CreepyPasta

Ожерелье

Фандом: Ориджиналы. На десятилетие свадьбы Арнольдик раздобыл для Ольги старинное ожерелье с изумрудами. И все было бы хорошо, если бы он не вздумал похвастаться своей находкой перед старыми друзьями.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
172 мин, 23 сек 21140
— Как видишь, я сейчас одета как мальчик, а это еще те времена, когда того, кто одет как мальчик, поголовно все и считают мальчиком.

— Все равно не отпущу, — заупрямился Арнольдик. — Кто тебя там защищать будет?

— Не надо меня защищать, — терпеливо, как маленькому, объяснила Ольга. — Я не по Дубаи в шортиках пойду гулять, а вполне впишусь в местный колорит.

Олег, понимая, что перепалка между супругами может затянуться надолго, вклинился между ними.

— Оля, — негромко, но настойчиво попросил он, — перед тем как пойти в город, пожалуйста, найди Женю. У него коммуникативность ниже плинтуса, он, скорее всего, и десятой доли того, что ты узнала, не слышал. А главное, скажи ему, что кое-какие лекарства я тут нашел, и если станет совсем плохо, пусть возвращается сюда.

Ольга, глядя в его ставшее очень серьезным и оттого гораздо более взрослым лицо, кивнула.

— Не волнуйся, — легонько пожала она ладонь брата. — Найду и все передам.

Глава 5. Интермедия

Несколько минут царило молчание. Первым его нарушил Оливье.

— Ваше величество, — очень вежливо попросил он, — разрешите мне сказать пару слов своей сестре? Наедине.

— Не разрешаю, — спокойно ответил Эжен. — Я хочу при этом присутствовать. Но раз уж ты изъявил желание говорить, то можешь взять слово. Мы тебя очень внимательно слушаем.

Одетта под мрачным взглядом брата чуть нервно перебирала косу. Ее успели заплести, но не успели уложить, и уж тем более не успели надеть поверх головной убор. И в результате Одетта теперь сидела в присутствии короля с обнаженной головой! Впору сквозь землю от стыда провалиться, да еще и лицо Оливье не предвещало ничего хорошего.

— Хорошо, — заговорил тот тем временем вновь. — Я тогда спрошу сразу у них обоих. Что они делают здесь, когда должны быть в Сокризе?

Арно промолчал. Это с детства была его излюбленная тактика в случаях, когда он чего-то не понимал — и она неизменно давала отличные результаты. К тому же спорить с Оливье, когда тот на что-то сердился, было делом гиблым.

Одетта потупила взгляд. У нее ответа тоже не имелось, она вовсе не понимала, чего брат от нее хочет. Одетта рада была бы ответить брату, что она мужняя жена, и подотчетна давно уже только супругу, но отлично осознавала, что для Оливье подобное не аргумент. Как бы там ни было, а она все равно была, есть и будет принадлежать к роду Дали.

— Я бы начал с другого, — к облегчению Одетты, снова заговорил король. — Мне бы хотелось понять, где мы все оказались.

Остальные, до этого смотревшие либо друг на друга, либо себе на колени, наконец-то огляделись. Это явно были не королевские покои и вообще не королевский дворец. Довольно небольшая комната, чуть подсвеченная закатными лучами, не казалась знакомой никому из них.

Оливье поднялся на ноги и подошел к окну. За ним располагалась небольшая застекленная терраса — на удивление большие стекла, отметил он про себя машинально — а за ней высилось такое большое здание, что размер стекол тут же вылетел у него из головы. Оливье попытался сосчитать этажи, но очень скоро сбился.

— Ваше величество, — заставив себя отвернуться от этого странного зрелища, Оливье обратился к своему королю, — давайте они все-таки ответят на мой вопрос? Быть может, тогда будет проще разобраться с вашим?

Эжен, мгновение подумав, кивнул и посмотрел на Арно.

— Так что случилось? — спросил уже он сам. — Хотя бы накануне этого… происшествия?

Вопрос короля Арно Монтере проигнорировать уже не мог. Он подумал лишь, не стоит ли ему встать — хлипкий табурет под ним не внушал доверия, — но все же решил, что в такой маленькой комнатенке он будет просто неприлично возвышаться над всеми. Поэтому он просто вздохнул и начал свой рассказ:

— Охоты сегодня не было, — старательно начал он с самого утра. — Дождь льет вот уже который день, так что даже в парке все дорожки затопило. Весь двор мается внутри, даже ее величество уже не знает, что придумать. Кое-как протянули до вечера, хотели после ужина устроить танцы. Собственно, к ужину мы и поднялись переодеваться.

Никакой реакции на его слова не последовало, и, немного подумав, Арно пояснил:

— Мы — это мы с супругой, ваше величество. То есть к ужину готовились все, но до… появления здесь мы с Одеттой были в разных комнатах.

Эжен кивнул, и его взгляд переместился на герцогиню Монтере. Ее пышные каштановые волосы, столь похожие на кудри ее брата, были сейчас на виду, чем слегка смущали короля.

— Все так, ваше величество, — негромко подтвердила Одетта. — Я поднялась к себе и сменила роб: к ужину и танцам хотелось чего-нибудь более красивого. К платью пришлось заменить и чепец… Но вот с ним как раз и не успели. Простите, ваше величество!

Она снова потупилась, про себя с внезапным облегчением подумав, что хорошо хоть с платьем все в порядке!
Страница 17 из 48