Фандом: Отблески Этерны. Отто открыл глаза и подумал, что лучше бы ему не приходить в себя.
6 мин, 54 сек 7786
Дальше стало скучно. Отто ни на минуту не забывал, что он пленник, хоть Рамон и утверждал иное. Пришлось вынести визит врача, детально рассмотреть выданную одежду, растянуть подольше приём пищи и скоротать время за книгой.
Засыпая, Отто то и дело ёжился — чесались следы ударов — и размышлял о том, что хорошо, что пока «Птичка» стоит в порту, его не хватятся. Старпому он сказал, что отбыл по делам и не знает, когда вернётся. Хороши же дела!
Ночью Отто замёрз, а когда вдруг вернулось тепло, чуть не заурчал от удовольствия. Ему понравилось, что его обнимают во сне, стараясь не касаться ран, и тут он понял, что было не то.
Альмейда сонно удержал его, подскочившего на кровати, но потом встряхнулся и поднялся сам. Теперь уже Отто зажёг свечу и стал смотреть на его лицо, чужое и отстранённое в слабом свете.
— Только не говори, что не можешь без меня жить, — ехидно сказал он наконец. Было странно смотреть на понурого и притихшего Альмейду, который больше не давил своей силой и харизмой.
— Смогу, — проговорил Альмейда. — Но я виноват перед тобой, а вину нужно искупить.
— И как же ты собрался это делать? — поинтересовался Отто. — Выплатить мне компенсацию? Или ублажать меня всю ночь? Мешков с золотом я при тебе не вижу, так что готов предположить второе.
— Я сделаю всё, что ты захочешь, — сказал Альмейда, покаянно опустив голову.
— И что будет по нраву и тебе тоже, — продолжил Отто. — Так что если ты давно хотел мне отсосать, но стеснялся предложить, то теперь самое время.
Альмейда окинул его оценивающим взглядом:
— Тебе будет больно лежать на спине, — заметил он.
— Кто-то постарался, — продолжал издеваться Отто. — Можешь хоть десять раз отсосать, я тебе доверять больше не стану.
— А раньше доверял? — удивился Альмейда, без предупреждения задирая ему рубашку. — Уж будь добр, обопрись на локти, чтобы спину больно не было. А сейчас тебе придётся довериться мне ещё раз.
От удивления Отто даже проглотил очередную колкость.
— В последний, — сипло предупредил он. Его реакция на Альмейду была совершенно однозначной, тело не принимало в расчёт их взаимонепонимания и хотело трахаться.
— Как угодно, — откликнулся тот. Отто поддался и сладко выдохнул, расслабляясь. Он не знал, будет ли назавтра жив или мёртв, и нужно было пользоваться возможностью ещё раз получить удовольствие, пусть и с тем, кто, как оказалось, его ни во что не ставил.
— А ты, однако, неплохо сосёшь, — издевательски сказал он, одной рукой зарываясь Альмейде в волосы и растрёпывая их. Он одновременно и хотел уколоть, и боялся перегнуть палку. — Ох, Рамон…
Тот не оторвался от своего занятия, раз за разом вбирая в рот его член. Отто пренебрёг спиной и откинулся назад, слабея от удовольствия, и так и провалялся до самого конца, ахая, вздыхая и кусая пальцы.
Альмейда об удовольствии не попросил, закончив, разлёгся рядом и всем своим видом показал, что собирается спать. Свеча почти догорела; Отто посмотрел на его несчастный вид и сделал вывод:
— Притворяешься же.
Подперев подбородок кулаком, Альмейда приготовился слушать.
— Хочешь, чтобы я передумал, — изрёк Отто, потягиваясь в истоме. — Но я не передумаю. Ищи себе другого любовника и делай с ним что хочешь, может, он-то будет посговорчивей. А с собой так обращаться не позволю. Так что извини.
— Я по-прежнему тебе должен, — серьёзно заверил Альмейда. — И да, ты преподал мне урок. — Он помолчал: — Мне с тобой было хорошо.
— Твои проблемы, — возразил Отто. — Я спать.
Он не исключал той малой вероятности, что его убьют во сне или что Альмейда решит, что не сможет без него жить, и запрёт его у себя, а может даже и вправду подрежет крылья.
Они проснулись вместе, а уже через два дня Отто бодро махал крыльями в направлении границы.
Их роман завершился ничем, а всё потому, что каждый из них хотел как лучше. Наверное, иначе и не могло быть с их характерами.
Пролетая над морем, Отто не удержался и в полёте дотянулся руками до воды, прося, чтобы однажды судьба свела их вновь. Интересно посмотреть, усвоит ли Рамон этот урок и каким по прошествии времени станет сам Отто.
Одно было ясно точно — Отто тоже было хорошо.
Засыпая, Отто то и дело ёжился — чесались следы ударов — и размышлял о том, что хорошо, что пока «Птичка» стоит в порту, его не хватятся. Старпому он сказал, что отбыл по делам и не знает, когда вернётся. Хороши же дела!
Ночью Отто замёрз, а когда вдруг вернулось тепло, чуть не заурчал от удовольствия. Ему понравилось, что его обнимают во сне, стараясь не касаться ран, и тут он понял, что было не то.
Альмейда сонно удержал его, подскочившего на кровати, но потом встряхнулся и поднялся сам. Теперь уже Отто зажёг свечу и стал смотреть на его лицо, чужое и отстранённое в слабом свете.
— Только не говори, что не можешь без меня жить, — ехидно сказал он наконец. Было странно смотреть на понурого и притихшего Альмейду, который больше не давил своей силой и харизмой.
— Смогу, — проговорил Альмейда. — Но я виноват перед тобой, а вину нужно искупить.
— И как же ты собрался это делать? — поинтересовался Отто. — Выплатить мне компенсацию? Или ублажать меня всю ночь? Мешков с золотом я при тебе не вижу, так что готов предположить второе.
— Я сделаю всё, что ты захочешь, — сказал Альмейда, покаянно опустив голову.
— И что будет по нраву и тебе тоже, — продолжил Отто. — Так что если ты давно хотел мне отсосать, но стеснялся предложить, то теперь самое время.
Альмейда окинул его оценивающим взглядом:
— Тебе будет больно лежать на спине, — заметил он.
— Кто-то постарался, — продолжал издеваться Отто. — Можешь хоть десять раз отсосать, я тебе доверять больше не стану.
— А раньше доверял? — удивился Альмейда, без предупреждения задирая ему рубашку. — Уж будь добр, обопрись на локти, чтобы спину больно не было. А сейчас тебе придётся довериться мне ещё раз.
От удивления Отто даже проглотил очередную колкость.
— В последний, — сипло предупредил он. Его реакция на Альмейду была совершенно однозначной, тело не принимало в расчёт их взаимонепонимания и хотело трахаться.
— Как угодно, — откликнулся тот. Отто поддался и сладко выдохнул, расслабляясь. Он не знал, будет ли назавтра жив или мёртв, и нужно было пользоваться возможностью ещё раз получить удовольствие, пусть и с тем, кто, как оказалось, его ни во что не ставил.
— А ты, однако, неплохо сосёшь, — издевательски сказал он, одной рукой зарываясь Альмейде в волосы и растрёпывая их. Он одновременно и хотел уколоть, и боялся перегнуть палку. — Ох, Рамон…
Тот не оторвался от своего занятия, раз за разом вбирая в рот его член. Отто пренебрёг спиной и откинулся назад, слабея от удовольствия, и так и провалялся до самого конца, ахая, вздыхая и кусая пальцы.
Альмейда об удовольствии не попросил, закончив, разлёгся рядом и всем своим видом показал, что собирается спать. Свеча почти догорела; Отто посмотрел на его несчастный вид и сделал вывод:
— Притворяешься же.
Подперев подбородок кулаком, Альмейда приготовился слушать.
— Хочешь, чтобы я передумал, — изрёк Отто, потягиваясь в истоме. — Но я не передумаю. Ищи себе другого любовника и делай с ним что хочешь, может, он-то будет посговорчивей. А с собой так обращаться не позволю. Так что извини.
— Я по-прежнему тебе должен, — серьёзно заверил Альмейда. — И да, ты преподал мне урок. — Он помолчал: — Мне с тобой было хорошо.
— Твои проблемы, — возразил Отто. — Я спать.
Он не исключал той малой вероятности, что его убьют во сне или что Альмейда решит, что не сможет без него жить, и запрёт его у себя, а может даже и вправду подрежет крылья.
Они проснулись вместе, а уже через два дня Отто бодро махал крыльями в направлении границы.
Их роман завершился ничем, а всё потому, что каждый из них хотел как лучше. Наверное, иначе и не могло быть с их характерами.
Пролетая над морем, Отто не удержался и в полёте дотянулся руками до воды, прося, чтобы однажды судьба свела их вновь. Интересно посмотреть, усвоит ли Рамон этот урок и каким по прошествии времени станет сам Отто.
Одно было ясно точно — Отто тоже было хорошо.
Страница 2 из 2