый объяснить несговорчивому муниципалу все насчет необходимости содействия, срочности, важности и т. д., вплоть до радикального «меня не интересуют ваши обстоятельства, постарайтесь сделать все возможное ради блага нашей с вами Империи».
— О, ничуть, не извольте беспокоиться. Наоборот, мы получили весьма любопытные результаты, — эффектная пауза. — Видите ли, как бы я ни был загружен, но тоже стараюсь регулярно знакомиться с прессой, так что ваш коммандер со смешной фамилией мне сразу вспомнился — и я приказал моим людям приложить все силы к этой задаче, — снова пауза. — Не сомневаюсь, что наша доблестная Имперская СБ отыскала бы эту информацию самостоятельно, будь у нее в запасе хоть немного свободного времени — но все же, на сей раз, рыбку выловили мы. И тем сэкономили ваши усилия. Подозреваю, что вы найдете эти сведения ценными, равно как и наше взаимовыгодное сотрудничество.
Иллиан держал вежливо-бесстрастную физиономию. Драматические этюды «кто шире улыбнется» закончились, дальше пойдет доклад по делу и обычная торговля. Поглядим, что же сумели за такой короткий срок нарыть муниципалы на неприметного парня Мийоча, и чего эта информация стоит. Капитан муниципалов уже отстегивал клапан папки, доставая датачип.
— В досье вашего фигуранта не отмечено в Форбарр-Султане никого из родных, кроме матери, а ту он в последний раз он навещал достаточно давно; впрочем, вы это и сами знаете. Так вот, хотя ваш парень не был женат, у него была пассия, и с самыми серьезными, знаете ли, отношениями.
— Любовница? — удивился Иллиан причудливому обороту речи.
— Вот уж чего достоверно утверждать не могу. Возможно, невеста. Здесь досье на эту даму. Лили Эддингс, актриса музыкального театра, кстати, завтра у них спектакль, так что она в городе. Двадцать шесть лет, живет одна, не замужем, несмотря на свою профессию, вполне достойная горожанка и в скандалах не замешана — не считая того примечательного случая полгода назад, через который мы на вашего Мийоча и вышли. В тот раз коммандер явился к ней в пол-первого ночи с цветами под окна и, как говорит протокол, «громким и неблагозвучным пением нарушил покой соседей», после чего был препровожден в участок, откуда девушка его с весьма нежной сценой забирала. Запись прилагается; полицейские архивы — великое дело. Мисс Эддингс за него поручилась, соседи согласились отозвать жалобу, и происшествие было слишком незначительным, чтобы попасть в тогдашние сводки, но, как видите, мы сумели его откопать сейчас. Кстати, она снимает квартиру в респектабельном доходном доме, так что извольте получить еще и показания консьержа о том, что интересующий вас человек совсем недавно провел у нее в гостях несколько дней, и свидетельство соседки, которой она похвасталась новеньким кольцом и помолвкой… — Муниципал выкладывал на стол, точно трофеи, одну страницу досье за другой. — Ну так как, Иллиан?
Когда выяснилось, что объект их интереса — столичный уроженец, запрос в муниципальную стражу Округа Форбарра улетел с первой же утренней почтой. Но и тут шансы на успех были невелики. Если Мийоч во время своих приездов не отметился в городе как дебошир и бунтарь, то вряд ли разговор с его старушкой матерью поможет СБ продвинуться в поисках ответа.
Днем ответ на запрос не пришел. Зато пришел лично Форбукк.
Руководитель столичных муниципалов был хитрым, скользким типом, однако иного от начальника силового ведомства ожидать не приходится. А сотрудничать СБ и полиции так или иначе придется — как бы ни были велики власть и возможности, которые широким жестом свалил прямо на колени Иллиану регент, и у них есть предел. Так что Иллиан изобразил живейшее радушие — как-никак к нему на прием явился самолично целый почти-полковник и глава ведомства — если переводить полицейский табель о рангах в общеармейские понятия.
Капитаны, шефы и все такое обменялись улыбками. По очкам на этот раз выиграл, пожалуй, капитан Форбукк — настолько доброжелательную, просто тающую от бескорыстного желания помочь улыбку, как у муниципала, замотанный Иллиан изобразить просто не сумел.
— Что вас привело, капитан? — поинтересовался Иллиан, предложив гостю присесть. На мгновение он оптимистично понадеялся, что этот визит не принес сейчас в его кабинет новые проблемы в дополнение к вороху старых.
— Ваш же запрос, капитан, — раскланялся Форбукк, поудобнее устраиваясь в кресле с какой-то папкой на коленях.
— И что, у вас возникли сложности? — вежливо поинтересовался Иллиан, уже внутренне готовый объяснить несговорчивому муниципалу все насчет необходимости содействия, срочности, важности и т. д., вплоть до радикального «меня не интересуют ваши обстоятельства, постарайтесь сделать все возможное ради блага нашей с вами Империи».
— О, ничуть, не извольте беспокоиться. Наоборот, мы получили весьма любопытные результаты, — эффектная пауза. — Видите ли, как бы я ни был загружен, но тоже стараюсь регулярно знакомиться с прессой, так что ваш коммандер со смешной фамилией мне сразу вспомнился — и я приказал моим людям приложить все силы к этой задаче, — снова пауза. — Не сомневаюсь, что наша доблестная Имперская СБ отыскала бы эту информацию самостоятельно, будь у нее в запасе хоть немного свободного времени — но все же, на сей раз, рыбку выловили мы. И тем сэкономили ваши усилия. Подозреваю, что вы найдете эти сведения ценными, равно как и наше взаимовыгодное сотрудничество.
Иллиан держал вежливо-бесстрастную физиономию. Драматические этюды «кто шире улыбнется» закончились, дальше пойдет доклад по делу и обычная торговля. Поглядим, что же сумели за такой короткий срок нарыть муниципалы на неприметного парня Мийоча, и чего эта информация стоит. Капитан муниципалов уже отстегивал клапан папки, доставая датачип.
— В досье вашего фигуранта не отмечено в Форбарр-Султане никого из родных, кроме матери, а ту он в последний раз он навещал достаточно давно; впрочем, вы это и сами знаете. Так вот, хотя ваш парень не был женат, у него была пассия, и с самыми серьезными, знаете ли, отношениями.
— Любовница? — удивился Иллиан причудливому обороту речи.
— Вот уж чего достоверно утверждать не могу. Возможно, невеста. Здесь досье на эту даму. Лили Эддингс, актриса музыкального театра, кстати, завтра у них спектакль, так что она в городе. Двадцать шесть лет, живет одна, не замужем, несмотря на свою профессию, вполне достойная горожанка и в скандалах не замешана — не считая того примечательного случая полгода назад, через который мы на вашего Мийоча и вышли. В тот раз коммандер явился к ней в пол-первого ночи с цветами под окна и, как говорит протокол, «громким и неблагозвучным пением нарушил покой соседей», после чего был препровожден в участок, откуда девушка его с весьма нежной сценой забирала. Запись прилагается; полицейские архивы — великое дело. Мисс Эддингс за него поручилась, соседи согласились отозвать жалобу, и происшествие было слишком незначительным, чтобы попасть в тогдашние сводки, но, как видите, мы сумели его откопать сейчас. Кстати, она снимает квартиру в респектабельном доходном доме, так что извольте получить еще и показания консьержа о том, что интересующий вас человек совсем недавно провел у нее в гостях несколько дней, и свидетельство соседки, которой она похвасталась новеньким кольцом и помолвкой… — Муниципал выкладывал на стол, точно трофеи, одну страницу досье за другой. — Ну так как, Иллиан?
Страница 33 из 63